Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Храм

ModernLib.Net / Боевики / Рейли Мэтью / Храм - Чтение (стр. 16)
Автор: Рейли Мэтью
Жанр: Боевики

 

 


Когда он увидел, что Рейс ушел под нос «Пиббера», то открыл огонь по четырем нацистам в рубке. Они ответили на его огонь, а он побежал к гидросамолету, который буксировала баржа.

Он добрался до кормы и быстро отвязал трос, удерживавший «Гуся» рядом с баржей.

Затем зеленый берет перепрыгнул на нос самолета и рывком открыл входной люк на его носу. Нырнув в люк головой вперед, он спустя несколько секунд оказался в кабине самолета.

Дуги нажал на кнопку зажигания, и два пропеллера на крыльях сразу же начали медленно вращаться, чуть позже превратившись в быстрые расплывшиеся круги.

Гидросамолет отошел от баржи, по его фюзеляжу звенели пули.

В ответ на стрельбу Дуги так развернул «Гуся», что своим носом он был обращен на палубу недавно покинутого им "Пиббера, и нажал на спусковой крючок на рукоятке управления.

Двадцатимиллиметровая автоматическая пушка Гэтлинга на боку самолета выдала оглушительную очередь.

Три нациста на палубе катера сразу упали, мощные выстрелы попали им прямо в грудь.

Четвертый упал самостоятельно, быстро уйдя с линии огня.

— Боже, мне нравятся эти двадцатимиллиметровые пушки, — сказал зеленый берет.

* * *

Рейс стоял прямо за маленькой металлической дверью, которая вела в рубку, когда по катеру прошлась очередь из пушки гидросамолета.

Когда огонь наконец прекратился, профессор выглянул из-за двери и увидел, что из четверых нацистов в живых остался лишь один. Он лежал на палубе и перезаряжал свою «беретту».

Это был его шанс.

Рейс сделал паузу чтобы совладать со своими нервами. Затем он рывком открыл дверь, прицелился в удивленного нациста и нажал на спусковой крючок «зиг-зауэра».

Осечка.

В автомате кончились патроны.

Он с отвращением отбросил автомат и, заметив, что нацист вставляет новую обойму в рукоятку своего пистолета, сделал то, что пришло ему в голову.

Сделав три шага вперед, он бросился на нациста.

Профессор нанес сильный удар, и оба человека покатились к корме катера.

Они сумели встать на ноги, и нацист ударил Рейса наотмашь, но тот пригнулся, и кулак прошел у него над головой.

Рейс добрался до лица коммандо и зло ударил его правой. Удар попал в цель, и нацист отпрянул, его голова откинулась назад.

Рейс снова и снова бил нациста, с каждым ударом нацист отшатывался назад.

— Убирайся...

Удар.

—... с...

Удар.

—... моего...

Удар.

—... катера!

От последнего удара нацист впечатался в кормовое ограждение «Пиббера» и перелетел через него, упав с кормы катера в кильватер.

Грудь Рейса вздымалась, костяшки пальцев кровоточили, а он внимательно смотрел на нациста и тяжело сглатывал. Чуть позже он увидел, как к солдату устремилась знакомая рябь, и отвернулся, когда нацист начал кричать.

* * *

Рене осторожно шла по узкому коридору катамарана с автоматом наизготовку и услышала голоса из комнаты справа.

Она шагнула вперед и заглянула в дверной проем.

В центре сверхсовременной лаборатории стоял знакомый мужчина. Это был огромный, тучный старик с толстой бычьей шеей и неохватной талией, на его громадном брюхе натянулась белая рубашка.

Затаив дыхание, Рене смотрела на старика.

Это был Одило Эрхардт, предводитель Штурмовиков.

Один из самых страшных нацистов времен Второй Мировой Войны.

Ему было лет семьдесят пять, но больше пятидесяти дать было нельзя. Его лицо все еще сохраняло классические арийские черты, они разве что размылись со временем. Светлые волосы поредели на макушке, открыв несколько уродливых коричневых пятен. Когда он выкрикивал приказы своим людям, его глаза блестели и сверкали безумием.

—... тогда найди генератор и выключи его, дурак! — проревел он в передатчик. Затем ткнул пухлым пальцем в одного из коммандос. — Гауптштурмфюрер! Анистазе сюда, быстро!

Лаборатория вокруг генерала представляла собой мешанину из стекла и хрома. Вдоль стен стояли суперкомпьютеры «Крей», на рабочих столах находились запечатанные вакуумные камеры. Во все стороны бегали лабораторные техники. Коммандос с пистолетами толкались в больших стеклянных дверях, которые вели на заднюю посадочную площадку.

Взгляд Рене был прикован к завернутому в драную пурпурную ткань предмету в левой руке Эрхардта.

Это был идол.

В этот момент с посадочной площадки вошел Генрих Анистазе и встал перед Эрхардтом по стойке смирно.

— Вы посылали за мной, сэр.

— Что происходит?

— Они повсюду, герр оберстгруппенфюрер. Их несколько дюжин, а может и больше. Они появляются и исчезают, уничтожая различные части флота и нанося заметный урон.

— Тогда мы уходим, — сказал Эрхардт, протягивая идола Анистазе и ведя его назад к посадочной площадке. — Быстро. Мы возьмем идола в вертолет и доберемся до рудника таким способом. Если главы правительств не ответят на наши требования к тому времени, когда мы вставим тирий в «Сверхновую», то мы взорвем ее.

* * *

Рейс осматривал поле боя из рубки заново отвоеванного «Пиббера».

Остатки флота все еще двигались вниз по реке, но это была лишь тень того, что было раньше.

Три «Пиббера» все еще плавали, но один из них принадлежал Рейсу. Осталась лишь одна баржа и три из пяти «Риджид Рейдеров», правда на одном из них был Шредер.

«Скарабей» Ван Левена несся впереди флота, и, кроме этого, оставался последний вертолет «Москит», сеявший панику сверху.

Ярдах в сорока за ним Рейс увидел гидросамолет Дуги, который выбирался из кильватера баржи перед собой. Он выбрался на середину реки в поисках свободного участка, откуда ему удалось бы взлететь.

Рейс быстро двигался вперед.

В тридцати ярдах впереди и левее он увидел движущееся по реке огромный катамаран нацистов.

Затем профессор неожиданно увидел, как два человека выскочили на заднюю посадочную площадку и рванулись к вертолету «Белл Джет Рейдер» у него на корме.

Одного он сразу же узнал — это был Анистазе.

Другой был намного старше — толстый, с массивной шеей и наполовину лысой головой. Рейс не знал, кто это был, но догадался, что именно о нем до этого говорил Шредер — предводитель «Штурмовиков» Одило Эрхардт или что-то вроде него.

Анистазе и Эрхардт забрались в задний отсек «Белл Джет Рейнджера», и сразу же начали вращаться лопасти винта.

И тут Рейса осенило.

Они увозят идола...

Вглядываясь в активную деятельность на корме катамарана, Рейс уголком глаза заметил маленькую неясную фигурку, спешащую вдоль правого борта командного судна.

Профессор очень удивился — это была Рене.

Она быстро бежала в сторону кормы с М-16 наготове.

Она искала идола...

Сама!

Рейс изумленно смотрел, как Рене повернула за угол и открыла огонь по нацистскому вертолету.

Два нацистских солдата возле вертолета были убиты сразу же, а остальные обернулись и открыли ответный огонь из АК-47.

Она пригнулась под их огнем и отскочила назад за угол, нацисты последовали за ней.

Рейсу оставалось лишь с ужасом смотреть, как она отступала в сторону носа катамарана.

Двигаясь, она вела беспорядочную стрельбу из М-16, заставив нацистов на корме залечь. В итоге она смогла присесть на корточки на дальнем конце прохода, не подпуская к себе нападавших.

Тут профессор увидел на крыше нацистского коммандо. Он медленно подбирался к ней сверху, оставаясь вне поля зрения Рене.

Она не могла его увидеть.

— Черт, — сказал Рейс, оглядываясь по сторонам.

Ему на глаза попался гидросамолет, быстро прыгавший по волнам за его катером. В поисках свободного участка воды он пробирался сквозь флот и вскоре он должен был оказаться между его «Пиббером» и катамараном.

Рейс увидел удобную возможность и в мгновение ока через разбитое переднее стекло выбрался на крышу рубки.

Когда «Гусь» проносился мимо катера, Рейс перепрыгнул на крыло гидросамолета и перебрался на другую его сторону.

Это было удивительное зрелище. Гидросамолет несся вперед между командным судном нацистов и «Пиббером». На его крыле крошечная фигурка Уильяма Рейса в промокших джинсах, майке и бейсболке «Нью-Йорк Янкиз» бежала вперед, сражаясь с ветром.

Рейс уверенно и быстро двигался по сорокафутовому пространству крыльев.

Он видел, как к нему приближается главное судно" как быстро двигается мир за ним, как Рене на носу сдерживает троих нацистов, как по крыше к ее позиции приближается одинокий нацист.

Потом, словно обошедший своих конкурентов гоночный автомобиль, «Гусь» оказался бок о бок с командным судном, и Рейс большими шагами добежал до края левого крыла, оттолкнулся, пролетел по воздуху и как кошка приземлился на обе ноги на крышу командного корабля рядом с подкрадывавшимся к Рене нацистом!

Он не стал останавливаться. У него не было оружия, и профессор бросился к вперед и столкнулся с нацистом. Они вместе полетели упали с крыши корабля.

Они грудой упали на носовую палубу катамарана рядом с тем местом, где Рене сидела на корточках.

Сбитый с толку Рейс откатился в сторону, поднял глаза и с ужасом обнаружил, что нацист уже поднялся на ноги.

За одно мимолетное мгновение Рейс увидел его лицо. Без сомнения, оно было самым уродливым из всех, которые он когда-либо видел — длинное, кривобокое, и усеянное оспинами. Оно было воплощением чистого, неподдельного бешенства.

Впечатление было мимолетным, так как вид отвратительного лица нациста тут же сменился картиной движущейся к лицу Рейса приклада автомата АК-47, а затем у него потемнело в глазах.

* * *

Рене обернулась и успела увидеть, как голова Рейса резко отлетела назад от удара. Его тело упало на палубу и сильно ударилось об нее.

Рене видела, как стоящий над телом Рейса уродливый нацист неожиданно посмотрел на нее.

Потом он поднял автомат и улыбнулся.

* * *

Гидросамолет выскочил на открытое пространство перед всем флотом.

Дуги быстро двигался вперед, стараясь, чтобы маленький гидросамолет набрал достаточную для отрыва скорость, но откуда-то слева раздался громкий и сильный удар. Зеленый берет внезапно почувствовал, как самолет опасно наклонился и, выглянув наружу, увидел, что левого поплавка нет.

Не прошло и секунды, как по обе стороны от его носа появилась пара нацистских «Риджид Рейдеров», перекрещивая траектории своего движения, с их палуб коммандос стреляли в переднее стекло его кабины из тяжелых пулеметов.

Дуги пригнулся. Стекло покрылось паутиной трещин.

Поднял глаза, он увидел, что один из нацистов на правом «Риджид Рейдера» поднял портативную ракетную установку М-72А2 и прицелился в гидросамолет.

— О боже, — выдохнул Дуги.

Нацист выстрелил.

Из ракетной установки вырвалось облако дыма, одновременно с этим Дуги рванул ручку управления влево.

«Гусь» настолько сильно накренился, что верхний край его лишенного поплавка крыла, коснулся воды, подняв эффектный фонтан брызг.

В результате маневра выпущенная из установки ракета пролетела в нескольких дюймах под задранным вверх правым крылом Дуги и угодила в лес, к чертовой матери разнеся одно из деревьев.

Маленький «Гусь» продолжал крениться к поверхности воды, опираясь на фюзеляж и единственный оставшийся поплавок.

Последний штурмовой вертолет «Москит» заревел из ниоткуда и выпустил из пушек шквал опустошительного огня, вспенившего воду вокруг гидросамолета.

— Проклятье! — закричал Дуги, снова укрываясь за приборной доской. — Может ли положение ухудшиться?

В этот момент он услышал зловещий, но такой знакомый звук.

Он повернулся в своем кресле и заметил, как один из двух оставшихся нацистских «Пибберов» позади него развернулся и выпустил из бокового торпедного аппарата торпеду.

Она упала в воду и понеслась вперед под поверхностью воды.

Дуги выстрелил в нее.

Два «Риджид Рейдера» неслись по обеим сторонам от него у самых крыльев и зажимали его в коробочку.

— Черт, — сказал Дуги.

Торпеда приближалась.

Он добавил «Гусю» скорости.

С четырех сторон окруженный врагами, двумя «Риджид Рейдерами» по бокам, «Пиббером» в сотне ярдов позади и черным штурмовым вертолетом «Москит» сверху, маленький самолет несся по воде.

Зеленый берет отчаянно оглядывался по сторонам. Пока гидросамолет изо всех сил старался сохранить скорость, два «Риджид Рейдера» легко мчались бок о бок с ним, их моторы ревели на повышенных оборотах, а команды получали извращенное удовольствие, наблюдая за его усилиями.

— Не улыбайтесь слишком рано, фашистские задницы, — громко сказал Дуги. — Ничего еще не кончилось.

Торпеда была уже в двадцати ярдах от хвоста самолета. Дуги до максимума увеличил скорость.

Пятнадцать ярдов, но скорость «Гуся» дошла до восьмидесяти узлов.

Десять — до девяноста.

Пять — до ста.

Дуги видел, как нацисты на «Риджид Рейдерах» смеются над его попытками убежать от торпеды на своем безнадежно устаревшем «Гусе».

Два ярда — сто десять. Максимальная скорость.

Торпеда скользнула под «Гуся».

— Нет! — закричал Дуги. — Давай, малыш! Сделай это!

«Гусь» несся по реке.

Нацисты смеялись.

Дуги ругался.

И тут маленький «Гусь» неожиданно оторвался от поверхности, чего никто кроме Дуги от него не ожидал.

Самолет лишь слегка оторвался от поверхности воды, всего на фут-другой, но этого было достаточно.

Потеряв свою цель, торпеда сразу же начала искать другую и выбрала «Риджид Рейдер» справа от Дуги.

Не успел гидросамолет оторваться от поверхности, как «Риджид Рейдер» вылетел из воды из-за ужасного взрыва торпеды.

«Гусь» снова коснулся воды, подняв за собой шлейф брызг.

«Москит» над ним увидел, что произошло, и устремился вперед, чтобы оказаться перед «Гусем». При этом он развернулся боком и теперь летел хвостом вперед перед гидросамолетом, обрушив на него яростный шквал пулеметного огня.

Дуги пригнулся за приборной доской. «Чертов вертолет, — крикнул он. — Посмотрим, как тебе понравится вот это!»

Он резко повернул штурвал влево.

«Гусь» резко развернулся, конец крыла без поплавка снова коснулся поверхности воды, оказавшись на пути у последнего «Риджид Рейдера».

Капитан катера не смог среагировать настолько быстро.

Словно выпущенная в небо ракета, «Риджид Рейдер», налетев на круто наклоненное крыло гидросамолета, целиком вылетел из воды.

Он промчался по усиленным крыльям «Гуся», его открытый серебристый корпус скрипел, когда он ускорялся по круто наклоненным крыльям гидросамолета, используя их как разгонный пандус, и затем катер оторвался от правого крыла и поднялся в воздух, где и врезался в кабину «Москита», который завис перед резко повернувшим «Гусем».

После столкновения «Москит» накренился назад, шатаясь, словно боксер, получивший удар в нос. Его кабина сразу же разбилась, и через долю секунды весь вертолет взорвался огромным огненным шаром.

Дуги оглянулся на кровавую бойню за спиной, увидел, как почерневший остов торпедированного катера медленно тонет в воде, как обугленные останки «Москита» и второго «Риджид Рейдера» с грохотом падают в реку, образуя огромный фонтан.

— Жрите, нацистские ублюдки, — тихо произнес он.

* * *

Изумленный и смущенный, с адской головной болью, Рейс под дулом пистолета шел по кормовой палубе нацистского командного судна.

Рене шла рядом с ним, в спину ее подталкивал необычайно уродливый нацист, которого Рейс теперь воспринимал как «Изрытое Лицо».

Когда Изрытое Лицо захватил профессора и Рене, он попросил своих товарищей на другом конце прохода прекратить огонь. Затем он отвел двух своих пленников на кормовую посадочную площадку, где ослепительно белый вертолет «Белл Джет Рейнджер» был готов подняться в воздух.

Анистазе сразу же увидел их и пинком открыл боковую дверь вертолета.

— Приведите их ко мне, — крикнул он.

* * *

Ван Левен мчался по реке впереди флота.

Он сидел за рулем «Скарабея» и несся с такой скоростью, что лишь задняя треть похожего на пулю корпуса катера касалась воды, звук его спаренных 450-сильных двигателей гремел у него в ушах.

Он обернулся на сиденье и увидел, как с кормовой палубы командного судна поднялся «Белл Джет Рейнджер».

— Черт побери, — выдохнул он.

* * *

У Карла Шредера была масса неприятностей.

Его «Риджид Рейдер» оказался ближе к тылу флота и мотался, окруженный двумя последними нацистскими «Пибберами», которые поливали его неослабевающим огнем.

Он отчаянно пытался уклониться от пуль, но они были слишком близко.

Неожиданно в его «Риджид Рейдер» появился ряд пулевых, отверстий, пули попали и в его правую ногу, проделав в бедре три неровных зазубренных дыры.

Сжав зубы и подавив крик, он упал.

Каким-то образом он ухитрился встать на одно колено и продолжал управлять катером, но это было бесполезно. «Пибберы» нацистов были рядом.

Он посмотрел вперед на поспешно удаляющиеся остатки флота — командный корабль, «Скарабей», гидросамолет и одна баржа с посадочной площадкой на расстоянии сотни ярдов от него.

Он видел и вертолет «Белл Джет Рейнджер», улетевший с командного корабля.

В этот момент катер Шредера накрыла еще одна волна огня, пробив его пуленепробиваемый жилет, словно он был сделан из папиросной бумаги и проделав несколько отверстий у него в спине. Шредер заревел от боли и упал на палубу.

В это мгновение он понял, что умрет.

Его раны горели, нервные окончания визжали, все его тело было на грани болевого шока. Карл Шредер безнадежно огляделся вокруг себя в поисках того, с чьей помощью можно прихватить с собой как можно больше нацистов.

Ему на глаза попался кевларовый ящик, который он уже видел на дне «Риджид Рейдера». Но только сейчас он заметил, что на его боку есть надпись на английском.

Шредер медленно прочел слова на боку кевларового ящика.

Когда он закончил читать, у него отвисла челюсть.

Шредеровский «Риджид Рейдер» дрейфовал, все сильнее удаляясь от остатков флота, а вдоль обоих его бортов двигались два нацистских «Пиббера».

Карл Шредер лежал на спине на палубе штурмового катера и смотрел на темнеющие в свете вечернего солнца грозовые облака над головой, жизнь медленно уходила из его тела.

Внезапно небо закрыло лицо мрачного нациста, и Шредер понял, что к катеру пристал один из «Пибберов».

Но ему было все равно.

Когда нацист спокойно вскинул к плечу АК-47, безразличный и смирившийся со своей судьбой Шредер просто посмотрел на дуло его автомата и загадочно улыбнулся.

Нацист заколебался и посмотрел на кевларовый ящик слева от Шредера.

Крышка ящика была открыта.

Внутри он увидел пять флаконов из хрома и пластика, в каждом было немного блестящей янтарной жидкости. Каждый флакон был аккуратно вставлен в отдельное пенопластовое гнездо.

Нацист тут же понял, что это были изотопные заряды М-22.

Шестой гнездо было пустым.

Нацист скосил глаза влево и увидел последний флакон в измазанной кровью руке Шредера.

Тот уже сломал резиновую печать наверху флакона и снял красный колпачок безопасности, который прикрывал механизм детонации.

Теперь его большой палец лежал на кнопке.

Глаза нациста расширились от ужаса.

— О черт...

Шредер закрыл глаза. Теперь все зависит от Рене и американского профессора. Он надеялся, что они достигнут цели. Он надеялся, что американские солдаты окажутся достаточно далеко От его катера, вне радиуса взрыва. Он надеялся ...

Шредер в последний раз вздохнул, и нажал на кнопку. Изотопный заряд М-22 развернулся вовсю.

Мир содрогнулся.

* * *

Грандиозный раскаленно-белый взрыв взорвал «Риджид Рейдер» и распространился во все стороны.

Он зацепил деревья на обоих берегах реки и мгновенно испепелил их, превратив их в ничто.

Он распространился и под водой. Кипящая волна жара с немыслимой скоростью двинулась вниз словно комета, кипятя воду при соприкосновении и убивая все на своем пути.

Он понесся высоко в небо, ярко сияя, словно вспышка фотоаппарата. Эту всепоглощающую колоссальную вспышку можно было заметить даже из космоса.

Хуже всего было то, что расширяющаяся волна раскаленно-белого света неслась по реке, преследуя остатки флота.

«Скарабей» Ван Левена и «Гусь» Дуги мчались перед флотом и перед колоссальной волной белого света, пожиравшей реку у них за спиной.

Им в известной степени повезло. Они были в добрых трех сотнях ярдов впереди шредеровского «Риджид Рейдера», когда взорвался заряд М-22.

Другие суда — последняя баржа, два «Пиббера» и командный катамаран — не были.

Теперь расширяющаяся стена раскаленного света грозила им словно необъятное мифологическое чудовище, подчеркивая их незначительность. В одно мгновение гигантская белая волна уничтожила баржу и оставшиеся «Пибберы», взорвав их перед тем, как поглотить и продолжить свое ненасытное движение вперед.

Следующей целью было главное судно. Словно неуклюжий носорог, пытающийся догнать потерявший управление грузовик, тяжелый катамаран рванулся вперед в отчаянной попытке удрать от приближающейся стены обжигающей энергии.

Но взрыв был слишком силен.

Как он разделался с баржей и «Пибберами» до того, так растущая стена света дотянулась и разорвала командное судно, в одно мгновение уничтожив его.

После этого огромная волна света стала убывать и рассеиваться столь же быстро, как и увеличивалась. Вскоре она утратила всю свою скорость и погасла вдалеке.

Сержант бросил последний взгляд на дымящуюся реку в джунглях у него за спиной. Он увидел легкий облако черного дыма, поднимающееся в небо над верхушками деревьев, но его быстро разогнал начавшийся проливной субтропический ливень.

Он огляделся и обнаружил, что на реке остались только его «Скарабей» и «Гусь» Дуги.

Помимо них единственным участником только что закончившейся погони было быстро исчезающее за деревьями впереди маленькое белое пятнышко.

Белый вертолет «Белл Джет Рейнджер».

Четвертое действие

Вторник, 5 января, 18 часов 15 минут

— Кто вы? — по-немецки спросил Одило Эрхардт, отвесив Рене оплеуху.

— Я вам говорила, — крикнула она в ответ. — Меня зовут Рене Беккер, я специальный агент ФУР.

Сейчас вертолет летел над рекой на восток. Рейс и Рене в наручниках сидели в хвостовом отсеке. Перед ними сидели Эрхардт, Анистазе и Изрытое Лицо. В передней части вертолета сидел одинокий пилот.

Эрхардт повернулся к Рейсу.

— А вы кто?

— Он — американец... — сказала Рене.

Эрхардт еще раз сильно ударил ее.

— Я не к вам обращался. — Он обернулся к Рейсу. — Итак, кто вы такой? ФБР? Или флот? А может «Котики»? Да вы, наверное, из «Котиков», раз так здорово уничтожили наши корабли.

— Мы из АПНИОР, — сказал Рейс.

Эрхардт насупился. Потом тихо засмеялся.

— Нет, вы не оттуда, — наклонившись вперед сказал он, его круглое толстое лицо оказалось прямо напротив Рейса.

Рейс почувствовал, что его сейчас стошнит.

Эрхардт был омерзителен, низок, карикатурно тучен, от него воняло, а его злое лицо напоминало луну. При разговоре между его губами появлялась тонкая полоска слюны, а изо рта пахло дерьмом.

— Я работаю с доктором Фрэнком Нэшем, — отчаянно пытаясь сохранить спокойствие, произнес Рейс. — Армейским полковником в отставке, работающим на Агентство Передовых Научно-Исследовательских Оборонных Разработок совместно с военнослужащими из армии Соединенных Штатов.

— Фрэнк Нэш? — спросил Эрхардт, попав своим вонючим дыханием в лицо Рейсу.

— Верно.

— А кто же тогда ты, такой смелый человечек? — спросил он, снимая с головы Рейса бейсболку «Янкиз».

— Меня зовут Уильям Рейс, — сказал Рейс, хватая бейсболку своими скованными руками. — Я профессор древних языков из нью-йоркского университета.

Эрхардт кивнул.

— Они взяли вас, чтобы перевести рукопись. Очень хорошо. Перед тем, как я вас убью, мистер Уильям Рейс, профессор древних языков из нью-йоркского университета, мне хотелось бы исправить некоторые ваши неправильные представления.

— Что же?

— Фрэнк Нэш не работает на АПНИОР.

— Что? — нахмурился профессор.

— Естественно, он вовсе не отставной армейский полковник. Наоборот, он состоит на действительной военной службе. К вашему сведению, полковник Фрэнк К. Нэш является руководителем Отдела Специальных Проектов Армии Соединенных Штатов.

Рейс ничего не понимал. Почему Нэш сказал, что он из АПНИОР, когда на самом деле он не относился к нему?

— Ага! — потирая руки, прокудахтал Эрхардт. — Мне нравится видеть на лице человека перед смертью, понимание того, что его предали.

Профессор оказался в тупике.

Он не знал, что и думать.

Даже если Нэш не был из АПНИОР, какое это имело значение? «Сверхновая» была проектом армии, а Нэш был из Отдела Специальных Проектов Армии.

Разве что...

Эрхардт повернулся к Анистазе.

— Американская армия тоже здесь. Что вы на это скажете?

— Должен быть другой шпион, — сказал Анистазе, полностью игнорируя Рейса и Рене.

— В АПНИОР? спросил Эрхардт.

Анистазе кивнул.

— Нам известно о связях с американской террористической группировкой, но об этом мы не знали...

Эрхардт отмахнулся.

— Теперь это не важно, поскольку идол именно у нас.

— Чего вы надеетесь этим добиться? — дерзко спросила Рене. — Вы собираетесь уничтожить мир?

Эрхардт снисходительно улыбнулся.

— Я не хочу уничтожать мир, фрейлейн Беккер. Вовсе нет. Я хочу его переустроить и сделать его таким, каким он должен быть.

— Каким образом? Сто миллионов долларов. И все ради этого? Ради денег?

— Моя дорогая фрейлейн Беккер, у вас такое ограниченное воображение? Деньги. Это не ради денег, а ради того, что деньги могут сделать. Сто миллионов долларов — это ничто. Но это средство достижения цели.

— И какова цель?

Глаза Эрхардта сузились.

— Сто миллионов долларов купят мне новый мир.

— Новый мир?

— Храбрая фрейлейн Беккер, как вы думаете, что я хочу? Может быть новую страну? Преследовать старую нацистскую цель в виде создания арийской нации с Herrenvolk во главе и Untermenschen под ними?

— Чего же вы тогда хотите? Как вы купите себе новый мир?

— Выбросив на мировые финансовые рынки сто миллионов американских долларов по цене один цент за все.

— Что? — спросила Рене.

— Американская экономика находится в самой опасной ситуации за последние пятьдесят лет. Накопленные внешние долги составляют приблизительно восемьсот тридцать миллионов долларов, ежегодно возникает большой бюджетный дефицит. Но Соединенные Штаты, полагаясь на устойчивость валюты, в будущем выплатят все долги. Если эта валюта резко упадет в цене, скажем, до одной четверти ее нынешнего значения, то США не смогут выплатить эти долги. Они обанкротятся, доллар обесценится. Так что своими ста миллионами долларов я собираюсь парализовать американскую экономику.

У Эрхардта блестели глаза.

— После Второй Мировой войны этот мир был американским, его насильно кормили американской культурой, заставили терпеть американское торговое превосходство и жестокую политику экономического рабства, которую проводило и оправдывало американское правительство. Я обнаружил, что выброса на мировые рынки ста миллионов американских долларов будет достаточно, чтобы уронить доллар ниже того уровня, откуда он сможет подняться. Американские корпорации не будут ничего стоить, У американцев не будет возможности хоть что-то купить, поскольку их деньги не будут стоить даже бумаги, на которой они напечатаны. Соединенные Штаты станут мировым нищим, а мир начнет с начала, Вот что я делаю, фрейлейн Беккер. Я строю для себя новый мир.

Рейс не могла поверить в услышанное.

— Вы, наверное, не всерьез...

— Нет? — произнес Эрхардт, — Посмотрите на Джорджа Сороса. В 1997 году премьер-министр Малайзии публично обвинил Сороса в том, что он, выбросив на рынок огромные суммы азиатских валют, вызвал в Азии экономический кризис. Это был один человек, и у него не было даже десятой доли того богатства, которое я собираюсь использовать. А после этого, естественно, я собираюсь поохотиться на рыбу покрупнее.

— А что, если они не дадут вам денег? — спросила Рене.

— Дадут. Потому, что я — единственный человек на Земле, у которого есть работающая «Сверхновая».

— И все-таки?

— Тогда я взорву устройство, — просто ответил Эрхардт.

Нацистский генерал повернулся на своем месте и уставился вперед сквозь переднее стекло вертолета. Рейс и Рене проследили за его взглядом.

Перед ними было истинно удивительное зрелище.

Безбрежное зеленое одеяло бескрайних амазонских джунглей тянулось до горизонта.

Правда неподалеку в покрывале зияла прореха — похожи на конус огромный коричневый кратер находился прямо у реки.

Он был диаметром по меньшей мере в полмили. Длинные отлогие следы грузовиков вели, извиваясь, до самого дна. На краю стояли огромные прожектора, освещавшие его словно футбольный стадион в неярком свете раннего вечера.

Высоко над центром кратера, подвешенная с помощью паутины туго натянутых канатов, висела похожая на коробку большая белая кабина, своего рода контрольная будка с широкими прямоугольными окнами во всех четырех стенах.

Добраться до контрольной будки можно было только по двум длинным подвесным мостам, которые соединяли противоположные стороны кратера — северную и южную. Каждый мост из толстых стальных тросов был длиной четыреста ярдов минимум.

Это был золотой рудник Мадре де Диос.

* * *

Вертолет «Белл Джет Рейнджер» приземлился на установленную на понтонах посадочную площадку неподалеку от края грандиозного открытого рудника.

Рудник располагался южнее реки Альто Пурус, между ними были три массивных обветшавших склада, сильно изношенных временем.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26