Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Темный ученик - Проклятие мертвых Богов

ModernLib.Net / Фэнтези / Уэйс Маргарет / Проклятие мертвых Богов - Чтение (стр. 15)
Автор: Уэйс Маргарет
Жанр: Фэнтези
Серия: Темный ученик

 

 


      Женщина снова засмеялась, ткнув в Риса пальцем:
      — И вот ты здесь, прикованный к стене пещеры на краю света. Ты полностью зависишь от моих прихотей. Какой странный способ избрал Бог, чтобы выказать свою благосклонность!
      — Как ты сама сказала, госпожа, я прикован к стене. Я нисколько не сомневаюсь, что ты хочешь меня убить, но да, мой Бог любит меня. Потому что я хотя бы нашел ответ на своюзагадку. Я знаю, кто ятакой. — Рис поднял на нее глаза. — Прости, госпожа, но тебя я не знаю.
      Мина смотрела на него в возмущенном молчании. Янтарные глаза метали молнии.
      — Ты ошибаешься, монах, — сказала она наконец, когда снова обрела дар речи. — Я не стану убивать тебя. Я убью их. — Она указала на Паслена с Аттой. — У тебя есть целый день, чтобы найти ответ на мою загадку, монах, целый день, чтобы вообразить, какой конец их ждет. Они умрут в ужасных мучениях. Сначала собака, потом кендер. Я вернусь на закате.
      И она, кипя от злости, выбежала из грота.
 
      Топтавшийся снаружи Крелл услышал, как Мина объявила о своем уходе, и едва успел спрятаться, как она появилась — лицо бледное, янтарные глаза сверкают, губы сжаты. Это лицо не было лицом влюбленной женщины. Она явно была разозлена, разозлена и возмущена. Однако Креллу было наплевать на подобные мелочи. Он знал, что хочет услышать его хозяин, и был готов рассказать ему об этом.
      Но теперь Рыцарю Смерти было необходимо выяснить имя.
      Он пытался подслушать разговор, но слова из грота доносились невнятно. Он уловил лишь немногое из сказанного, но спустя некоторое время сообразил, что мужской голос кажется ему чрезвычайно знакомым.
      Крелл был уверен, что уже где-то слышал этот голос раньше, но никак не мог вспомнить где. Он в последнее время слышал так много голосов, что внутри его пустого шлема они сливались в настоящий нестройный хор. Единственное, что он знал наверняка: звук этого спокойного голоса вызывает у него крайнюю неприязнь. Он явно не питал к обладателю голоса теплых чувств, только никак не мог вспомнить, из-за чего именно.
      Рыцарь Смерти шел за Миной, пока не убедился, что она направляется в замок, и тогда вернулся обратно к гроту. Он уже собирался войти и взглянуть на человека, выяснить, где же они встречались…
      Из грота вырвался ветер с брызгами дождя, морской пены и гневными словами.
      — Что значит, ты поклялся в верности Маджере?! — Богиня рвала и метала. — Ты мой! Ты отдал себя мне!
      Если мужского голоса Крелл так и не вспомнил, то этот голос узнал сразу. Зебоим. И вне себя от ярости.
      Азрик понятия не имел, что делает здесь его мучительница, и не собирался это выяснять — его вдруг осенило, что Чемош с нетерпением ждет его доклада.
      — Я же не могу заставлять хозяина ждать, — пробормотал Крелл, развернулся и ушел.

Глава 4

      — Что значит, ты поклялся в верности Маджере?! — гневно кричала Зебоим. — Ты мой, монах! Ты отдал себя мне!
      Богиня материализовалась в гроте с порывом ветра и брызгами дождя. Зеленое платье колыхалось. Длинные волосы хлестнули Риса по лицу, оцарапав до крови. Серо-зеленые глаза обжигали его. Заскрежетав зубами, Морская Королева бросилась к монаху, вытянув руки; пальцы ее были скрючены и походили на когти.
      — Ты неблагодарный негодяй! После всего, что я для тебя сделала! Да я могла бы выцарапать тебе глаза! К черту глаза, я могла бы вырвать твои внутренности!
      Паслен вжался в стену. Атта скулила. Рис мысленно вознес молитву Маджере и ждал.
      Зебоим распрямилась, руки ее подрагивали. Она вздохнула, вздохнула еще раз. Медленно овладела собой. Даже сумела выдавить из себя кривую улыбку — и опустилась на колени рядом с Рисом. Чувственным жестом погладив его по плечу, Богиня произнесла вкрадчиво:
      — Я дам тебе еще один шанс, чтобы ты мог вернуться ко мне, монах. Я спасу тебя от Мины. Я спасу тебя от Чемоша. И попрошу взамен очень немного.
      — Королева, я…
      Зебоим закрыла ему рот ладонью:
      — Нет, нет. Погоди, ты еще не слышал, что я собираюсь сказать. Это совсем немного. Меньше, чем немного. Почти ничего. Пустяк. Просто… скажи мне ответ.
      Рис был озадачен.
      — Ответ на загадку, — уточнила Зебоим. — Кто такая Мина? Откуда она пришла?
      Монах вздохнул и закрыл глаза.
      — Я сказал правду, я не знаю, Королева. Откуда мне знать? И какое это имеет значение?
      Зебоим поднялась на ноги. Сжав ладони и постукивая пальцами друг о друга, она заметалась по пещере, путаясь в подоле зеленого платья.
      — Какое это имеет значение? Я сама задаю себе этот вопрос. Какое значение имеет, кто дал жизнь этому созданию, от которого столько неприятностей? Мне это безразлично. Но по какой-то непонятной причине это волнует моего брата. Нуитари даже отправился к Саргоннасу, чтобы расспросить его, что тот знает о Мине. У нее, как известно, был друг, минотавр или кто-то еще. Этого Галдара нашли, но он не смог помочь. — Зебоим возмущенно фыркнула. — Как бы то ни было, теперь уже все Боги бьются над этим нелепым вопросом. Драконица, впервые задавшая его, исчезла бесследно, словно ее поглотило море, чего оно не делало. Хотя бы за это я могу поручиться. Остаешься только ты.
      — Королева, — начал Рис. — Я не знаю…
      Зебоим перестала метаться и развернулась к нему:
      — А она утверждает, что знаешь.
      — Еще она утверждает, что на мне была оранжевая ряса Маджере, когда она увидела меня в первый раз. Ты тоже была там, Королева. Ты-то знаешь, что я был в зеленой рясе, которую ты сама дала мне.
      Зебоим посмотрела на него. Посмотрела на его рясу. Снова на него. Она уже не видела его. Взгляд Богини сделался рассеянным.
      — Любопытно… — проговорила она задумчиво.
      Глаза Морской Королевы сузились, снова сфокусировавшись на монахе. Она опустилась перед ним на корточки, грациозная, гибкая, смертельно опасная.
      — Посвяти свою жизнь мне, монах, и я тебя освобожу. Прямо сейчас. Я даже освобожу кендера и шавку. Отдай мне свою веру, и я тут же призову корабль минотавров, они отвезут тебя куда пожелаешь, в любую точку огромного мира.
      — Я не могу отдать тебе то, чего у меня больше нет, госпожа, — ответил Рис мягко. — Моя вера, моя душа в руках Маджере.
      — Мина всегда держит свое слово, — взорвалась Зебоим. — Мина убьет и собаку, и этого презренного кендера. Они будут умирать медленно и мучительно — и все из-за тебя.
      — Маджере присмотрит за своей собственностью, — возразил Рис, бросая взгляд на посох, прислоненный к стене.
      — И ты позволишь тем, кто доверяет тебе, умереть в муках, хотя ты запросто можешь спасти их?! Хороший же ты товарищ, монах!
      — Рис не позволит нам умереть в муках! — громко закричал Паслен. — А мы хотим умереть в муках, верно, Атта! Ой! — прибавил он тихо. — Что-то не то получилось.
      Зебоим встала, величественная и холодная.
      — Быть по-твоему, монах. Я могла бы уничтожить тебя прямо сейчас, но не хочу лишать Мину удовольствия. Знай, я буду наблюдать, буду слизывать каждую каплю крови! И на случай, если ты думаешь, будто бы это тебя спасет…
      Она нацелила палец на эммиду, и посох взорвался во всполохе ядовито-зеленого света. Щепки разлетелись по пещере. Одна из них содрала кожу с руки Риса. Он быстро прикрыл рану, и Зебоим не успела заметить.
      Богиня исчезла с раскатом грома, порывом сырого ветра и ехидным смешком.
      Рис посмотрел на свою руку, на длинную неровную царапину. Из раны сочилась кровь. Он зажал ее краем рукава. Все, что осталось от посоха — поранившая его щепка, — лежало на полу рядом с ним. Монах поднял обломок и зажал в ладони.
      Он получил от Маджере ответ и был доволен.
      — Не грусти, Рис, — бодро сказал Паслен. — Я не против умереть. И Атта тоже. Должно быть, это весело — стать призраком. Я смогу проходить сквозь стены и завывать в ночи. Мы с Аттой будем к тебе приходить, когда станем привидениями. Хотя надо сказать, что я не часто встречал призраки собак. Интересно, почему? Может быть, души собак завершают свой путь, освобождаются и вольны бежать и играть вечно на травянистых лугах? Наверное, они охотятся на души кроликов. Но только если у кроликов есть души… Ой, не надо мне было упоминать о кроликах…
      Рис терпеливо ждал, пока кендер закончит свои метафизические рассуждения. Когда Паслен выговорился и уселся играть с Аттой в «камень, ножницы, бумага», он сказал:
      — Ты ведь можешь протиснуть кисти рук в наручники, правда?
      Паслен прикинулся, будто не слышит.
      — Бумага заворачивает камень. Ты снова проиграла, Атта.
      — Паслен… — настаивал монах.
      — Не мешай нам, Рис, — произнес Паслен, отвлекаясь. — Эта игра требует внимания.
      Он сделал еще попытку:
      — Паслен, я знаю…
      — Нет, не знаешь! — крикнул Паслен, сердито посмотрев на Риса, затем, возвращаясь к игре, легонько постучал по лапе Атты. — Так нечестно. Нельзя менять мнение на полпути. Ты же сначала сказала «камень»…
      Рис сидел тихо.
      Паслен поглядывал на него краем глаза, неловко поеживаясь. Он продолжал играть, но забыл, что собирался назвать — камень, ножницы или бумагу, — и от этого вся игра пошла насмарку.
      Вдруг он закричал:
      — Ну, ладно, хорошо! Да, наручники у меня на запястьях болтаются свободно.
      Он посмотрел на свои ноги и просиял:
      — Но мне ни за что не вытащить из кандалов ноги!
      — Ты сможешь, — возразил Рис, — если соскребешь с солонины немного сала и смажешь их.
      Кендер закусил нижнюю губу:
      — Я испорчу сапоги.
      Рис покосился на его сапоги. Розовые большие пальцы кендера торчали из дыр.
      — Когда начнет темнеть, — сказал Рис, — ты освободишься, заберешь Атту, и вы уйдете.
      Паслен покачал головой:
      — Только с тобой. Мы используем то же самое сало, чтобы намазать тебе руки…
      — У меня наручники слишком тугие, а кандалы на ногах еще туже. Я не смогу бежать. А вы с Аттой сможете.
      — Не прогоняй меня! — взмолился кендер.
      Рис обнял его за плечи:
      — Ты хороший, верный друг, Паслен, мой самый лучший друг. Благодаря твоей мудрости я вернулся к Богу. Посмотри на меня.
      Паслен замотал головой. Слезы катились по его щекам.
      — Я умею переносить боль, — продолжал монах. — Я не боюсь смерти. Маджере ждет меня. Мне будет легче умирать, зная, что вы с Аттой в безопасности. Ты ведь не откажешь мне в этой последней жертве, Паслен?
      Кендер несколько раз тяжело глотнул, потом проговорил несчастным голосом:
      — Да, Рис.
      Атта смотрела на хозяина. Хорошо, что она не понимала, о чем он говорит. Она наверняка решительно отказалась бы.
      — Прекрасно, — поставил точку Рис. — А теперь, как мне кажется, нам следует поесть, выпить воды и немного отдохнуть.
      — Я не голоден, — пробормотал Паслен.
      — А я голоден, — заявил монах. — И Атта тоже.
      При упоминании о еде собака облизнулась и поднялась, помахивая хвостом.
      — И мне кажется, ты тоже, — добавил с улыбкой Рис.
      — Ну, разве что самую малость, — признал Паслен, с траурным видом вытащил руки из ручных кандалов и, звеня цепью, пошел за котомкой с солониной.

Глава 5

      Океан сильно бурлил, когда Зебоим бросилась в воду, и, когда она поднялась на борт корабля минотавров, от нее шел пар. Капитан низко поклонился ей, команда опустила косматые головы.
      — Куда ты желаешь попасть, о славная Королева? — униженно спросил капитан.
      — В Храм Маджере, — приказала Богиня. Капитан потер морду и с извиняющимся видом воззрился на нее:
      — Боюсь, я не знаю…
      Зебоим махнула рукой:
      — Он находится на какой-то там горе. Забыла название. Я тебе расскажу, как добраться. Поторопись.
      — Да, славная Королева. — Капитан еще раз поклонился и принялся выкрикивать приказы.
      Команда кинулась к парусам. Зебоим вскинула руки, призывая ветер, и паруса тут же надулись.
      — На север, — сказала она.
      Волны вздымались и пенились под носом корабля, ветер гнал его вперед, к облакам.
      По воле Богини корабль летел через эфир, пенящийся под килем, и скоро доставил ее в отдаленные земли, которых никогда не было на карте Кринна, поскольку мало кто из смертных видел их и еще меньше — подозревал об их существовании. Те же, кто знал, не видели смысла наносить это место на карту, ибо и без того понимали, где находятся.
      Это была земля с высокими горами и тенистыми долинами.
      Ничто не росло на голых скалах. Долины прорезали их толщу, и здесь встречались иногда поросшие травой холмы, а время от времени попадалась скрюченная сосна или кривая ель. Кочевники, обитающие в этом заброшенном уголке, бродили по горам со своими стадами коз, стараясь выжить во что бы то ни стало. Эти люди жили точно так же, как жили их предки сотни лет назад, не зная ничего о мире за пределами их земель, не желая от этого мира ничего — только чтобы их оставили в покое.
      Когда Богиня приближалась к месту назначения, она окутала корабль облаками из опасения, что Маджере, этот одинокий Бог-отшельник, узнает о ее прибытии и исчезнет раньше, чем она успеет с ним поговорить.
      — Прекрасная госпожа, это безумие, — сказал капитан минотавров, бросая тревожные взгляды на нос корабля. Каждый раз, когда тучи расступались, он видел, что судно движется опасно близко к зубчатым, покрытым снегами утесам. — Мы врежемся в какую-нибудь гору — и нам всем придет конец!
      — Бросай якорь, — приказала Зебоим. — Мы уже близко. Дальше я пойду одна.
      Капитан был счастлив повиноваться. Он остановил корабль, и они закачались на облаке.
      Завернувшись в серый туман, который окутывал ее, словно шелковый шарф, Зебоим спустилась по склону горы, высматривая обиталище Маджере. Она не была здесь целую вечность и успела забыть, где именно располагается его жилище. Спустившись на плато, протянувшееся между двумя скалами, Богиня подумала, что это место кажется ей знакомым, она подняла туманную вуаль и присмотрелась. Потом довольно улыбнулась.
      Простой дом, элегантный, старинный, стоял на плато. Перед домом располагались мощеный двор и сад, все это окружала стена, которую, камень за камнем, сложил сам хозяин. Он же выстроил дом, он же ухаживал за садом.
      — Н-да, Боги, наверное, и я бы спятила, как летучая рыба, если бы жила здесь в одиночестве, — пробормотала Зебоим. — Никто тебя не слышит. Никто не подчиняется твоим приказам. Ни одного смертного, чтобы преклоняться и извиваться перед тобой. Если только… это же все не так, верно, друг мой? — Губы Морской Королевы искривила недобрая, насмешливая улыбка. Потом она передернулась. — Нет, только послушайте меня. Пробыла здесь какие-то минуты и уже разговариваю сама с собой. Наверное, в следующий миг я начну распевать гимны и кружиться в танце, размахивая руками и звоня в колокольчики. Ах, вот ты где.
      Она обнаружила того, к кому пришла, во дворе, занятого то ли какой-то гимнастикой, то ли каким-то медленным и сложным танцем. Несмотря на пронизывающий холод, от которого у Богини стучали зубы, Маджере был гол до пояса и с босыми ногами, на нем были лишь свободного покроя штаны, подвязанные веревкой. Седые волосы он заплетал в косу, доходившую до пояса. Взгляд его был обращен внутрь себя, и тело и разум двигались, подчиняясь музыке сфер.
      Зебоим бросилась на него, как баклан на рыбину, и приземлилась во дворе прямо перед ним. Маджере знал о ее присутствии — она догадалась об этом по едва заметному движению глаз. Наверное, он уже давно знал о том, что она здесь. Хотя сказать наверняка было невозможно, поскольку Бог никак не отреагировал на появление Зебоим, даже когда она окликнула его по имени.
      — Маджере, — сказала Богиня сурово, — нам необходимо поговорить.
      У Богов нет постоянной телесной оболочки, поскольку они не нуждаются в ней. Они могут общаться друг с другом напрямую, от разума к разуму, их мысли пронзают Вселенную, не ведая границ. Но, как и у смертных, у Богов есть секреты, мысли, которыми они не хотят делиться с другими, планы и намерения, которые они хотят утаить, поэтому они предпочитают использовать свои телесные воплощения, не только общаясь со смертными, но и друг с другом. Бог помещает в свою телесную оболочку только часть себя, таким образом утаивая от остальных Богов свой разум.
      Телесная оболочка Маджере продолжала выполнять упражнение: руки грациозно взмывали в прозрачный холодный воздух, босые ноги скользили по камням. Зебоим и сама вынуждена была затанцевать, увертываясь от него, отпрыгивая то в одну, то в другую сторону, чтобы не отставать от него и при этом смотреть ему в лицо.
      — Неужели нельзя минуту постоять спокойно? — спросила она, наконец, раздражаясь, поскольку только что наступила на подол собственного платья.
      Маджере продолжал исполнять свой ежедневный ритуал. Его взгляд был устремлен на горы, а не на нее.
      — Мы оба знаем, почему я здесь. Из-за твоего монаха — монаха, которого Мина собирается выпотрошить или снять с него кожу, — не знаю, каким именно способом она собирается развлечься.
      Маджере отвернулся от Зебоим, неторопливо, уверенно, но она все-таки успела заметить, как блеснули его серые глаза.
      — Ага! — воскликнула Морская Королева, обходя его и снова вставая на пути. — Мина. Это имя тебе знакомо, верно? Откуда? Вот в чем вопрос. Думаю, ты что-то знаешь о ней. Думаю, ты многое о ней знаешь.
      Рука Бога описала в воздухе изящную дугу. Зебоим потянулась и схватила его за запястье, так что Маджере пришлось посмотреть на Богиню.
      — Мне кажется, ты делаешь ошибку, — произнесла она.
      Бог стоял совершенно неподвижный, спокойный, сосредоточенный. Вид у него был такой, будто он собирается простоять здесь до следующего столетия, и нетерпеливая Зебоим выпустила его руку. Маджере продолжал свое упражнение, словно ничто его и не прерывало.
      — Вот моя теория, — продолжала Морская Королева. Она уже не пыталась идти рядом с ним, а уселась на каменную стену и принялась излагать свои взгляды. — Либо ты уже знал что-то о Мине, либо догадался. Как бы то ни было, ты решил поручить это дело своему монаху, и этот первый последователь Мины, несчастный брат монаха, явился в твой монастырь. Что же должно было произойти? Могли ли монахи своими молитвами вернуть его к жизни? Снять с него проклятие?
      Она сделала паузу, давая возможность Маджере ответить, но Бог не проронил ни звука.
      — Не важно, — продолжала Зебоим. — То, что должно было произойти, не произошло, а вместо этого случилось какое-то несчастье. Может быть, Чемош о чем-то узнал и каким-то образом разрушил твои планы. Его последователь уничтожил монахов. Всех, кроме одного, Риса Каменотеса. Он должен был выступить от твоего имени, но — увы! Ты его потерял. Он, что вполне естественно, на тебя разозлился. Где ты был, когда твои монахи гибли? Вот здесь, вытанцовывал свои танцы? Это все из-за вашей так называемой свободы выбора. — Богиня потерла руки, пытаясь согреться. — Вы, Боги Света, вечно толкуете о свободе воли, и вот теперь мы имеем наглядный пример, почему подобные рассуждения просто смешны. Только представь, что твой поборник отчаянно нуждается в тебе, — и что он получает? Свободу выбора. Тогда он отворачивается от тебя и обращается за помощью ко мне. Однако ты отказываешься покинуть его. Что ж, ты умеешь прощать и понимать, это я признаю. — Зебоим пожала плечами. — Если бы такое сделал мой поборник, я утопила бы его в собственной крови. Но ты — совсем другое дело. Ты терпеливо бредешь рядом с ним. Терпеливо пытаешься наставить его на верный путь, но где-то что-то снова идет не так. Не могу понять, что именно, но что-то.
      Маджере продолжал выполнять упражнение. Он не говорил. Он не смотрел на нее. Но все-таки он ее слышал. В этом она была уверена.
      — Я привожу Мину к тебе, точнее, к Рису. На самом деле я не ожидала такого результата. Мы очень спешили. Я должна была отвести ее к Чемошу — это была часть заключенного между нами соглашения. Но мне показалось, я должна познакомить этих двоих, ведь это я требовала, чтобы Рис ее отыскал. Я хотела, чтобы он знал, как она выглядит. И что же? Представь мое потрясение, когда Мина заявила, будто он ее знает! Он утверждает, что нет, и мне совершенно очевидно, что монах говорит правду. Этот несчастный болван просто не умеет врать. Я верю ему, но Мина — нет. Я верю. Я решила еще раз свести эту парочку. В качестве дополнительной награды за правильный поступок мне удалось испортить настроение Чемошу, но ничего путного все равно не вышло. Мина видит Риса, и теперь он ее не знает, и она знает, что он ее не знает. Она сбита с толку, несчастная девочка. Не могу сказать, что виню ее за это. Однако же она говорит ему кое-что любопытное. Она утверждает, что, когда видела его в первый раз, на нем была оранжевая ряса. На Рисе не было оранжевой рясы. Его ряса была очаровательного зеленого оттенка, который выбрала для него я, значит, Мина либо не различает цветов, либо не в себе.
      Зебоим остановилась, чтобы перевести дыхание. Казалось, одним своим взглядом Маджере лишает ее сил. Она уже не ждала, что он заговорит.
      — Я не думаю, что Мина дальтоник или ненормальная. Я уверена, она видела то, что видела. Я считаю, она видела Риса Каменотеса в тот момент его жизни, когда он действительно был в оранжевой рясе, когда он на самом деле знал, кто она такая. Но не сейчас, потому что сейчас он ничего не знает. Не в прошлом, потому что до сих пор он не знал. Остается только одно — время, когда он будетзнать. — Зебоим выдержала паузу для большего эффекта, затем продолжила: — Мина видела твоего монаха в будущем — в будущем, когда он вернулся к тебе, в будущем, когда он узнал что-то о Мине. А узнал он, потому что ты ему сказал. — Богиня передернула плечами. — Беда лишь в том, Маджере, что теперь это будущее никогда не наступит, поскольку Мина собирается замучить твоего монаха до смерти. Остается еще кендер, который принимается хлюпать носом и пускать пузыри каждый раз, когда видит Мину, но не стану докучать тебе еще и этим. В конце концов, он всего лишь кендер. От них сложно ждать разумных поступков.
      Зебоим внимательно посмотрела на Маджере:
      — Давай. Танцуй дальше. Делай вид, что ты выше всего этого. На самом деле ты попал в безвыходное положение. Не я одна интересуюсь этой смертной, Миной. Мой брат Нуитари — пусть он и заноза в одном месте, но он не дурак. Он и его странноватые кузены тоже задают вопросы. Саргоннасу совсем не нравится тот факт, что Возлюбленные собираются на востоке Ансалона, так близко к границам его империи. Нуитари не нравится их близость к его драгоценной Башне. Мишакаль рвет и мечет из-за того, что они гибнут только от руки ребенка, хотя должна признать, это блистательный ход Чемоша. Забавное будет зрелище, когда очаровательные детишки обратятся в кровожадных убийц. Почему я здесь, Маджере? Я вижу, ты задаешь себе этот вопрос. Я пришла предупредить тебя. Я первая из Богов, кто явился к тебе, но не последняя. Все стрелки указывают на тебя. Остальные тоже найдут тебя среди этих гор, и некоторые из них, прежде всего на ум приходит мой отец, будут вовсе не так милы и обходительны с тобой, как я. Ты бы сделал что-нибудь, пока ситуация окончательно не вышла из-под твоего контроля. Если, конечно, еще не слишком поздно. А может, тебе хочется облегчить душу? Рассказать мне правду? Я с радостью помогла бы Рису Каменотесу, не задаром, конечно. Но я бы успокоила отца и брата, не позволила бы им нарушать твой покой. Расскажи мне, что ты знаешь о Мине. Это будет наш с тобой секрет, клянусь, я никому не скажу!
      Зебоим ждала, потирая руки и переступая с ноги на ногу.
      Маджере продолжал двигаться, плавно скользя по холодным камням. Его лицо было лишено всякого выражения, глаза бездонные, непроницаемые.
      — Что ж, храни свой секрет! — выкрикнула Богиня хрипло. — Это будет несложно сделать. Твой несчастный монах скорее умрет, чем выдаст тайну. Ах да, я забыла! — Она хлопнула в ладоши. — Он не сможет выдать секрет, потому что ничего не знает! Его будут пытать, чтобы выяснить то, о чем он понятия не имеет, поэтому не расскажет. Как здорово ты подшутил над бедным парнем! Это научит его, как доверять Богам вроде тебя!
      Зебоим ушла в припадке гнева, волоча за собой шлейф тумана и измороси. Вернувшись на корабль, она приказала минотаврам поднять якорь и скорее отправиться в какое-нибудь место потеплее.
 
      У себя во дворе Маджере пытался продолжить занятия, но обнаружил, что не может. Разум должен быть спокоен и ясен во время медитации, а его был в смятении.
      — Паладайн, — позвал Бог тихо, — твое смертное тело не слышит меня, но, может быть, слышит твой бессмертный дух. Я подвел тебя. И прошу прощения. Я постараюсь все исправить. Хотя, боюсь, уже слишком поздно.

Глава 6

      Чемош стоял на зубчатой стене Замка Возлюбленных (он всерьез подумывал о том, чтобы сменить название) и глядел, как Мина бежит по пляжу. Волны подкатывали к ее ногам, смывая следы. Он смотрел, пока женщина не вошла в замок, где он уже не мог ее видеть.
      Развернувшись, он едва не наступил на Азрика Крелла и, изрыгая проклятия, отшатнулся.
      — Что ты задумал? Так подкрадываться ко мне!
      — Но ты сам приказал мне ходить тихо, — возмутился Крелл.
      — За Миной, ты, ходячий котелок! Когда подходишь ко мне, можешь грохать и звенеть, сколько тебе угодно. Ясно? — После паузы он добавил: — Какие новости?
      — Ты был прав, Повелитель, — произнес Крелл с пафосом. — Она ходила на свидание с Зебоим!
      — Не с любовником? — переспросил Чемош, изумленный.
      Крелл понял, что допустил ошибку.
      — И с ним тоже, — поспешно добавил он. — Мина ходила на свидание с Морской Ведьмой и с любовником. — Он пожал плечами. — Наверное, он из жрецов Зебоим.
      — Наверное? — повторил Чемош. — Ты не знаешь? Ты его не видел?
      Крелл смутился:
      — Я… э-э… едва ли я мог это сделать, мой господин. Там была Зебоим и… и ты же не хотел бы, чтобы она узнала о моем присутствии…
      — Ты хочешь сказать, ты не хотел, чтобы она узнала, что под этими стальными доспехами скрывается жалкий трус. — Чемош пошел к лестнице, ведущей в Башню. — Идем. Ты покажешь мне, где искать ее любовника. Хочу на него посмотреть.
      Крелл оказался в затруднительном положении. У него получилась вполне складная история, во всяком случае до этого места. Он не упоминал о кендере и собаке, которые, чем больше он об этом думал, тем яснее понимал, плохо вязались с рассказом о любовнике и тайном свидании. Еще он вольно обошелся с порядком, в котором происходили события: Зебоим появилась, но только после того, как ушла Мина, а это довольно странно, если предположить, что они затеяли какой-то заговор.
      — Подожди, мой Повелитель!.. — воскликнул поспешно Крелл.
      — Что? — Чемош нетерпеливо обернулся.
      — Э-э… дождись ночи, — закончил Рыцарь Смерти, на которого внезапно снизошло спасительное вдохновение. — Я слышал, Мина пообещала этому человеку вернуться к нему ночью. Тогда ты сможешь застать их на месте преступления, — пояснил он, уверенный, что подобная возможность обрадует хозяина.
      Чемош внезапно сильно побледнел. Его кулаки в обрамлении рваных кружевных манжет сжимались и разжимались, нечесаные волосы трепал ветер.
      — Ты прав, — согласился Бог лишенным выражения голосом. — Именно так я и сделаю.
      Крелл испустил, хотя и неслышный, глубокий вздох облегчения, отсалютовал своему господину и развернулся на каблуках. Он хотел вернуться в пещеру и сделать так, чтобы Чемош, когда придет, увидел именно то, о чем ему сообщили.
      — Крелл, — коротко позвал Повелитель Смерти. — Мне скучно. Пойдем поиграем в кхас. Мне нужно отвлечься.
      Азрик обмяк. Он терпеть не мог играть в кхас с Чемошем. Во-первых, Бог все время выигрывал. Это нетрудно, когда сразу видишь все возможные ходы, все возможные варианты. Во-вторых, у Крелла было срочное дело в пещере. Ему необходимо избавиться от кендера и собаки.
      — Я был бы счастлив сыграть с тобой, Повелитель, но я должен учить Возлюбленных. Почему бы тебе не обыграть Мину? Вы могли бы даже сыграть на деньги…
      Крелл понял, что совершил большую ошибку. Он с удовольствием проглотил бы свои слова, если бы мог, и себя заодно, но было слишком поздно. В темных глазах Чемоша мелькнуло что-то такое, от чего Рыцарю Смерти захотелось съежиться внутри своих доспехов и уже никогда не распрямляться.
      Повисла ужасающая тишина, затем Бог сказал холодно:
      — С этого момента учить Возлюбленных будет Мина. А ты будешь играть в кхас.
      — Да, господин, — пробормотал Крелл.
      Рыцарь Смерти, ковыляя вслед за Чемошем, спустился по лестнице и вошел в зал. Пусть Крелл и впал в немилость, его утешала хотя бы одна мысль: он не согласился бы сейчас оказаться на месте Мины за любые сокровища, какие только были на Небесах или в Бездне.
 
      Мина поплавала в океане, хотя и не собиралась делать этого. Волны, взбудораженные гневом Зебоим, затопили узкую полоску пляжа, протянувшегося от одинокого утеса до скалы, на которой стоял замок. Здесь было неглубоко, а силу ударов воды смягчали скалы. Мина хорошо плавала, она обрадовалась упражнению, которое разогревало мышцы, освобождало разум и заставило ее признать неутешительную правду.
      Она поверила монаху. Он не лгал. Она знала людей, а монах принадлежал к тому типу, который был не способен лгать. Он, как ни странно, напомнил ей Галдара, ее офицера и верного друга. Галдар тоже был не способен произнести ложь, даже когда знал, что она предпочла бы услышать ее вместо правды. Мина задумалась, ощущая боль в сердце, где сейчас Галдар. Она надеялась, у него все хорошо. Ей вдруг захотелось увидеться с ним. Захотелось в какой-то миг, чтобы он обнял ее — той рукой, которую она чудесным образом вернула ему, — и сказал бы, что все будет хорошо.
      Выйдя из моря, Мина выжала воду из волос и одежды и прекратила мечтать о несбыточном. Надо решать, что делать с монахом. Сейчас он ее не знал, но знал, когда она увидела его в первый раз. В его глазах промелькнуло узнавание, знание. Но он забыл, или же что-то заставило его забыть.
      Одним из средств для освежения памяти была боль. Мина приказывала пытать своих пленников. Рыцари Тьмы были в этом деле мастера. Она видела, как люди страдали, иногда умирали, но тогда она была уверена, что поступает верно, служит благому делу, делу Единого Бога.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19