Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Снега Колорадо

ModernLib.Net / Любовь и эротика / Ролофсон Кристина / Снега Колорадо - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 2)
Автор: Ролофсон Кристина
Жанр: Любовь и эротика

 

 


      - Но это не в ваших силах, - возразила Джесс. - Так что ступайте домой и ложитесь спать. Мы до утра никуда отсюда не денемся.
      Дэн отхлебнул кофе, словно обдумывая ее слова.
      - Я не могу оставить женщину с ребенком в пустом ресторане в разгар бурана.
      - Ничего страшного. С нами ничего не случится. Я устроюсь на этом стуле, со своей верной подушкой. А Джейн свернется калачиком под одеяльцем и будет крепко спать, как и подобает младенцу.
      Дэн не ответил на ее улыбку.
      - Так нельзя.
      - Мне крупно повезло, что я не замерзаю сейчас где-нибудь на склоне. В сравнении с этим - здесь четырехзвездочная гостиница.
      - Но не для ребенка.
      Джесс встала, словно прогоняя его.
      - Ступайте-ка домой.
      Дэн тоже поднялся с места, сурово взглянув на нее.
      - Один я не пойду. Она подняла брови.
      - Что?
      - Вы пойдете вместе со мной. Там есть диванчик, печь. Это гораздо уютнее, чем здесь. - Он взял ребенка на руки. - Мы укутаем ее. А идти совсем недалеко.
      Джесс колебалась. Ей ничего не известно об этом человеке. У него есть удостоверение служителя закона, он был добр к ней и девочке. И так заманчива мысль растянуться на уютном диванчике.
      - Но я ведь вас не знаю!
      - Я прожил здесь всю жизнь, последние восемь лет работаю помощником шерифа. Я никогда никого не бросал в беде и не собираюсь делать это сейчас. (Джесс все еще колебалась.) - Слушайте, ребенку нужна ванна и теплая постель. Если хотите, можете оставаться здесь, но девочка будет спать у меня.
      Джесс накинула на плечи куртку.
      - Только вместе со мной.
      Спрятав улыбку, Дэн направился к двери.
      Худенькие ручонки девочки были покрыты синяками. Джесси взглянула на Дэна, заметил ли он это. Его мрачный взгляд говорил, что заметил.
      - Кто-то хватал ее со всей силы, - сказала девушка, недоумевая, как можно причинить боль такому беспомощному существу.
      - Смею предположить, и тряс ее, - гневно согласился Дэн. - Еще синяки есть?
      Раздев девочку, Джесси оглядела ее со всех сторон.
      - Не вижу. Наверное, мать все же не била ее.
      - Совершенно верно, - язвительно согласился он.
      Джесс опустила ребенка в корыто с водой.
      - Надеюсь, я все делаю правильно. Дэн протянул ей кусок мыла.
      - Просто замечательно.
      - Она даже перестала плакать.
      - Ей нравится. Посмотрите на ее глаза. Джесс наклонилась, а Джейн шлепнула по воде, и брызги попали Джесс в лицо.
      - Обезьянка ты моя!
      Девушка задумалась, мыть ли ей головку, затем решила просто сполоснуть волосы водой; она боялась, что мыло попадет в глаза.
      К ним подошел Дэн.
      - Я приготовил полотенце. Когда закончите, давайте ее мне.
      - Легко сказать, - отозвалась Джесси, пытаясь смыть с девочки мыло, не выронив ее. Она уже давно потеряла надежду сохранить сухой рубашку, хотя и закатала рукава. Джейн была скользкой, словно мокрый поросенок, но неизмеримо более довольной. - Иди к дяде шерифу, - сказала Джесс, перекладывая ребенка на руки Дэну.
      - К дяде шерифу?
      Она помогла укутать Джейн в полотенце.
      - Вам это идет. Дэн сдержал улыбку.
      - Я предпочитаю "Дэн".
      - Ну хорошо, дядя Дэн. Что дальше? Он указал на диван рядом с печкой.
      - Надо, чтобы девочке было тепло.
      Джесс села рядом с ним на мягкие подушки. Как и обещал шериф, в домике было тепло и уютно, гораздо лучше, чем в закусочной. Стены просторной комнаты были обшиты сосновыми досками, пестрый потертый ковер устилал пол. С одной стороны была крохотная кухонька с круглым дубовым столом и двумя стульями; другую занимала печь, кожаное кресло и диван. У кресла на забитой книгами тумбочке стоял маленький телевизор. Занавески в голубую клетку закрывали окна, но звуки бурана были хорошо слышны.
      Джесс поежилась, подумав, что, если бы не чистая случайность, они с ребенком погибли бы в снежной буре.
      Затем она переключила внимание на сидящего рядом с ней мужчину. Он пристально разглядывал ее.
      - Я как раз подумала, насколько мне повезло, что я успела доехать до закусочной, прежде чем дороги совсем занесло.
      - Вам повезло. И ей тоже.
      - Не уверена. Сегодня она потеряла мать.
      - Которую, возможно, снова обретет завтра. Впрочем, той придется доказать попечительскому совету округа, что она достойна родительских прав. Ей многое предстоит объяснить, в том числе откуда у Джейн синяки на руках.
      - Кажется, сейчас девочка вполне счастлива.
      - У вас есть какие-нибудь ее вещи?
      - Нет. Но мне очень не хотелось бы снова одевать ее в это.
      - Может, укутать ее в мою футболку? - предложил Дэн. - Что вы скажете?
      - Надо попробовать. А я выстираю ее одежду.
      - Сейчас вернусь.
      Дэн скрылся за дверью в противоположном углу комнаты. Джесс догадалась там спальня: она услышала, как выдвигаются и задвигаются ящики.
      - Ты такая хорошая девочка, - сказала она ребенку. - И теперь от тебя гораздо лучше пахнет.
      Джейн улыбнулась, словно поняла комплимент.
      - Ты совсем не хочешь спать? Тетя Джесси очень-очень устала. У нас был тяжелый день, правда?
      Ее прервал негромкий голос Дэна:
      - Попробуйте вот это.
      Джесси взяла футболку и едва не рассмеялась. В необъятном море белой ткани свободно поместились бы четверо младенцев.
      - Она чистая, - заверил Дэн.
      - Но ее так много!
      - Ничего поменьше у меня, к сожалению, нет.
      Надевание подгузников и футболки заняло у Джесс гораздо больше времени, чем она предполагала; к тому же от шерифа не было никакого прока. Однако потом он не отказался взять девочку на руки, и Джесс смогла выстирать детское белье и развесить его сушиться у печки.
      - Кажется, девочка нисколько не хочет спать. Джесс направилась к дивану. Взгляд широко раскрытых глаз Джейн проследил за ней.
      - Это точно. Она весь день проспала в машине, так что, думаю, совсем не устала.
      - Я ничего не имею против, если только она не будет кричать.
      - Вам вовсе не обязательно караулить нас всю ночь. Мы устроились замечательно.
      - И мне хорошо. Кофе я выпил предостаточно и теперь не усну всю ночь.
      Он подошел к окну с Джейн, уютно устроившейся у него на руках, а Джесси тихонько зевнула.
      - Снег все еще идет. - Затем Дэн обернулся к девушке, подобравшей под себя все еще не согревшиеся ноги. - Расскажите о ваших песнях.
      Просьба удивила ее.
      - Что вы хотите узнать?
      Похоже, он нисколько не торопился снова сесть.
      - Как все началось?
      - С самого детства я все время сочиняла песни.
      - Вы росли в музыкальной семье?
      - Нет, что вы. - Кажется, он просто хочет, чтобы она говорила. Джесс ничего не имела против. - В машине мы всегда слушали радио - вот и все. Родители никогда не понимали моего стремления писать песни. Гитару они терпели только до тех пор, пока я получала хорошие оценки в школе. По-моему, матери нравились мои песни, особенно медленные. Отца же выворачивало от них.
      Дэн сел на диван и положил между ними Джейн.
      - Почему?
      - У меня в роду три поколения врачей. Хирургов, а не певцов. - Странно, ей до сих пор было больно от отцовской неприязни. - Ожидалось, что я, единственный ребенок, возьму скальпель и продолжу семейную традицию.
      - А вы вместо этого взяли гитару.
      - Да. И покинула дом, едва достигнув восемнадцати.
      Дэн нахмурился.
      - Вы сбежали?
      - Не совсем. Вместе с рок-группой я уехала в Нашвилл. В Иллинойс я возвращалась лишь один раз, когда тяжело заболела моя мать. На ее похоронах отец посоветовал мне больше не возвращаться, если только я не собираюсь заняться "солидным" делом.
      - Да, очевидно, он крутой человек.
      - Действительно, доктор Картер привык разыгрывать из себя Господа Бога. Все это произошло четыре года назад.
      - А потом?
      - Нам предложили довольно выгодный контракт в клубе Лос-Анджелеса, мы приехали туда, стали обходить фирмы грамзаписи. В Калифорнии нам удавалось находить работу, по крайней мере на жизнь хватало.
      - Что случилось с вашей группой?
      - Мы расстались. Ребята нашли новую вокалистку, а я, собрав пожитки, отправилась туда, куда зовет меня сердце.
      - В Нашвилл?
      - В Нашвилл.
      - И вы по-прежнему сочиняете песни?
      - Не совсем. После ухода из группы у меня не лежит к этому сердце. Словно какая-то частица меня умерла. - Джесси отвела глаза, смутившись, что так разоткровенничалась перед совершенно незнакомым человеком. Дэн кашлянул.
      - Вы больше не поете? У меня слабость к гитаре.
      - Боюсь, я немного заржавела. Гитару я не держала в руках... - она осеклась, не желая вдаваться в подробности.
      - Неважно.
      - В таком случае буду рада хоть чем-нибудь отплатить вам за все то, что вы для меня сделали. Надо только принести из грузовика гитару.
      Дэн поднялся с дивана.
      - Оставайтесь. Я схожу.
      - Но...
      Он дотронулся до ее плеча, и между ними словно искра проскочила.
      - Побудьте с Джейн. Помните, ей может понадобиться колыбельная.
      - Помню.
      Что с ней случилось? Даже после того, как Дэн ушел за курткой, Джесс все еще чувствовала его прикосновение.
      Он вернулся не скоро, с обоими кофрами в руках, весь припорошенный снегом. Джесс испытала безумное желание смахнуть снежную пыль с его волос, но, сдержавшись, взяла одну из гитар.
      - Я не знал, какая нужна, и принес обе.
      - Надо было давно занести их в дом. Перемена температур может быть губительна.
      - Поставить их к печке?
      - Да нет, комнатной температуры достаточно. Опустившись на колени перед кофром, Джесси извлекла свой старый "Гибсон".
      - Зачем вам две?
      - Одна - электрогитара. Другая - старая подруга.
      Дэн обеспокоенно посмотрел на девочку, оживленно болтавшую ручками.
      - Вы уверены, что она не свалится с дивана?
      - Совсем не уверена. Положить ее на пол?
      - Нет, я придумал кое-что получше. - Дэн исчез в спальне и появился через несколько минут с ящиком от комода, застланным одеялом. Поставил его на ковер и засомневался. - Он не слишком большой?
      - Ящик?
      - Вы считаете, не подойдет?
      - Да нет, это просто замечательно.
      Дэн уложил девочку в самодельную колыбель, из которой она не могла выпасть и ушибиться. Джейн радостно загукала, довольная новой обстановкой, и улыбнулась Дэну. Тот протянул палец, и малышка вцепилась в него, не желая выпускать. Джесс смотрела на все это, завидуя той простоте, с какой девочка доверилась шерифу.
      Прижав гитару к груди, Джесс заморгала, прогоняя слезы, нахлынувшие при воспоминании о том, как она протягивала руки к Мику, умоляя его не нюхать кокаин, превращающий его в другого человека, чужого и незнакомого. Человека, который больше не любил ее и не желал видеть.
      Дэн рассмеялся.
      - Сильная малышка, да?
      - По-моему, маленькие дети крепче, чем мы думаем.
      - По крайней мере, эта - точно.
      Встретившись с Дэном взглядом, Джесс поняла, что они оба подумали о синяках на ручках Джейн.
      - Так хочется, чтобы у нее все сложилось!
      - Я позабочусь об этом.
      Она знала, что он выполнит обещание. Дэн Макадаме, представитель закона, сдержит слово. От него исходила какая-то сила, и Джесс хотелось уткнуться ему в плечо, найти защиту и спокойствие. Он излучал мощь и ответственность, которую девушка почувствовала в ту самую минуту, как вошла в закусочную. Дэн возьмет на себя заботы о будущем Джейн. Она же, напротив, завтра утром спустится с гор и больше не вспомнит о девочке.
      - Так вы будете петь?
      Джесс встрепенулась, поняв, что погрузилась в размышления, забыв о человеке, которого должна развлекать.
      - Конечно, - кашлянув, отозвалась она и провела большим пальцем по струнам. - Готово, - сказала она, быстро настроив гитару.
      Дэн устроился в обшарпанном кресле, протянув к печке ноги в шерстяных носках. Джейн лежала рядом, размахивая ручонками и не обращая внимания на странную ночную рубашку, надетую на нее.
      - Как вы думаете, ей тепло?
      - Замечательно, - заверил ее Дэн. - Играйте! - приказал он, а затем смягчил свое требование, добавив:
      - Пожалуйста.
      Джесс улыбнулась.
      - Мне нравится восторженная публика.
      - Она перед вами.
      - Что ж, дадите знать, когда хватит. Я начну с Боба Дилана и пройду через десятилетия к Винсу Гиллу. Могу добавить несколько малоизвестных мелодий, хорошо?
      - Хорошо, - ответил Дэн. Он был готов почти на все, лишь бы только слышать в этом домике человеческий голос, общаться с человеческим существом. Пусть она играет хоть "Плыви, плыви кораблик", он сочтет это великолепным.
      И она начала. Услышав, как Джесс поет старинную народную песню, Дэн понял, что она очень талантлива. У нее был чистый голос, который без заметных усилий брал высокие и низкие ноты. Закончив, девушка не убрала со струн пальцы и начала другую песню, живую и ритмичную.
      Дэн зачарованно слушал. Волшебным образом оставшись жива в снежную бурю, эта женщина внесла в его одинокое существование жизнь, краски и музыку. И ребенка. Он погасил лампу, уверяя себя, что только хочет дать девочке уснуть. Джесси, казалось, не обратила на это внимания. Ее голос поднялся на заключительной ноте, и рука провела по струнам, извлекая звук до последней капельки.
      - Прекрасно, - только и мог сказать Дэн. - У вас прекрасный голос.
      Джесс покачала головой, светлые шелковистые волосы заструились по плечам.
      - Жаль, что так не считают директора фирм грамзаписи.
      - Они просто глухие.
      Вместо ответа Джесси исполнила радостно-горькую песню о двух влюбленных, разлученных судьбой. Затем старинную балладу, и еще одну. Дэн расслабился, уверенный, что Джесси и дальше будет петь в теплой комнате, объятой приятным полумраком. По крайней мере еще несколько часов ему не придется быть одному. Предоставив кров заблудившейся в пурге незнакомке, он некоторое время мог притворяться, что в его жизни есть тепло, смех, дети и любовь. Неплохая сделка.
      Глава 3
      Дэн слушал, как из уст золотоволосой женщины безостановочно льется музыка. Он достал бренди и поставил стакан на деревянный стол перед Джесс, но та не обратила на это внимания. Когда заворочалась Джейн, он наполнил бутылочку молочной смесью и поставил ее в кастрюлю с горячей водой.
      Дэн покормил девочку, словно ему уже тысячу раз приходилось делать это среди ночи. Он держал ее на руках, пока она не заснула, а музыка все продолжалась, наполняя комнату красотой.
      Джесси Картер пела песни, которые он слушал в колледже, песни со старых пластинок, которые много лет назад слушал его брат. Песни, которые крутят по радио. Но самобытный, чувственный голос Джесси превращал их в нечто большее, чем копии популярных шлягеров.
      Были и такие песни, которых он никогда прежде не слышал, - песни о путешествиях, музыке и любви. Песни об обидах и боли, скорби и утратах, торжествующей любви и истинной дружбе. Пальцы Джесси свободно переходили от мелодии к мелодии, и музыка струилась непрерывно.
      Лишь уложив заснувшую девочку в импровизированную колыбель, Дэн заметил.., слезы! Опустившись на колени перед Джесси, он увидел в полумраке серебристые капли, скользнувшие по ее щекам.
      Он попытался вслушаться в слова, но ее слезы не позволяли ему сосредоточиться. Одинокая женщина, направляющаяся в Теннесси в старом грузовичке, имеет право на личные тайны.
      - Джесси, - прошептал Дэн, когда песня закончилась.
      - Что? - Она посмотрела на него так, словно забыла, что он здесь.
      - Вы плачете.
      - Правда? - Она провела пальцами по лицу. - Кажется, да. Должно быть, песня слишком печальная.
      - Это вы написали ее?
      - Да.
      - О мужчине, от которого ушли?
      - О мужчине, который ушел от меня. - Джесси попыталась улыбнуться. - Это не одно и то же.
      - Почему? - Дэн протянул ей бренди.
      - Почему это не одно и то же?
      - Нет. Почему он ушел от вас? - Он подсел к ней на диван.
      - Он сказал, я "не дотягиваю". Единственный человек, который, как мне казалось, любит меня...
      Дэн нежно взял ее за подбородок.
      - Вздор. Вы лучше всех, кого я слышал по радио.
      - Спасибо. - Джесс слабо улыбнулась, и он отнял руку. - Но самое смешное.., как только они - моя группа - нашли другую вокалистку, им предложили контракт на выпуск пластинки и турне. Мик был прав - я не дотягиваю. Даже песню, которую я написала, они включили в альбом только для заполнения - на вторую сторону.
      - Я полагал, вы направляетесь в Нашвилл.
      - Да, уезжая из Лос-Анджелеса, я подумывала еще об одной попытке. Но чем дольше еду, тем больше прихожу к мысли, что это глупая затея.
      - А что вы еще умеете делать? Джесси пожала плечами, снова попытавшись улыбнуться.
      - В этом-то вся беда, шериф. Я не знаю ничего, кроме музыки.
      - Глотните бренди, - приказал он.
      - Верно. - Отвернувшись, она пригубила стакан.
      Дэн протянул ей гитару.
      - Играйте, если ваш запас песен не иссяк. Она подняла брови, и в ее глазах снова блеснул задор.
      - Это вызов?
      - Да. - Закрыв глаза, он стал ждать, когда снова зазвучит музыка.
      И не разочаровался.
      Джесс играла до тех пор, пока у нее не занемели пальцы. Песни стали тише и медленнее. Она пела песни, о которых не вспоминала много лет, песни, услышанные сегодня по радио, песни, которые написала в школе.
      А шериф слушал. Он не пытался подпевать, не подсказывал, какие песни исполнять. Он просто слушал. Его спокойное восприятие отогрело самые дальние замороженные утолки сердца Джесс, и она отложила гитару только тогда, когда из-за ноющих пальцев не могла продолжать.
      - Спасибо, - сказал Дэн.
      - Не стоит. Уже давно у меня не было такого желания петь. Но что-то я слишком увлеклась. Удивительно, что я не усыпила вас.
      - Я говорю искренне, Джесси. Спасибо за ночь, которую я никогда не забуду.
      - И я тоже. - У нее возникло непреодолимое желание прислониться к его плечу, но она встала. - Уже поздно.
      - А вы, должно быть, устали. Джесси положила руку ему на плечо. Она не была готова остаться одна.
      - Не уходите.
      У него на лице отразилось удивление и что-то еще, непонятное Джесс.
      - Вы еще споете?
      - Когда допью бренди. - Она глотнула напиток. - Вы.., просто потрясающий слушатель.
      - Вам нравится выступать?
      - Я предпочитаю сочинять. Дэн покачал головой.
      - С вашим-то голосом... Она склонила голову набок.
      - Что вы хотите сказать?
      - Ничего такого, чего вы уже не слышали, - сказал он, поднимаясь с дивана.
      - Дэн... - ей хотелось сказать, как она рада, что ему понравились ее песни, но шериф выскочил из комнаты, словно за ним гналась сотня привидений. Он вернулся с парой одеял и бросил их на диван.
      - Ложитесь на мою кровать, - пробормотал он. - Я буду спать здесь.
      - Нет. Малышка может проснуться. Я не знаю, как она спит. Дэн заколебался.
      - По-моему, это не очень хорошее решение.
      - Почему? - Джесси захотелось обнять его, разгладить жесткую складку у рта. Наверно, Дэн Макадаме не нуждается в ее жалости, но он одинок, и она тоже. Ее сердце словно заледенело.
      Дэн подошел к Джесс двумя стремительными шагами. Взяв ее за подбородок, он скользнул ртом по ее губам.
      - Не смотрите на меня так. Я привел вас сюда не для того, чтобы соблазнять. - Взяв Джесси за плечи, он повернул ее к спальне и легонько подтолкнул. - Я присмотрю за ребенком. Ни о чем не беспокойтесь. Ступайте.
      Шагнув в спальню, Джесс закрыла за собой Массивную сосновую дверь. Небольшая комната освещалась лампой у изголовья кровати. В углу лежала куча одежды: очевидно, из ящика, приспособленного под колыбель Джейн. В открытую дверь был виден небольшой туалет с душем. На полке аккуратной стопкой лежали чистые полотенца, и Джесси не удержалась от желания принять горячий душ. Возможно, под струями обжигающей воды она не будет чувствовать себя такой одинокой и замерзшей. Возможно, она перестанет жаждать объятий незнакомого мужчины, способных защитить ее от завывающего ветра.
      Когда Джесс уже закрывала душ, она услышала детский плач. Быстро вытершись и натянув фланелевую ночную рубашку, она поспешила в комнату.
      Дэн с отчаянным выражением держал на руках раскрасневшуюся, плачущую девочку. Он снял свитер; под расстегнутой рубашкой виднелась обтянутая майкой широкая мускулистая грудь.
      Джесс взяла из его рук всхлипывающую девочку.
      - Что случилось?
      - Не знаю. Она внезапно проснулась и расплакалась. Я попытался кормить ее, но она стала плакать еще сильнее.
      Подняв малышку, Джесс похлопала ее по спинке.
      - Она не может быть голодной. Вы ведь кормили ее пару часов назад?
      - Да. - Дэн почесал голову. - Пока вы пели.
      - Вы меняли ей подгузник?
      - Э.., нет.
      Джесс отнесла ребенка на диван.
      - Должно быть, все дело в этом. По-моему, Джейн терпеть не может быть мокрой.
      Сменив подгузники, она снова укутала девочку в футболку. Плач Джейн перешел в икоту и затих на вздохе.
      - Кажется, я начинаю понимать эту даму, - заметила Джесс.
      - И всего-то? - Дэн с удивлением посмотрел на ребенка. - Все дело в мокрых штанишках?
      - Вроде да. - Джесс уложила девочку обратно в ящик. - Ну вот и все, крикунья, спи.
      - Она до смерти перепугала меня, - признался Дэн. - Я решил, что она умирает. Джесс накрыла девочку одеялом.
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2