Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Состязание

ModernLib.Net / Фантастический боевик / Рейли Мэтью / Состязание - Чтение (стр. 11)
Автор: Рейли Мэтью
Жанр: Фантастический боевик

 

 


— Мы? — переспросил Свейн.

— Ну, в общем, да, — ответил человечек. — Может, у вас есть другое предложение?

Свейн присел на пол и, подумав немного, ответил Селексину:

— Я думаю, мы можем попробовать.

Стивен Свейн протянул левую руку, на которой был надет браслет, и сунул ее в узкую щель между дверью и дверной коробкой. Тут же они услышали, как браслет запищал. За дверью раздались предупреждающие звуковые сигналы. Свейн держал руку несколько секунд, а потом опустил ее. Звуки прекратились. Он посмотрел на толстый серый браслет. Дисплей загорелся, и на нем высветилось:

Инициализация — 6. Детонатор активирован. 14:57 до взрыва. Отмена. Сброс.

На дисплее остались гореть цифры, но потом исчезли и они. Свейн улыбнулся Селексину.

— Нет никакой другой двери. Это последняя дверь, здесь библиотека заканчивается. За этой дверью что-то другое, — произнес он.

— Откуда ты знаешь, папа? — спросила Холли.

— Браслет вашего отца активизировался, как только он вышел из электрического поля — то есть, покинул лабиринт, — начал объяснять девочке Селексин.

— Что-что? — переспросила Холли.

— Это означает, дорогая, что стоит мне выйти за эту дверь, как через пятнадцать минут браслет взорвется. Мне необходимо будет вернуться в библиотеку, иначе... — сказал Свейн, посмотрев на дочь.

— Вы видите это? — перебил его Селексин, указав Холли на дисплей. — Как только ваш отец высунул руку, включился взрыватель. Начался обратный отсчет.

— Это означает, дорогая, — продолжал Свейн, — что, как только мы выйдем за эту дверь, мы окажемся вне электрического поля и вне лабиринта.

— Совершенно верно, — согласился карлик.

— Так пошли! — сказала Холли. — Давайте выйдем из лабиринта.

— Мы не можем, — с грустью ответил ей Свейн. — По крайней мере, я не могу. Пока...

— Но почему? — захныкала девочка.

— Из-за браслета, — вздохнул Селексин.

— Я не могу снять его с руки. Если я не избавлюсь от браслета, то пройдет пятнадцать минут, после того как вы выйдем, и эта штука взорвется, — сказал Свейн.

— Тогда мы должны найти способ избавиться от браслета, — ответил ему Селексин.

— Но как? — спросил Свейн и затряс рукой. — Как только я надел этот кусок железа, он замкнулся. Металл, из которого он сделан, очень твердый. Нам необходим молоток, топор, кроме того, человек, который обладал бы большой силой.

— Держу пари, что Бальтазар смог бы это сделать, — сказала Холли. — Он очень большой, и я спорю, что он еще и сильный. Он смог бы.

— Но когда мы в последний раз видели Бальтазара, у него не было сил, чтобы встать на ноги, — ответил Селексин. — Мы даже не знаем, живы ли он и Хокинс.

— Должен быть способ, — произнес Свейн.

— Может, здесь есть тиски, — предложил Селексин. — Мы могли бы зажать браслет в тисках и попробовать как-то открыть его.

— Тиски в библиотеке? Вряд ли.

Карлик был расстроен. Он сел рядом с полуоткрытой дверью. Казалось бы, им ничего не стоило спастись: выход был в метре от них — но воспользоваться им они не могли. Свейн смотрел на дверь и о чем-то думал. Холли держалась за его руку.

— Так, ладно, — сказал он. — Прежде всего, я должен вытащить вас отсюда, ребята. Потом я избавляюсь от этого браслета и присоединюсь к вам. Вы будете снаружи. Хмм. Может, имеет смысл сходить к Беллосу и попросить его сломать браслет? Я уверен, он будет рад встрече со мной.

— Он определенно силен, — ответил ему Селексин.

— Но станет ли он делать то, о чем я попрошу? — усмехнулся Свейн.

— С удовольствием, — раздался вдруг низкий голос где-то в глубине книгохранилища.

Свейн остолбенел.

Слева в углу книгохранилища стоял Беллос. Свейн почувствовал дрожь, когда увидел этого великана. Его мощь, суровое лицо, длинные рога, кончики которых почти соприкасались, черная одежда и блестящие доспехи — все производило на Свейна неизгладимое впечатление. Сейчас Беллос казался еще выше.

— Поздравляю тебя, о, мой конкурент, перед тобой стоит Беллос...

— Я знаю, кто вы, — мягко ответил Свейн.

Великан был несколько удивлен.

— И где же ваши «собаки», где ходая? — продолжал также спокойно говорить Свейн, пока Холли и Селексин подбирались к нему. — Вы же не сражаетесь без них, не так ли?

Беллос рассмеялся. Он позвенел чем-то висевшим на его поясе, и Свейн понял, что это была маска Конды, его жертвы.

Маска.

Свейн с ужасом вспомнил, как Селексин рассказывал ему, что Беллосу нравится собирать трофеи. Чуть приблизившись к нему, он заметил, что на поясе жестокого великана блестит еще кое-что. Свейн присмотрелся и понял: это был значок полицейского. Он уставился на Беллоса. Напарница Хокинса, о которой тот рассказывал, — значит, она погибла. Свейну стало страшно.

Его мысли прервал Беллос, который решил возобновить разговор.

— Вы пытаетесь показать мне, что обладаете храбростью и мужеством, которого на самом деле у вас нет, жалкий человечишка. Со мной нет никаких ходая. Только вы и я, один на одни.

— В самом деле? — с издевкой спросил Свейн. — Я не верю вам.

Беллос сделал шаг вперед.

— Сильно сказано для человека, которому предстоит moritururn esse, — сказал великан.

— Moriturum esse? — повторил Свейн. Он все ждал, когда один из ходая выскочит из-за угла. — Вы говорите, что мне предстоит умереть? Ха-ха. А почему бы вам не osci assinum meum, — сказал он.

Беллос нахмурился, он ничего не понимал.

— Osci assinum meum — повторил он, будучи озадачен. — Вы хотите, чтобы я поцеловал вашего мула... вашу задницу?

Свейн незаметно для Беллоса отодвинул книгу, которая не давала двери закрыться, и в последний момент удержал дверь спиной.

— Когда они нападут, — прошептал он Селексину и Холли, — я хочу, чтобы вы оба побежали и тотчас же скрылись за дверью. Обо мне не беспокойтесь.

— Но... — запротестовал было Селексин.

— Просто сделайте то, о чем я вас прошу, — сейчас не время для споров, — уже громче повторил свою просьбу Свейн, не сводя глаз с Беллоса.

Великан начал насмехаться над ним.

— Ну что, жалкое создание, вы собираетесь сражаться или будете стоять на месте?

Свейн ничего не сказал. Он лишь оглядывался по сторонам. Налево, направо: Свейн знал, что ходая нападут, он ждал этого.

И ходая набросились на него.

Внезапно, без предупреждения, но не со стороны. Все это время они стояли за Беллосом и терпеливо ждали команды. Сначала набросился один зверь: он бежал прямо на Свейна, широко разинув пасть. В тот момент когда ходая прыгнул, Свейн размахнулся и со всей силы ударил мерзкое существо кулаком по голове, Ходая упал на пол и завизжал.

Свейн тут же другой рукой открыл дверь и закричал:

— Холли, Селексин, скорее, бегите за дверь.

В следующую секунду на него набросился второй ходая и повалил его.

Красная дверь стала закрываться.

Второй ходая чуть ли не прыгал на Свейне, но тому удалось перевернуться на спину и схватить существо за горло. Свейн отчаянно боролся: ходая, разинув пасть, пытался схватить его. Свейну стоило огромных усилий удержать зверя. Существо пыталось добраться до его шеи, но тот держался, Ходая острыми когтями начал царапать ему грудь, но когти были недостаточно длинными, чтобы смертельно ранить Свейна. Зверь ударил его передней лапой, и на плече у Свейна показалась кровь.

Именно тогда он заметил, что дверь почти закрылась.

— Дверь! — заорал Свейн. — Бегите, дверь закрывается!

Но Холли и Селексин стояли на месте, боясь пошевелиться. Они вертели головами из стороны в сторону, словно чувствовали, что на них сейчас нападут. Свейн начал отчаянно кататься на полу, в надежде развернуться к двери. Ему удалось в последний момент поставить ногу. Он толкнул ногой красную дверь, не прекращая бороться.

— Идите же! — орал Свейн, отбиваясь от одной из тварей.

Но Селексин и Холли не двигались.

Они с ужасом смотрели на двух оставшихся ходая, которые показались в проходе. Свейн с большим трудом встал на одно колено, продолжая держать второго зверя за горло, вытянув руку, Но ходая уже не стремился вцепиться ему в горло: он сменил тактику и наносил передними лапами удары по руке Свейна, Зверь пытался зацепиться за его руку схватить своими мощными челюстями предплечье, чтобы сломать его.

— Господи Иисусе, бегите же! — кричал Свейн, продолжая держать одной ногой дверь. — Я не смогу долго удерживать ее, бегите, иначе дверь закроется.

Но Холли и Селексин не двигались, Свейн вдруг увидел других ходая и все понял: вот почему они боялись пошевелиться. В следующую секунду он вспомнил о том, что есть еще первый ходая, которого он ударом сбросил на пол. Именно в этот момент зверь набросился на него.

«Первый ходая», — промелькнуло у него в голове, но было уже поздно. В следующую секунду Свейн и два существа ударились о красную дверь и влетели в темное помещение: теперь они были за дверью.

— Нет! — закричал Свейн, увидев, что дверь начинает закрываться.

Он не отпускал второго ходая. Зверь хоть и боролся отчаянно, но он был намного меньше и легче Свейна. Тот поднял его двумя руками и несколько раз ударил о бетонный пол комнаты, где они оказались. Ходая ослаб: видимо, удары были ощутимыми для него. Зверь уже не сопротивлялся. Свейн отбросил его в сторону и рванулся к двери.

Было невыносимо шумно: ходая шипели, браслет начал издавать звуки — бип-бип-бип — и самое ужасное, Свейн слышал, как кричат Селексин и его дочь, оставшиеся в книгохранилище. Он прыгнул, вытянув руки, в надежде кончиками пальцев зацепиться за край двери, но...

Было слишком поздно. Дверь закрылась, и замок щелкнул. В ту же секунду по периметру двери появились электрические вспышки синего цвета.

«Электрическое поле», — мелькнуло в голове у Свейна.

Вдруг стало тихо, и лишь звуки, которые издавал браслет, нарушали ее. Свейн поднял руку и посмотрел на дисплей.

Инициализация — 6. Детонатор активирован. До взрыва 14:55. Отсчет.

Стивен Свейн с ужасом смотрел на закрытую дверь. Теперь он оказался вне лабиринта.

Шаг четвертый

30 ноября, 20:41

Холли и Селексин бежали между проходами книгохранилища. Девочка слышала лишь свое учащенное дыхание. Она и карлик метались между книжными полками, Селексин бежал за ней, держась за ее руку. Он постоянно оглядывался назад.

Беглецы, пробежав несколько метров, свернули направо, потом, через пару проходов, — налево. Убегая зигзагами, они надеялись добраться до лестницы в середине книгохранилища, Холли, увидев, как ее отец оказался за дверью вместе с двумя тварями, закричала, но Селексин в этот момент не растерялся и, схватив ее за руку, рванулся к ближайшему проходу. Они слышали шипение и крики, которые издавали преследовавшие их ходая. Звери были совсем близко. Они догоняли их. Селексину было тяжело тащить за собой даже маленькую Холли, но они должны были бежать.

* * *

Свейн, оказавшись в комнате, примыкавшей к книгохранилищу, решил осмотреться. Света не хватало: узкий коридор освещали старые флуоресцентные лампы. Свет, шедший от них, был едкого желтого цвета. Под ногами Свейна тихо стонал один из ходая. Он лежал на холодном бетонном полу. Удары Свейна действительно доконали его.

Второго ходая нигде не было видно, Свейн присел на пол радом с раненым зверем. Тот, взглянув на него, зашипел, но сил, чтобы сражаться, у него больше не было. Ходая даже не мог пошевелиться. Свейн смотрел на браслет. На дисплее то и дело загорались цифры: шел обратный отсчет:

14:30

14:29

14:28

Каждая секунда была на счету. У Свейна в запасе было четырнадцать минут, чтобы вернуться в лабиринт, иначе его браслет взорвется. Но главное — не лабиринт. У него в запасе было около четырнадцати минут, чтобы вернуться к Холли.

Свейн посмотрел на ходая и, схватив его за горло, подтащил поближе к себе. Зверь извивался, пытаясь отбиться, — бесполезно. Свейн закрыл глаза и со всей силой ударил ходая головой о бетонный пол. Существо задергалось в предсмертной судороге и затихло. Ходая был мертв.

Свейн встал и посмотрел вглубь коридора. Второго ходая нигде не было видно. В конце прохода, он заметил маленькую комнатку, в которой было полно электрооборудования. На стенах висели распределительные щиты. На одном из них висела табличка с надписью: «Трансформатор. Высокое напряжение».

Свейн заметил оборванный кусок провода, который торчал прямо из потолка и касался железной коробки, внутри которой, видимо, были счетчики.

«Короткое замыкание. Компании „Эдисон“ это бы понравилось», — подумал Свейн.

В конце комнаты был еще один дверной проем, но самой двери не было.

Браслет Свейна все это время не переставал пищать. Свейн двинулся в сторону выхода и через несколько секунд оказался в туннеле нью-йоркского метро. Сомнений быть не могло: он увидел рельсы. Определенно, он был в туннеле метро.

Тишина. Черные стены туннеля, тусклые лампочки через каждые пятнадцать метров. Старая деревянная дверь держалась на одном замке: она была снята с петель. Свейн уставился на дверь: кто-то поработал тут.

Вдруг справа раздались звуки.

Свейн повернулся. Второй ходая был рядом, в трех метрах от него. Зверь злобно смотрел на Свейна, и у него что-то торчало изо рта: ходая поймал крысу. Свейн собрался отступить, но в этот момент в глубине туннеля возник шум. Он постепенно нарастал. Пол под ногами Свейна задрожал.

В туннеле появился мягкий белый свет, но с каждой секундой он усиливался. Свейн вылез наружу. Ходая рванулся за ним. Внезапно появился поезд и с бешенной скоростью стал приближаться к месту, где стоял Свейн. Он прижался к стене туннеля и в последний момент увидел, как ходая пытается достать его. Вспыхнули яркие огни, головной вагон прошелся рядом со Свейном. В туннеле стоял грохот, поднялась пыль. Свейн закрыл глаза...

Потом все стихло — только браслет, словно метроном, продолжал издавать звуки. Поезд ушел. Медленно, Свейн поднял голову. В туннеле было пусто. Он оглянулся вокруг: ходая не было. Свейн вдруг обратил внимание на то, как сильно бьется его сердце. В правом предплечье возникла нестерпимая боль. В раны попало много пыли. На лбу у Свейна выступила испарина.

13:40

13:39

13:38

Времени у него оставалось все меньше. Он сделал шаг и почувствовал, что в его правом кармане что-то есть.

Это была телефонная трубка. Свейн совсем забыл о том, как попросил ее у Холли, когда они были на втором этаже. Он проверил другие карманы.

Наручники. И бесполезная зажигалка «Zippo» Джима Уилсона.

Свейн еще раз взглянул на браслет.

13:28

«Отсчет продолжается» — высветилось на дисплее.

— Господи! — воскликнул он. — Да знаю я, знаю, что отсчет продолжается, черт возьми!

Свейн был насторожен: он всматривался в туннель, пытаясь увидеть ходая. Времени у него оставалось все меньше: необходимо было вернуться в библиотеку.

Вдруг зверь напал на Свейна сзади: это было совершенно неожиданно для него. Они оба упали на рельсы. Свейн выронил изрук наручники. Ходая попытался расцарапать ему спину, но Свейну удалось тут же перевернуться и схватить зверя за горло. Теперь он знал, как действовать. Ходая был у его ног и пытался подобраться поближе, чтобы схватить Свейна за горло. Зверь действовал инстинктивно. Они боролись прямо на путях: Свейн пытался выбраться из-под зверя, а тот, в свою очередь, не давал ему сделать этого, отчаянно нападая на свою жертву.

Ходая шипел, визжал и пытался освободиться от мертвой хватки Свейна. Шея у него была тонкая, и зверю приходилось тяжело. Ходая наносил удары лапами, и острые когти царапали Свейна. Даже плотная ткань, из которой были сшиты его джинсы, не спасала его. Зверь почти добрался до головы Свейна, расцарапав ему грудь.

Свейн лежал на шпалах и изо всех сил давил на шею ходая. Нельзя было сгибать руку, иначе в следующую же секунду ходая вцепился бы ему в горло, и тогда Свейну пришел бы конец. Он прекрасно понимал это, поэтому терпел боль.

Вдруг до него донесся гулкий шум.

Он усиливался, но ходая не обращал на это никакого внимания ивсе пытался вцепиться в свою жертву. Рельсы задрожали. Свейн все понял.

— О нет! — воскликнул он. — Нет!

Свейн лежал на путях. Через несколько секунд должен был пройти поезд. Свейн тут же оценил свое положение. Надо было срочно что-то делать. Ходая все еще крутил головой и извивался.

Вдруг Свейн резко дернулся и подмял зверя под себя. Он увидел наручники, лежавшие рядом с ним.

Наручники, крюки на шпалах... В его голове возникла идея. Шум приближающегося поезда усиливался. Одной рукой удерживая ходая, Свейн другой схватил наручники и следующим же движением пристегнул одну манжету к лапе существа.

Клик! — защелкнулись наручники. Ходая дернулся: он все еще не понимал, что происходит. Что-то железное давило на его переднюю лапу, но что... Свейн, одной рукой схватившись за оставшуюся манжету, а другой продолжая держать зверя, потянулся к ближайшему болту, к которому крепились рельсы. В туннеле стоял жуткий грохот. Поезд, судя по всему, был совсем рядом, и вот-вот фары головного вагона должны были осветить туннель, Свейн потянулся к крюку и из последних сил пристегнул вторую манжету.

Клик!

Туннель заполнился светом. Поезд был в нескольких метрах. Свейн толкнул зверя и встал на ноги. Ходая попытался броситься на него, но упал. Он был намертво прикован к крюку, торчавшему из шпалы.

Поезд был близко, медлить было нельзя. Свейн прижался к стене и закрыл глаза. Поезд на огромной скорости прошел рядом с ним и скрылся в туннеле.

Поднялось облако пыли, и все стихло. Только слышно было, как пищит браслет.

Второго ходая, который так яростно боролся со Свейном, больше не было. Его обезглавленное тело так и осталось лежать на шпалах. Свейн вздохнул и посмотрел на браслет:

11:01

11:00

10:59

Отсчет продолжается.

У него оставалось одиннадцать минут, чтобы вернуться в лабиринт. Времени было мало. Свейн достал зажигалку, щелкнул ею и скрылся в темноте.

* * *

Джон Левайн, развалившись, сидел на пассажирском сидении черного седана «Линкольн», который припарковался у главного входа в Нью-йоркскую государственную библиотеку. «Милое здание», — подумал он. На улице почти никого не было. Тишина.

Левайн посмотрел на свои часы. Половина девятого. С минуты на минуту к нему должен был присоединиться Маршалл. Мобильный телефон агента Левайна зазвонил.

— Левайн, слушаю, — сказал он.

— Это Маршалл. Ты у библиотеки? — раздался голос в трубке.

— Да, сэр.

— Ну и как там обстановка, спокойно? — спросил Маршалл.

— Так точно, сэр, — ответил ему Левайн. — Тишина.

— Хорошо, — раздался в трубке голос Маршалла. — Группа, которой предстоит войти в здание, уже в пути. Они будут через пять минут. Я еще раньше. До их прихода вы должны оцепить здание по периметру. У вас есть лента? Я хочу, чтобы от ленты до здания было не меньше тридцати метров.

Оцепите библиотеку, понятно?

— Да, сэр, — ответил Левайн.

— Да, и еще. Чтобы вы ни делали, не дотрагивайтесь до здания, — сказал Маршалл и повесил трубку.

* * *

Селексин и Холли увидели дверь, за которой была лестница, ведущая наверх. До нее было метров двадцать. Задыхаясь, они продолжали бежать по проходу. Карлик и девочка почти подбежали к очередному проходу, как прямо перед ними выскочил ходая. Он перегородил им дорогу, подняв передние лапы и разинув пасть. Холли и Селексин успели остановиться. Зверь прыгнул, но не рассчитал расстояния и плюхнулся на деревянный пол в метре от беглецов. Ходая вскочил и уставился на них. Позади него виднелась дверь, но теперь они не могли добраться до нее. Селексин развернулся, чтобы бежать обратно, но даже не сдвинулся с места. Второй ходая стоял за ними. Они были окружены.

* * *

Свейн бежал по туннелю, как вдруг увидел в конце свет. Это была подземная станция метро. Ему было все равно какая.

10:01

10:00

9:59

Свейн выбежал на середину станции и стал подниматься на платформу. На ней стояло много людей, ожидавших пригородного поезда. Они все уставились на него и стали перешептываться. Наряд на платформе в ужасе расступился, когда Свейн, не обращая ни на кого внимания, побежал по платформе.

Его джинсы были в грязи и в крови. Черная полоса смазки — след от троса, по которому Свейн спускался вниз по шахте. Его рубашка, также вся испачкана, и на ней остались следы крови. Больше всего крови было у него на рукаве. Одним словом, Свейн с головы до ног был весь в крови и грязи, что не могло не испугать людей.

Свейн прошел через толпу людей, ожидавших поезда, и стал подниматься вверх по лестнице.

— Что же нам теперь делать? — прошептала Холли.

— Я не знаю, не знаю, — ответил Селексин.

Два ходая приближались, и карлику и девочке ничего не оставалось, как отступать к середине прохода. Рост Селексина был чуть больше метра, рост Холли — примерно столько же. Одним словом, они были не намного выше существ, которые собирались растерзать их.

Селексин смотрел по сторонам, пытаясь что-нибудь придумать. Слева и справа возвышались огромные книжные полки, почти как две стены. Ходая, стоявший перед ними, медленно приближался; тот, что стоял у Селексина и Холли за спиной, не двигался. Девочка вдруг поняла, почему он не нападает. У зверя, который молча стоял за ними, не было части передней левой лапы. Обрубок был окровавлен. Должно быть, именно этого зверя ранил Бальтазар, когда бросил в него один из своих ножей. Холли стала тыкать Селексина пальцем, чтобы тот повернулся и посмотрел на ходая без лапы. Карлик повернулся и тоже заметил это. Селексин отступал от приближавшегося к ним существа, пятясь в сторону его раненого собрата. Он все смотрел по сторонам — сплошные книжные полки.

«Одну минуту... — осенило Селексина. — Книжные полки.»

Он снова взглянул на них. Книги плотно стояли на полках, образуя непроницаемую стену.

— Быстрее, — сказал он. — Хватайте книги с полок, вот эти, и бросайте их.

Он потянулся к полке, взял снизу первую же книгу в твердом переплете, которая попалась ему под руку, и швырнул ее прямо в голову стоявшего перед ним ходая. Зверь зашипел, но продолжал идти на них. Селексин бросил вторую книгу, потом третью. Развернувшись, карлик бросил четвертую книгу в раненого ходая.

— Продолжайте бросать их, — сказал Селексин.

И они продолжили швырять книги в ходая, которые предпочли немного отступить. Холли бросила книгу и потянулась за другой, как вдруг, взглянув на карлика, поняла, что он не просто отбивается от кровожадных тварей, но заодно пытается сделать дыру в полке, чтобы перейти в другой параллельный проход. Селексин продолжал бросать книги, и постепенно в книжной полке открылось отверстие. Еще немного, и Холли могла перейти в соседний проход.

— Вы готовы? — спросил Селексин девочку, бросая книгу. Он целился в раненого ходая и попал тому прямо в лапу. Зверь взвыл от боли.

— Я думаю, да, — ответила ему Холли.

Другой ходая приближался к ним.

— Хорошо, теперь пробирайтесь быстрее! — закричал карлик.

Девочка, недолго думая, нырнула в образовавшуюся дыру и, отбросив несколько книг, стоявших в глубине полки, вылезла с другой стороны. Но Селексин не последовал за ней — он продолжал стоять в проходе. Раненый зверь, прихрамывая, подался вперед. Два ходая окружили карлика и приготовились загрызть его.

— Давайте за мной! — закричала с другой стороны Холли. — Пробирайтесь, сейчас же!

— Не сейчас, еще немного, — не сводя глаз с ходая, ответил ей Селексин. — Еще немного.

Он бросил очередную книгу в зверя без передней лапы и попал. Ходая сердито зашипел.

— Ну где же вы? — кричала Холли.

— Приготовьтесь бежать, Холи, — произнес Селексин.

Девочка нагнулась и посмотрела через образовавшийся проход на карлика. Она поднялась: с одной стороны от нее была дверь и выход на лестничную клетку, с другой — она повернула Голову и застыла на месте...

Там стоял Беллос.

Он шагнул в ее сторону, как только понял, что Холли заметила его. Великан стремительно приближался к ней.

— Селексин, сюда, сейчас же! — закричала она.

— Не волнуйтесь, ходая не нападают...

— Сюда, немедленно, он приближается, он почти рядом, — кричала Холли.

— Он?.. — Селексин на мгновение застыл на месте. — О! Он!!! — карлик все понял. Он тут же нырнул в проход в полке и высунул голову с противоположной стороны. Холли ухватилась за него и помогла выбраться. Они побежали к лестнице.

Беллос бежал за ними: его ботинки застучали по деревянному полу.

Они побежали по проходу в сторону двери, к спасительной лестнице. Холли слышала, как ходая шипел и бежал параллельным курсом. Карлик и девочка добежали до двери и стали вместе подниматься по лестницы. Они слышали, как зверь царапал когтями мраморный пол лестничной площадки и, не справившись со скоростью, по инерции ударился о бетонную стену. Холли и Селексин, прислушиваясь, продолжали быстро подниматься по лестнице. Они бежали вверх до тех пор, пока все не стихло.

На лестнице никого не было. Беглецы не стали ждать, пока кто-нибудь появится, и продолжили «восхождение». Вдруг снизу послышался громовой голос Беллоса.

— Бегите, спасайтесь, о жалкие существа! — басом проговорил великан, видимо, стоявший внизу у двери. — Мы всего равно найдем вас! Вам никуда не деться от меня. Охота началась, и пока я играю с вами. Я буду охотиться на вас, я найду вас, и когда сделаю это, ты, коротышка, ничтожество, — обратился он к Селексину, — ты будешь молить своего бога, чтобы он сжалился над тобой.

Беллос замолчал. Холли и Селексин поднялись еще выше. До них донесся хохот великана.

* * *

— Вот и они, — сказал агент Левайн Маршаллу, как только микроавтобус остановился рядом с его автомобилем. Большой синий фургон встал за «Линкольном» Левайна. На крыше микроавтобуса была установлена тарелка спутниковой антенны, и он чем-то напоминал машины, которые были у телевизионщиков. Но, кроме тарелок, на крыше были еще и мигалки.

Левайн закрыл глаза, на миг ослепленный автомобильными фарами. Когда он вновь открыл их, то увидел, как крупный квадратный мужчина, похожий на шкаф, вылезал из машины. Он был одет в синий костюм. Мужчина подошел к Маршаллу и Левайну и встал рядом с ними.

Это был Гарольд Квейд — командующий подразделением «Сигма». Левайн никогда прежде не работал с Квейдом, но он слышал много интересного об этом человеке. Квейд был живой легендой, о нем ходили любопытные слухи. Поговаривали, что он сам присвоил себе прозвище «командир», когда, будучи агентом АНБ, принял командование над сверхсекретным отрядом «Сигма». В агентстве прошел слух, что однажды Квейд убил по ошибке гражданское лицо, когда он следил за инопланетянами, Правда, никакого расследования относительно инцидента не было — дело просто замяли.

Сегодня вечером он оделся также, как и остальные члены команды Отряда особого назначения: синий френч, пуленепробиваемый жилет, ботинки, кепка и пояс, на котором висело оружие.

— Сэр, — сказал Квейд, подойдя к Маршаллу.

— Гарри, — закивал тот. — Вы вовремя подоспели.

— Как всегда, сэр, — ответил Квейд.

Маршалл повернулся к Левайну и спросил.

— Вы оцепили здание?

— Ребята почти закончили, — ответил Левайн. — Лента вокруг библиотеки, расстояние тридцать метров. Даже парк оцеплен.

— Надеюсь, никто из них не прикасался к зданию? — поинтересовался Маршалл.

— Нет, они были проинструктированы.

— Хорошо, — кивнул головой Маршалл. — Спутник «Подглядывающий» был перенаправлен на Северо-восточное побережье, он находится непосредственно над Нью-Йорком. Спутник тоже зафиксировал сильное электромагнитное возмущение, прямо над зданием государственной библиотеки. В здание извне проникала энергия.

Он обратился к Квейду.

— Я надеюсь, что ваши ребята готовы. Это серьезное дело, — произнес он.

Квейд улыбнулся. Это была холодная, еле заметная улыбка.

— Мы готовы.

— Да уж, лучше вам приготовиться. Как только мы снимем электрическое поле вокруг здания, вы сможете войти в него.

* * *

Стивен Свейн теперь имел возможность взглянуть на Нью-Йоркскую государственную библиотеку, в которую его телепортировали, с внешней стороны. Это было красивое здание. Четыре высоких этажа, плоская крыша и шесть огромных величественных колонн с коринфским ордером.

Здание библиотеки чем-то напоминало старое здание суда, на юге Нью-Йорка, которое располагалось в центре замечательного парка в исторической части города. Лишь высокие небоскребы смотрелись несколько неуместно рядом со зданием библиотеки. Они были построены намного позже, да и архитектурный стиль был иным.

Свейн смотрел на библиотеку, стоя на другой стороне улицы у входа в подземку. Он тяжело дышал, раны на его груди и предплечье давали о себе знать. Его браслет все это время не переставал издавать сигналы.

8:00

7:59

7:58

Время заканчивалось, но Свейн был все еще вне лабиринта.

Он вдруг обратил внимание на то, что библиотека оцеплена вентой. Широкая лента желтого цвета была кем-то протянута по всему периметру здания.

Между ней и библиотекой было, по крайней мере, тридцать метров.

У главного входа в библиотеку стоял полдюжины автомобилей без номеров с включенными фарами. На фоне этих машин сильно выделялся большой синий микроавтобус со спутниковой тарелкой и полицейскими мигалками на крыше. Мигалки были включены, и почти весь парк освещался синим светом.

— Черт побери, — выругался Свейн, увидев большой синий фургон.

Он больше всего на свете хотел выбраться из библиотеки вместе с Холли, чтобы быть подальше от Рииз, Беллоса и Каранадона. А теперь... ему предстояло вернуться в эту библиотеку.

Свейн улыбнулся. Надо было возвращаться в это проклятое здание — и побыстрей. Вернуться внутрь, чтобы остановить отсчет. Бомба внутри браслета — он должен отключить таймер. Но это случиться тогда, когда он вновь окажется в этой «клетке», где остались Рииз, Беллос и Каранадон, которые только и ждут, чтобы убить его.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18