Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Следствие ведет Ева Даллас (№14) - Объятия смерти

ModernLib.Net / Остросюжетные любовные романы / Робертс Нора / Объятия смерти - Чтение (стр. 11)
Автор: Робертс Нора
Жанр: Остросюжетные любовные романы
Серия: Следствие ведет Ева Даллас

 

 


– А после лета?

– Я больше ни разу не разговаривал с Джулианной. Но однажды она подошла ко мне, когда я про­гуливался с девушкой, и с усмешкой произнесла ос­корбительное замечание насчет чувствительной час­ти моего тела. Еще как-то раз я обнаружил в своей кровати дохлого скунса – наверняка это было ее рук дело. Ну а потом…

– Да?

– Я никогда никому об этом не рассказывал. Ве­чером, накануне моей свадьбы, Джулианна позво­нила мне. Она сказала, что хочет меня поздравить, но говорила таким тоном, словно, прошу прощения, посылала меня к такой-то матери. Джулианна за­явила, что знает, как я буду думать о ней в брачную ночь, что она тоже будет обо мне думать, и хотела бы иногда навещать меня и говорить о старых време­нах. Я знал, что она в тюрьме. Меня ее звонок рас­строил, но я не видел смысла кому-то о нем расска­зывать. На следующий день я женился.

– И с тех пор она вам больше не звонила?

– Нет, но на прошлый Валентинов день я полу­чил посылку. Внутри оказалась дохлая крыса – судя по виду, отравленная. Об этом я тоже никому не рассказывал – просто выбросил ее. Мэм, мне было всего шестнадцать, когда мы возились в сене пару летних месяцев! Теперь у меня жена и сын, а скоро появится второй ребенок. Что ей может быть нужно от меня спустя столько лет?

* * *

– Он отверг ее, – сказала Ева Рорку, когда они сели в свою машину. – Единственный раз Джули­анна связалась с парнем своего возраста – и пере­стала быть ему нужна раньше, чем он ей. К тому же его мать выставила ее за дверь. Перенести две такие пощечины она никак не могла.

– Будь Джулианна нормальной девочкой, она бы переживала какое-то время, а потом все забыла. Но вместо этого она соблазнила отчима. Пожилых людей легче контролировать – они не замечают твоих пороков.

– Джулианна не только соблазнила отчима, но и использовала секс, чтобы окончательно раздавить его и свою мать. Секс для нее – орудие наказания. До убийства она еще не додумалась, но это был все­го лишь вопрос времени. К чему убивать тех, кто и так уничтожен? Джулианна добилась того, что хоте­ла, но не забыла, как ее отвергли.

Ева не помнила, что испытывает пятнадцатилет­няя девушка. Неудивительно – она ведь никогда не была нормальным подростком. Впрочем, как и Джу­лианна Данн.

– Она позвонила Чаку накануне свадьбы, – продолжала Ева. – Специально, чтобы расстроить его, и знать, что он не сможет не думать о ней в брач­ную ночь.

– Что ты собираешься со всем этим делать?

– Чак беспокоится о семье, поэтому, думаю, будет сотрудничать с местной полицией. Паркер по­обещал мне усилить охрану ранчо. Я побеседую со здешними копами и прослежу, чтобы они выполня­ли свою работу. А потом выполню мою – и найду ее.

– Значит, мы возвращаемся в Нью-Йорк?

Ева посмотрела в окошко.

– Нет. – Она закрыла глаза. – Мы едем в Дал­лас.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Когда очертания Далласа возникли на горизонте, это зрелище не пробудило у Евы никаких воспоми­наний, а скорее озадачило ее своей непохожестью на Нью-Йорк. Казалось бы, здесь были те же небо­скребы, словно притиснутые друг к другу, но Ева поняла, что причина в возрасте. Все здесь выглядело моложе в сравнении с восточным побережьем. В кон­це концов, Даллас был одним из многих поселков, превратившихся в город, а затем и в мегаполис, но значительно позже Нью-Йорка, Бостона и Филадельфии. В архитектуре отсутствовала фантазия, свойст­венная зданиям на Востоке; на гладких сверкающих башнях почти не было украшений. Афиши и транспаранты извещали о родео, перегоне стад, продаже ковбойских шляп и сапог и даже о барбекю. С таким же успехом они могли отправиться на Венеру.

– Здесь больше неба, – рассеянно произнесла Ева.

Солнце сверкало на стальных башнях и стеклян­ных стенах. Ева поправила темные очки, чтобы они надежнее держались на переносице.

– И, кажется, больше дорог, – продолжала она, удивляясь своему спокойному голосу. – Не так много транспорта.

– Хочешь поехать в отель?

– Нет. Ты не мог бы просто повозить меня по городу?

Рорк похлопал ее по руке и направил машину в сторону центра.


Небо, словно голубая крышка, давило на здания и улицы, где множество автомобилей мчалось во всех направлениях. Ева вдруг почувствовала головокру­жение.

– Сама не знаю, что я ищу… Он никогда не вы­пускал меня из этой чертовой комнаты, а когда я… когда я все-таки вышла, то была в шоке и ничего во­круг не видела. Кроме того, прошло уже больше два­дцати лет. Города меняются.

Рука Евы слегка дрогнула под пальцами Рорка. Остановившись на светофоре, он обернулся к ней. Ее лицо было бледным.

– Ева, посмотри на меня.

– Со мной все в порядке. – Но ей понадобилось много отваги, чтобы встретиться с ним взглядом.

– Мы можем поехать в отель и отложить все это или, если хочешь, вообще бросить, – мягко сказал Рорк. – Поедем в аэропорт и вернемся в Нью-Йорк. Или отправимся туда, где тебя нашли. Ты знаешь, где это место. Оно указано в твоем файле.

– Ты прочитал мой файл?!

– Да.

Ева попыталась освободить руку, но пальцы Рор­ка были крепкими.

– Что еще ты сделал? Произвел поиски в Сети?

– Нет. Тебе бы это не понравилось. Но это мож­но сделать в любой момент, если ты захочешь.

– Я не хочу этого. – Она ощутила спазм в живо­те. – Светофор переключился.

– К черту светофор! Куда тебя везти?

– Просто поезжай дальше. – Сзади уже слышались нетерпеливые сигналы. – Я должна успоко­иться. – Она откинулась на сиденье, героически бо­рясь со слезами. – Ты в самом деле не подумал бы обо мне плохо, если бы я попросила тебя развер­нуться и выехать из города?

– Конечно, нет.

– Но я бы подумала! Я должна попросить тебя кое о чем, Рорк.

– Проси о чем хочешь.

– Не позволяй мне давать задний ход. Что бы я ни говорила потом, мне нужно пройти через это. Иначе я возненавижу себя. Я знаю, что прошу о многом, но не позволяй мне трусить.

– Мы пройдем через это вместе.


Рорк свернул туда, где улицы уже были не таки­ми широкими и чистыми, а фасады домов покрыва­ла грязь. Но потом общий вид стал снова улучшать­ся, как будто какой-то огромный робот-уборщик, начав работу в одном конце города, медленно продвигался к другому. Маленькие, но шикарные мага­зины и кафе, заново отремонтированные жилые до­ма… Все явно свидетельствовало, что эти дома в не­когда запущенном районе постепенно приобретали молодые горожане с немереным количеством денег и энергии.

– Здесь все не так. – Глядя в окошко, Ева вспо­минала грязные трущобы, полуразвалившиеся дома, груды битого стекла.

Рорк въехал в парковочный гараж, нашел сво­бодный отсек и выключил мотор.

– Пожалуй, нам лучше немного пройтись.

Ева чувствовала слабость в ногах, но все-таки вышла из машины.

– Тогда я тоже шла пешком – не знаю, сколько времени. Было жарко, как сейчас.

– Сейчас ты пойдешь со мной.

Он взял ее за руку, и они вышли из гаража на тротуар.

– Здесь повсюду была страшная грязь. Уже тем­нело. Люди кричали. Гремела музыка… – Ева огля­делась вокруг, стараясь увидеть прошлое. – А вот это здание я помню – может быть, здесь был стрип-клуб, но оттуда доносилась музыка, Как только кто-нибудь открывал дверь. Я заглянула внутрь, потому что там пахло едой. – При этом воспоминании ее желудок стиснула судорога голода. – Но я почувст­вовала и другие запахи – секса и алкоголя. От него тоже так пахло! Поэтому я побежала со всех ног. Кто-то кричал мне вслед: «Эй, девочка!» Он тоже называл меня так… Я побежала через дорогу. Люди кричали, машины сигналили… Кажется, я упала, но поднялась снова.

Рорк держал ее за руку, когда они переходили улицу.

– Я не могла бежать быстро из-за боли в руке, головокружения и тошноты. – Еву тошнило и сей­час, маслянистые волны поднимались от живота к горлу. – Никто не обращал на меня внимания. А потом какие-то двое мужчин… – Она останови­лась. – Здесь были двое мужчин, которые что-то не поделили и начали драться. Один упал и опрокинул меня наземь. Должно быть, я ненадолго потеряла сознание, так как, когда пришла в себя, он лежал рядом на тротуаре весь в крови и стонал. Я отползла в сторону. Вот сюда.

Ева стояла у входа в переулок, аккуратный, как проход между рядами в церкви.

– Я не могу этого сделать!

Рорку хотелось схватить ее и увести прочь. Но он помнил о своем обещании.

– Можешь.

– Я не могу войти туда.

– Я пойду с тобой. – Он поднес к губам ее ледя­ную руку. – Я не оставлю тебя.

– Стало темно, и я замерзла. – Ева заставила себя шагнуть в переулок. – У меня все болело, и мне хотелось спать. Я бы легла на землю, если бы не ужасный запах мусора. Наверное, аппарат для пере­работки был сломан, и мусор валялся по всему пере­улку. Послышались шаги, и мне пришлось спря­таться. Если бы он нашел меня, то отвел бы назад в комнату и снова начал бы надо мной издеваться. Но это оказались какие-то незнакомые парни. Они по­мочились на стену и ушли. – Ева покачнулась, слов­но перестала ощущать поддерживающую ее руку Рорка. – Я устала и хочу есть. Нужно встать и найти другое убежище, где не так плохо пахнет и не так темно. Я боюсь темноты…

– Ева! – Рорка встревожило, что она вдруг заго­ворила так, словно все это происходит сейчас, что ее голос дрожит, как от боли. – Ты уже не ребенок, ты не одна, и у тебя ничего не болит. – Он крепко сжал ее плечи. – Ты можешь вспоминать о прошлом, не возвращаясь туда!

– Хорошо. – Но Еву все еще тошнило от страха. Она смотрела в лицо Рорка, в его ясные голубые глаза, пока не почувствовала, что успокаивается. – Я боялась находиться в темноте, но боялась и выйти из нее. Я не могла встать из-за боли. Больше я не помню ничего до тех пор, пока не стало светло. – Ева указала дрожащей рукой на тротуар. – Я была вот здесь, когда очнулась. Надо мной стояли люди в синей полицейской форме… «Если ты будешь разго­варивать с копами, они посадят тебя в яму со змея­ми и жуками, которые тебя съедят…» Рорк!

– Я здесь. Держись за меня.

Ева повернулась к нему:

– Я не могла отойти от них, не могла даже пошевелиться. Я не помнила, кто я и где нахожусь. Они задавали вопросы, но я не знала, что ответить. Потом они забрали меня в больницу. Там был дру­гой запах, но тоже жуткий. И все-таки они не поса­дили меня в яму со змеями. Хотя я не смогла объяс­нить им, кто я, они не стали меня обижать.

– Конечно, нет. – Рорк гладил волосы Евы, думая о том, как ей хватило мужества самой надеть полицейский значок. – Они хотели тебе помочь.

Ева опустила голову ему на плечо.

– Я бы не ответила им, даже если бы могла. Они отвели бы меня назад в ту комнату, и это было бы хуже любой ямы. Я сделала там что-то ужасное и, хотя не могла вспомнить, что именно, знала, что мне нельзя туда возвращаться… Я здесь задыхаюсь, Рорк!

Он обнял ее за талию и вывел из переулка. Ева жадно втягивала в себя воздух.

– Тебе лучше?

Она кивнула:

– Да. Через минуту все будет о'кей. Прости…

– Не извиняйся! – Рорк с трудом сдерживал клокотавшую в нем ярость. – Просто постарайся успокоиться.

– Та комната была в отеле, – продолжала Ева. – Он находился в середине улицы, на окнах первого этажа были решетки. А напротив располагался секс-клуб с красным фонарем. – Она справилась с оче­редным приступом тошноты. – Он всегда выбирал номер повыше, чтобы я не могла вылезти в окно. Комната находилась на девятом этаже – я посчита­ла окна в доме напротив. На фасаде была светящаяся вывеска – очевидно, на иностранном языке, так как я не понимала, что это означает. С-А… C-A-S-A… Casa. Casa Diablo. – Ева коротко усмехнулась. Его лицо было бледным, но спокойным. – Это означает «Дом дьявола», верно? Подходящее название! Ты сможешь его отыскать?

– Смогу, если ты этого хочешь.

– Тогда сделай это сейчас же. Пока я оконча­тельно не раскисла.

– Ты хочешь сделать слишком много за один день.

– Я хочу с этим покончить.


Они вернулись в гараж и сели в машину. Рорк хотел увезти Еву подальше от переулка и дать ей время собраться с силами. Пока она сидела, отки­нувшись назад и закрыв глаза, он достал свой мини-компьютер и начал поиски.

Год назад Рорк нашел наконец силы побывать в переулке, где кто-то перерезал горло его отцу. Он помнил боль, ярость и облегчение, которые испы­тывал, стоя там и понимая, что все кончено.

– Отель находится на прежнем месте, хотя изме­нил название. – Рорк увидел, как Ева вздрогнула. – Теперь он называется «Приют для путешественни­ков» и оценивается как трехзвездочный. Отсюда до него три мили.

Когда Ева открыла глаза и встревоженно посмот­рела на него, он покачал головой:

– Я с тобой, но для меня сущее наказание ду­мать, что ты когда-то прошла весь этот путь малень­кая, голодная и страдающая от боли.

– Вот почему ты пошел один туда, где жил в Дублине? Потому что не хотел делить со мной это наказание?

Рорк спрятал в карман мини-компьютер.

– Дай мне хотя бы шанс уложить тебя в постель и укрыть одеялом, когда все это кончится!

– Ты слишком разбушевался. – Ева провела тыльной стороной ладони по лицу, не зная, почему оно влажное – от пота или от слез. – Когда ты вол­нуешься, понять твой ирландский язык становится невозможно.

– Ничего, как-нибудь поймешь.

– Я чувствую себя лучше, когда ты злишься. Продолжай в том же духе. – Она коснулась губами его щеки. – Спасибо.

– Рад служить. Значит, ты готова?

– Да.

* * *

Все казалось почти незнакомым. Ева подумала, что им следовало бы приехать сюда ночью на авто­бусе.

Хотя какое это имеет значение?

Сам город не стал для нее внезапным откровени­ем, давшим ответы на все вопросы. Впрочем, она не знала, хочет ли получить эти ответы. Ей нужно было сделать только одно – побывать там.

Несмотря на кондиционер, сохранявший про­хладу в салоне автомобиля, по ее спине стекала струйка пота.

Подъехав к обочине, Рорк поднял руку, подзы­вая швейцара в ливрее.

– Только не спеши, – сказал он Еве. – Подо­жди, пока не почувствуешь, что готова полностью.

Здание с черепичной крышей выглядело более чем просто, но теперь оно было выкрашено в прият­ный розовый цвет, а жуткую светящуюся вывеску сменили тенистый портик и пара бетонных урн с цветами.

– Ты уверен, что это здесь? – Ева почувствовала на своей руке пальцы Рорка.

– Да, конечно, уверен.

– Но теперь все выглядит по-другому.

– Дом переделали в конце восьмидесятых годов. Судя по всему, весь район подвергся такой же обра­ботке.

– Значит, и внутри все не так, как раньше. Воз­можно, это пустая трата времени, и мне следовало бы вместо этого поговорить с местными копами о Данн.

Открыв снаружи дверцу, Рорк молча ждал, пока она выйдет из машины.

– Я так боюсь, что у меня во рту пересохло. Ес­ли бы это была работа, я бы просто ее выполнила. Ведь нужно всего лишь войти в дверь!

– Я войду в нее вместе с тобой. Мы проходили через другие двери – сможем пройти и через эту.

Ева не знала, что Рорк сказал швейцару или сколько денег ему дал, но машина осталась припар­кованной у входа. В голове у нее шумело, и, когда они вошли в вестибюль, все звуки доносились как сквозь воду.


В вестибюле действительно все было по-друго­му. С одной стороны находились кресла и серебря­ные двери лифтов, а с другой – регистрационный прилавок, за которым дежурили две симпатичные девушки с белыми гвоздиками в петлицах алых жа­кетов. Перед ними на прилавке стояла ваза с леден­цами. А Еве помнилась мрачная крысиная нора, где клиентов обслуживал лишь один портье.

– У него были странные глаза, – пробормотала она. – Они постоянно бегали и никогда не смотре­ли на тебя. И почему-то от него всегда пахло горе­лым. «Стой здесь, девочка, и следи за чемоданами – как бы их кто-нибудь не прибрал, – сказал он. – И держи язык за зубами, если не хочешь неприят­ностей». Потом он подошел к портье и снял номер.

– Какой?

– 911 – как служба спасения. «Только не звони по этому номеру, иначе я душу из тебя вытрясу…» О боже!

– Посмотри на меня, Ева!

Она повиновалась, прочитав на его лице тревогу, гнев и горе.

– Я справлюсь.

– Добрый день. – Девушка-клерк приветливо улыбнулась. – Вам нужен номер?

– Да, номер 911, – ответил Рорк.

– Вы сделали заказ заранее?

– 911, – повторил Рорк.

Улыбка девушки слегка поблекла, и она включи­ла компьютер.

– Номер зарезервирован постояльцем, который будет вечером. Возможно, вас устроит другой номер с кухней…

Почувствовав, что Ева полезла за значком, Рорк предупреждающе сжал ее руку.

– Нам нужен номер 911. – Он оценивающе взглянул на девушку за прилавком, зная, что одних нужно подкупать, другим льстить, третьих пугать, а через некоторых можно просто переступать. – Ме­ня зовут Рорк. Нам с женой нужен этот номер на ко­роткое время. Если есть проблемы, обратитесь к ва­шему начальству.

– Одну минуту, сэр. – Теперь ни лицо, ни голос девушки не блистали дружелюбием. Она скрылась за дверью, откуда секунд через двадцать выбежал мужчина.

– Прошу прощения за задержку, мистер Рорк! Боюсь, наша сотрудница не поняла… Мы не ожи­дали…

– Нам нужен номер 911. Надеюсь, вы поняли?

– Да, конечно! – Он нервно барабанил пальца­ми по компьютеру. – Добро пожаловать в «Приют путешественников». Анджелина, дай мистеру Рорку ключ. Чем еще можем вам служить? У нас два ресто­рана – один для праздничных ужинов, один для обычных. Вам зарезервировать столик?

– В этом нет надобности.

– Салон отдыха открыт с одиннадцати утра до двух часов ночи, а наш магазин предлагает сувени­ры, украшения и легкие закуски. Могу я спросить, как долго вы и ваша жена планируете пробыть у нас?

– Совсем недолго. – Рорк протянул кредитную карточку.

– Ах да, благодарю вас. Мы будем счастливы оказать вам любое содействие во время вашего пре­бывания в Далласе. Транспорт, осмотр достоприме­чательностей, театр…

– Только комнату, пожалуйста.

– Да, разумеется. – Администратор вернул кар­точку вместе с ключом. – Вам нужна помощь с ба­гажом?

– Нет. Проследите, чтобы нас не беспокоили.

– Конечно. Если вам что-нибудь понадобит­ся… – крикнул он им вслед, когда они уже шли к лифту.

– Наверняка он думает, что мы пришли сюда, чтобы быстренько перепихнуться, – сказала Ева. – Надеюсь, хоть это место тебе не принадлежит?

– Нет, но администратора явно интересовало, не собираюсь ли я его купить.

Лифт открылся, словно огромная жадная пасть. Ева шагнула в кабину.

– Я могла бы обойтись своим значком, не поль­зуясь твоим именем.

– Это не составило мне труда.

– Еще бы! Как бы то ни было, меня отвлекло на­блюдение за тем, как ты обрабатываешь этого бед­нягу. Еще десять секунд, и он бы встал на колени.

Двери лифта открылись снова, и Ева уставилась на пустой коридор.

– Было темно, – заговорила она, – и он был чем-то раздражен. Надо же, ничего не узнаю! Впро­чем, я только дважды побывала за пределами комна­ты – один раз, когда мы входили туда, а другой, ког­да я оттуда вышла. В этом я уверена. Так было почти всегда.

– Больше он не сможет тебя запирать.

– Нет. – Ева шагнула в коридор. – Мне каза­лось, что там пахнет грязными мокрыми носками. Я устала и хотела есть. Я надеялась, что он принесет какую-нибудь еду или хотя бы просто уйдет… Ка­жется, нам сюда. – Она указала налево. – Я очень боюсь. Не позволяй мне убежать.

– Ты никуда не побежишь, Ева. – Рорк коснул­ся губами ее губ. – Ты всегда была сильнее, чем он.

– Посмотрим, так ли это. Открывай.

«Ты просто должна войти в дверь, – сказала она себе. – Вот и все. Сколько раз ты проделывала это, зная, что по другую сторону тебя подстерегает смерть! А ведь за этой дверью нет ничего, кроме призраков».

Шум в голове перешел почти в рев, когда Ева шагнула через порог.


Комната была аккуратной, чистой и приятно об­ставленной. На низеньком столике рядом с искусст­венными цветами лежали видеокассеты. Пол был выложен бежевым ковром.

«Осталась ли под ковром его кровь?» – подумала Ева.

Кровать была застелена покрывалом, разрисо­ванным маками. Кухню отделял от спальни стол, на котором стояла ваза с фруктами. Через окно Ева ви­дела дом напротив, но на нем не было ни вывески, ни красного фонаря.

– Похоже, они действительно все переделали. Насколько я помню, мы никогда не останавлива­лись в таких приятных местах. Правда, иногда у нас было две комнаты, и мне доставалась отдельная кро­вать. Но чаще я спала на полу. – Она посмотрела вниз и увидела себя съежившейся на полу под тон­ким одеялом. – Кондиционер сломан, и холод про­бирает меня до костей. Горячей воды нет, а я нена­вижу мыться холодной. Но я должна смыть его за­пах! Лучше замерзнуть, чем чувствовать этот запах после того, как он…

Ева обхватила себя руками и задрожала. Ее глаза расширились, а бледное лицо стало прозрачным. Это зрелище разрывало Рорку сердце.

– Я пытаюсь заснуть. За окном мерцает красный свет – сначала красное, потом черное, но красное остается перед глазами. Он часто уходит. «Сиди ти­хо, как мышь, девочка, иначе сюда приползут змеи. Одна из них проглотит тебя целиком – и ты будешь кричать у нее в брюхе».

– Господи! – Рорк сунул в карманы сжатые в кулаки руки, так как драться было не с кем – неко­го было наказывать за издевательства над девочкой, теперь ставшей его женой.

– Когда кто-то приходит сюда, я остаюсь в ван­ной. Детей не должно быть ни видно, ни слышно. Он приводит женщин и делает с ними то же, что со мной. Правда, они не кричат и не просят его перестать, если только он не начинает бить их. Но мне не нравится это слышать! – Ева закрыла уши рука­ми. – Иногда он приходит пьяным, но не всегда. Когда он трезвый, то делает мне больно. А если я кричу, плачу, умоляю, он делает мне еще больнее. «Кричи громче, девочка. Ты помнишь мои уроки. Скоро ты сможешь зарабатывать себе на еду».

Ева шагнула вперед, глядя на Рорка – вернее, сквозь него. Она не видела ни маков на покрывале, ни искусственных цветов, ни чистого бежевого ковра.

– Мне холодно. Я голодна. Может быть, с ним случилось что-то плохое и он не вернется? Тогда я смогу согреться… – Она двинулась к кухне, и Рорк не удерживал ее. – Он опять забыл меня покор­мить, а есть без него запрещает. Там, в холодильни­ке, сыр. Он уже позеленел, но если срезать верх, то все в порядке. Возможно, он не заметит, если я возь­му немножко. Он побьет меня, если узнает, но он все равно будет меня бить, а я так голодна… Я хочу еще… Господи, он идет!

Ева разжала кулак и услышала звук ножа, упав­шего на пол.

– «Что это ты делаешь, девочка?» Я пытаюсь что-то объяснить, но это бесполезно. Он не слиш­ком пьян и все видит. Он бьет меня по лицу – я чув­ствую вкус крови, но не плачу: может быть, он пере­станет. Но он продолжает бить меня кулаками, и я падаю на пол. – Она опустилась на колени. – Он убьет меня, если я буду сопротивляться, но я больше не могу терпеть и тоже делаю ему больно!

Ева вспомнила, как ее ногти впились ему в лицо, и услышала его крик.

– Моя рука! – Она невольно схватилась за руку, услышала сухой треск ломающейся кости и ощути­ла острую боль. – Он раздвигает мне ноги и проникает в меня, пыхтя мне в лицо. От него пахнет вис­ки. Господи, как больно! Но ему тоже может быть больно…

Слезы градом текли по лицу Евы. Сердце Рорка разрывалось от жалости, но он понимал, что у него нет иного выбора, как позволить ей заново пере­жить этот кошмар.

– Я поднимаю с пола нож и ударяю его. Теперь он кричит, и я ударяю снова и снова. Он скатывает­ся с меня, но я не могу остановиться. Из него хле­щет кровь, и я тоже ею перепачкалась…

Она ползала на четвереньках, рыча, как зверь.

– Ева! – Рорк присел на корточки рядом с ней и схватил ее за руки. – Посмотри на меня!

Она пыталась вырваться.

– Со мной все в порядке. Я просто чувствую за­пах крови. Неужели ты его не ощущаешь?

– Сейчас мы уйдем. Я увезу тебя отсюда.

– Нет. Только держи меня. Я помню, что чувст­вовала тогда. Как будто какое-то животное внутри меня вырвалось наружу. Потом я отползла туда. – Дрожа всем телом, Ева заставила себя посмотреть в угол. – Я наблюдала за ним, ожидая, что он встанет и убьет меня. Но он не вставал. Когда рассвело, я поднялась, смыла кровь холодной водой и упакова­ла сумку. Наверное, я была в шоке, и он уменьшил дикую боль в руке и между ног. Мне хватила ума спуститься по лестнице, а не в лифте. Помню, что на улице светило солнце, и у меня заболели глаза. Я где-то потеряла сумку и пошла дальше. – Она сделала паузу. – Он никогда не звал меня по имени, потому что у меня его не было. Родители не дали мне имя – для них я была не ребенком, а вещью. Я не могу вспомнить ее, но его хорошо помню. Помню, что он говорил мне, чему учил. Он хотел сделать из меня шлюху – говорил, что вложил в меня деньги, и я обязана их отработать. Я должна была начать здесь, в Далласе, но он готов был подождать, потому что мне еще не исполнилось девяти лет…

– Но здесь все кончилось. – Рорк смахнул сле­зы с ее щек. – И началась ты, дорогая Ева.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Рорк проигнорировал требование Евы ехать в полицейское управление и повез ее в принадлежа­щий ему отель, где для них уже были приготовлены апартаменты. Ева слишком устала, чтобы спорить, и это доказывало Рорку, что он прав. Ей нужно было время, чтобы прийти в себя.

Оставив Рорка расплачиваться с коридорным, она прошла через огромную гостиную в таких же раз­меров спальню и уже раздевалась, когда он вошел.

– Я хочу принять душ. Мне нужно… смыть с се­бя грязь.

– Потом тебе нужно будет поесть. Что бы ты хо­тела?

– Я не знаю. – Ева мечтала только о горячей во­де и душистом мыле. – Пока мне ничего не хочется.

– Ладно, я буду в соседней комнате.

Рорку тоже требовалось побыть одному. Долго сдерживаемая ярость угрожала вырваться наружу. Только теперь он понял, почему Ева всегда прини­мает душ, горячий, как кипяток, – потому что ей в детстве долго приходилось мыться холодной водой. Рорк надеялся, что ей больше никогда не придется дрожать от холода, как она дрожала в комнате, до такой степени наполненной страшными призрака­ми прошлого, что он, казалось, сам видел их.

Вид Евы, вновь переживающей тот ужас, кото­рый она так часто переживала во сне, делал его бес­помощным, наполнял бешенством. Этот ублюдок бил и насиловал собственную дочь, собираясь про­давать ее другим подонкам. Какой бог создает подобные существа и позволяет им издеваться над не­винными детьми?

Подстрекаемый бушевавшим в нем гневом, Рорк сорвал рубашку, подвесил боксерскую грушу и ата­ковал ее голыми руками. С каждым ударом злость усиливалась, распространяясь по всему телу, словно рак. Груша была для него лицом отца Евы, которого он никогда не видел, потом стала лицом собствен­ного отца. Черная пелена ненависти туманила ему зрение. Он наносил удары, обдирая до крови кос­тяшки пальцев.

Когда груша сорвалась с привязи и отлетела к стене, Рорк обернулся в поисках другого объекта для избиения и увидел Еву, стоящую в дверях. На ней был белый гостиничный халат, а щеки казались почти такими же белыми.

– Мне следовало догадаться, что ты будешь ис­пытывать, оказавшись там. – В голосе Рорка слы­шался ирландский акцент, появляющийся, когда он терял над собой контроль. Тело его блестело от пота, руки кровоточили. – Я не знаю, что мне делать, что сказать тебе.

Когда Ева шагнула к нему, он покачал головой.

– Нет, сейчас я не могу к тебе прикасаться. Я сам не свой. Чего доброго, я переломаю тебя пополам.

Ева остановилась, понимая, что переломать по­полам Рорку хочется вовсе не ее.

– Я забыла, что тебе это причиняет такую же боль, как и мне. Прости.

– Я хотел бы его убить, но он уже мертв. – Рорк разжал кулаки. – Я отдал бы все свое состояние, чтобы вырвать его сердце из груди, прежде чем он посмел к тебе прикоснуться! Но теперь ничего не поделаешь.

– Нет, Рорк, не говори, что ты ничего не мо­жешь сделать. Большую часть моей жизни я держала все это глубоко похороненным. За прошедший год я вспомнила о своем детстве куда больше, чем за все предыдущие годы, потому что ты был рядом, и я на­шла в себе силы взглянуть в лицо прошлому. Не знаю, смогу ли и захочу ли я когда-нибудь вспом­нить все. Но после сегодняшнего дня я понимаю, что это необходимо. Ведь прошлое никогда не ис­чезнет, Оно здесь. – Ева прижала руку к груди. – Оно внутри меня и будет при каждой возможности откусывать от меня по кусочку. Но я смогу это вы­держать, потому что ты рядом и все понимаешь. Когда ты смотришь на меня, я чувствую, что сумею вынести все, что угодно. – Она подошла к нему, об­няла за плечи и положила голову на грудь. – Только будь со мной.

Рорк спрятал лицо в ее волосах, чувствуя, что гнев по капле выходит из него.

– Ева…

– Только будь со мной. – Она скользнула ртом по его щеке и нашла его губы.

Рорку показалось, что все внутри его раскрылось ей навстречу. Он поднял Еву на руки, держа ее, как нечто редкое и драгоценное, понес в спальню, где яркое солнце струилось сквозь стекло, и положил на мягкое покрывало кровати. Его руки, только что колотившие боксерскую грушу, были ласковыми и нежными.

Ева притянула его к себе, поглаживая ему спину. Она любила ощущать вес Рорка, его запах и вкус. Тепло струилось по ее коже, проникая внутрь и слов­но заставляя кости плавиться.

Рорк распахнул халат Евы и провел пальцами по обнаженному телу, с радостью наблюдая, как румя­нец возвращается на ее лицо.

– Ты такая красивая!

– Вовсе нет.

– Сейчас не время спорить с мужчиной. – Он коснулся ее груди и почувствовал, как она затаила дыхание. – Глаза как старинное золото, мягкие губы, упрямый подбородок. Мне так нравится эта ямочка…

Рорк заставил Еву ощущать себя красивой и чис­той. Когда он проник в нее, то увидел в ее глазах слезы.

– Нет! – Рорк прижался щекой к щеке Евы. – Не плачь!

– Я плачу от счастья. Неужели ты не понима­ешь, как это чудесно? – Она улыбалась, хотя слезы текли по ее щекам. – Ты сделал меня красивой…


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19