Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ослепленные любовью

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Палмер Диана / Ослепленные любовью - Чтение (стр. 2)
Автор: Палмер Диана
Жанр: Современные любовные романы

 

 


— Здесь полно ошибок. Переделайте, а когда будет готов кофе, сообщите. — И повернувшись на каблуках, ушел к себе.

После минутного молчания девушки переглянулись и улыбнулись друг другу.

— Нацарапано, как курица лапой. Кто еще кроме меня может разбирать эти каракули? И еще предъявляет претензии! — пробормотала Виолетта, которая раньше никогда не противоречила Кемпу, и только молча глотала все его, часто несправедливые, замечания.

Лайби облегченно вздохнула и подмигнула Виолетте: молодец!

— Ладно, все уладится. Ты сказала правду. Пусть он подумает, что надо оставаться мужчиной в любой ситуации. Конечно, с твоей стороны это несколько смело… вот так все выпалить, но ему следует задуматься…

— Тсс… — прошипела Виолетта, оглянувшись на его кабинет. — Он все слышит!

— Ну и что? Что мы такого говорим? — отозвалась Лайби. — Я горжусь тобой, дорогая, — она подошла к девушке и обняла ее за плечи.

— Он все равно ничего не понял, и теперь уволит меня. Я так старалась заботиться о нем, но он этого не оценил. — Голубые глаза девушки наполнились слезами. — Лайби, но разве ты не замечаешь, что я похудела? Каждое утро делаю гимнастические упражнения, ем только низкокалорийную еду и вот результат моих стараний.

— Виолетта, но результат никогда не бывает виден сразу, — Лайби с улыбкой посмотрела на нее. — Мне кажется, что тебе надо одеваться по-другому

Виолетта пожала плечами и посмотрела на себя. Ей явно нравилось платье пурпурного цвета с оборками и высоким воротником. Прямая юбка плотно облегала бедра, а лиф подчеркивал пышный бюст. Но как сказать ей, что это не ее стиль?

— По-моему, у меня хороший вкус, во всяком случае, никто мне ни разу ни сказал, что у меня некрасивое платье или блузка, — заметила Виолетта.

— Но ты еще совсем молодая, а одеваешься как взрослая дама, — мягко сказала Лайби. — Надо носить утягивающие джинсы, просторные жакеты и блузки, которые скроют излишнюю полноту и подчеркнут твои достоинства. Но десерта ты больше не получишь на наших пирушках.

— Ха! Я же могу отвести душу и дома. Мама страшно не любит, когда я мало ем или только пью сок. Ты же знаешь, что у нее уже дважды был гипертонический криз с тех пор, как умер папа. Ей нельзя волноваться, а скрыться от нее невозможно, она не отпускает меня от себя ни на шаг, как только я прихожу домой.

— Ну ладно, не обижайся. Ты очень хорошенькая и аппетитная. Поступай как тебе нравится, а нам ты нравишься в любом виде.

Виолетта досадливо отмахнулась.

— Нравлюсь, а сами подсмеиваетесь. Ладно, не будем больше об этом. Зря я набросилась на него, он ведь в душе очень добрый. Когда мама заболела, именно он отвез ее в больницу, — призналась девушка.

— Ты права, он действительно добрый и отзывчивый человек, — согласилась Лайби.

Ну, займемся делом. Лайби, ты лучше меня готовишь кофе, придется мне это признать. Мистер Кемп прав, но все-таки я опасаюсь за него, такой крепкий кофе очень вреден для сердца. Ты же знаешь, что мой отец, как и твой, тоже умер от сердечного приступа, и он тоже любил крепкий кофе.

Лайби удивилась: значит, у Виолетты отец тоже умер от сердечного приступа?

— Ну, мы с братом не верим в официальную версию, отец никогда не жаловался на сердце, — ответила Лайби.

— Я слышала, что твоя мачеха Джанет до того, как вышла замуж за твоего отца, работала в частной лечебнице в Брантвилле. О ней ходили нехорошие слухи. Она кого-то обольстила, и он составил завещание на ее имя, но что-то очень уж быстро умер. Но доказать ничего не смогли.

Лайби похолодела от ужаса. Джанет ведь настаивала на кремировании их отца, но они с Куртом слушать ее не стали. Джанет бесилась и проклинала их, но ей пришлось смириться. Слава Богу, все было сделано по обычаям пресвитерианской церкви, прихожанином которой был покойный.

— Спасибо тебе, я не знала ничего о прошлом Джанет. Но сейчас дело уже не в этом. У меня другие заботы.

Виолетта подошла к Лайби.

— Лайби, поговори с мистером Кемпом, он уже освободился. Понесешь ему кофе и все расскажешь.


— Входите, — пригласил ее Кемп, — и садитесь. Вообще-то мне уже известно, что у вас серьезные неприятности. Мне вчера звонил Джордан Пауэлл.

Лайби подумала с удивлением: все-таки Джордан не забыл о ней.

— Очень приятно, что он принимает участие в судьбе своих соседей, — сказала Лайби первое, что ей пришло в голову.

— Значит есть причина, и достаточно серьезная, если такой человек, как Джордан проявил беспокойство, — сказал Кемп. — Мисс Коллинз, у меня есть частный агент, которому я поручу проверить все, что касается Джанет и завещания вашего отца. Кстати, вам известно, что она становится вдовой уже не впервые?

— Да, я недавно узнала об этих слухах.

— К сожалению, Лайби, это не слухи. Очень хорошо, что вы с братом пригрозили ей судом, когда она настаивала на кремации.

— Но ведь и папа как-то вскользь сказал, что он против кремации.

Кемп откинулся в кресле и заложил руки за голову.

— Джанет выгнали из клиники за слишком тесную дружбу с богатыми пациентами. Одного ей даже удалось женить на себе, он оставил ей все состояние и умер от инфаркта.

— Только ей?

— Да.

— Вы говорите о нашем отце?

— Нет.

Лайби замолчала, обдумывая сказанное и не зная, как начать разговор о Виолетте. Но Кемп опередил ее.

— Знаю, что вы еще хотите сказать. Думаете, я не понимаю, как тяжело живется Виолетте с больной матерью? Ее родители были очень богатые, но к сожалению случилось непредвиденное. Как часто бывает у мужчин в возрасте, мистер Харди завел любовницу, молоденькую хорошенькую блондинку, официантку из ресторана. Она имела над ним огромную власть и уговорила его дать ей в долг двести пятьдесят тысяч долларов, якобы для того, чтобы спасти от самоубийства своего обанкротившегося отца. Он дал ей требуемую сумму без всякой расписки, а вскоре с ним случился сердечный приступ, от которого он умер.

— Вы думаете, это была Джанет? И…

— Я думаю, что слишком много совпадений, у нее очень темное прошлое. И есть человек, который видел ее в мотеле Сан-Антонио с мистером Харди. Эта женщина умеет заметать следы. Кстати, потом она стала брюнеткой, а уже выйдя замуж за вашего отца, снова превратилась в блондинку.

Лайби готова была разрыдаться.

— Конечно, Джанет могла довести отца до смерти, но это слишком серьезное обвинение. Это дело суда. Но доказать… мы с братом сделаем все, чтобы вывести ее на чистую воду.

— Вы правы, — согласился Кемп. — Пока рано говорить, что она виновна, но я сделаю все, чтобы представить неопровержимые доказательства любой ее вины — касаются ли они прямого убийства, подстрекательства к нему или мошенничества. Обещаю вытащить из нее все, — он ободряюще посмотрел на девушку.

Мистер Кемп, вы же знаете, что папа все оставил ей. Мы с братом работаем, чтобы прожить, а еще надо и имение содержать. Как мы вам обязаны…

— Ерунда, — перебил он ее. — Вы с Куртом будете моими клиентами столько, сколько понадобится, — он улыбнулся, и его лицо преобразилось. — Но предупреждаю, будьте осторожны. Я не могу вам гарантировать безопасности. Джанет способна на все, она может «устроить» сердечный приступ даже молодым.

— Но, может, папа скрывал, что у него больное сердце? Не хотел нас волновать, да и молодую жену тоже? Но как же теперь быть? Что я скажу брату? Он убьет ее раньше, чем будет проведено расследование, — забеспокоилась Лайби.

— Я сам скажу ему, мужчине с мужчиной легче говорить.

— Хорошо.

— Возвращайтесь домой и делайте вид, что ничего не случилось, вы забыли о завещании и ее намерении продать дом. Приказ понятен? Если дать ей повод что-либо заподозрить, она тут же сбежит или сделает какую-нибудь гадость. Тогда мы ее не найдем. Понятно?

— Хотелось бы надеяться, что мы не потеряем дом и какую-то часть наследства, — произнесла Лайби.

— Женщина, которая довела вашего отца до смерти, и за которой числятся еще несколько жертв, пока на свободе. И вы — ее потенциальные жертвы. Вам ясно?

Лайби утвердительно кивнула головой.

— Я сделаю все так, как вы сказали.

— Вот и замечательно. И наблюдайте за ней, а мы будем осторожно действовать со своей стороны. Сейчас главное не торопиться и дать ей возможность проявить себя, а это обязательно случится. Если она спросит вас, почему вы не интересуетесь делами, скажите, что советовались с адвокатом, и скорее всего у вас нет шансов на получение наследства. Пусть она успокоится. — Он поднялся с кресла и добавил. — Не говорите Виолетте то, что я рассказал о ее отце. — Он пошевелил своими широкими плечами, как будто сбросил тяжелый груз. — Она очень впечатлительна и… обидчива.

— Вы правы, но она очень хорошая и порядочная девушка. И к тому же хорошенькая, — улыбнулась Лайби.

— Ладно, приготовьте-ка лучше еще кофе, — попросил он, явно не желая обсуждать достоинства Виолетты. — Двойной. Когда будет готов, позвоните, я сам приду за ним.

Лайби недовольно скривилась.

— Хорошо, но может лучше Виолетта приготовит? — Ей было неловко перебегать подруге дорогу.

Кемп ничего не сказал и вышел в приемную вместе с ней.

Пока Лайби готовила кофе, Виолетта не отрывала глаз от компьютера. Налив себе кофе, Кемп скрылся в своем кабинете. Виолетта улыбнулась и качнула головой в сторону двери шефа.

— Как дела?

Лайби очень хотелось рассказать ей все, что она узнала, но Кемп просил ее держать язык за зубами. Она улыбнулась и махнула рукой.

— Потом расскажу, он мне дал срочную работу, и уткнулась в компьютер.


День был тяжелый и длинный, Лайби устала и осторожно вела машину, направлялась домой, мечтая поскорее принять ванну и просто посидеть у телевизора, как вдруг увидела Джордана. Сидя на коне, он наблюдал за рабочими, которые гнали телок к загону. У Лайби даже дух захватило от этого зрелища: великолепный конь и всадник в широкополой шляпе смотрелись потрясающе.

Услышав шум приближающейся машины, он повернул голову и с присущей ему грацией поклонился девушке. Лайби остановила машину, выключила мотор и, открыв дверь, обратилась к нему:

— Мне хотелось бы сейчас иметь фотокамеру, — сказала она. — Джордан Пауэлл прогуливает своих любимых девочек.

— Все шутите, — погрозил он ей пальцем. — А если я обижусь?

Лайби засмеялась.

— И что вы со мной сделаете? Вызовете на дуэль? Или задавите конем?

— Бедняга Джордж только с виду такой грозный, а на самом деле он глубокий старик и поэтому очень добрый. Вот доживете до его лет, посмотрю, как вы будете обращаться с молодежью, — ответил Джордан и потрепал коня по холке.

Ха! — засмеялась она. — Ну, что ж, поживем — увидим. — Она тоскливо подумала, что у нее лошадь тоже старая, и всего одна, а у Джордана сотня молодых красавцев жеребцов.

Джордан соскочил с коня, привязал его к ограде и повернулся к девушке.

— Вы говорили с Кемпом?

— Конечно. Но вы опередили меня. Он одобрил ваше вмешательство и желание помочь моей скромной персоне.

— Да, я задал ему несколько вопросов, но получил не совсем понятные ответы, и мне не ясно, что он собирается предпринять для вашей безопасности, — сказал Джордан, не обращая внимания на ее колкость. Он подошел к машине и, взяв Лайби за талию, снял с сиденья и поставил на землю.

Она непроизвольно вдохнула аромат его одеколона, почувствовала жар его тела и едва не прижалась к нему. От него исходила какая-то непонятная ей влекущая сила.

— Вы выглядите почти красавицей, когда приведете себя в порядок, — заключил он, одобрительно погладив ее по вьющимся волосам. — Этот зеленый пиджак подчеркивает красоту ваших изумрудных глаз, а легкий макияж делает похожей на какую-то очень знакомую голливудскую звезду.

— Вы тоже неплохо смотритесь в этой шляпе, да и с манерами у вас стало получше. Но что же вам не понравилось в ответах Кемпа?

— А вы не догадываетесь? Тогда слушайте меня. Мне не нравится, что вы с Куртом находитесь в одном доме с этой дамой.

— У нас есть ружье, правда незаряженное, но я куплю патроны.

— Лайби, вы рассуждаете как ребенок. Я не шучу. Вы должны на ночь запирать двери своих спален, ясно?

— Но у нас не запираются двери, — призналась Лайби.

— Тогда передайте Курту, что я приказал ему вставить замки, но так, чтобы мачеха не видела этого. Лучше, когда ее не будет дома. Но сегодня поставьте под дверь кресла или придвиньте тумбочку.

— Господи, зачем такие предосторожности? с сомнением спросила она.

Джордан вздохнул и как бы невзначай обнял ее за плечи.

— Мне не хочется, чтобы эти зеленые глаза, нежные губы и роскошные волосы превратились в прах раньше времени. Есть очень простой способ спровоцировать сердечный приступ — сделать в вену укол воздухом.

Лайби охватил ужас.

— Почему же они ничего не сказали нам… когда делали вскрытие?

— Я не судебный эксперт, возможно это был действительно инфаркт, — пожал плечами Джордан, не выпуская однако ее из объятий. — Возможен только один способ найти истину — сделать эксгумацию и провести исследование в криминалистической лаборатории.

Лайби зажмурилась, так невыносимо было думать о том, что отец стал жертвой бесчеловечной и грязной игры. Она беспомощно посмотрела на Джордана. Он кивнул и сказал:

— Не волнуйтесь, я рядом, есть телефон в конце концов.

— Спасибо, Джордан, — улыбнулась она с облегчением.

Он нежно провел рукой по ее волосам, потом посмотрел на губы… Ей показалось, что он вот-вот поцелует ее. Лайби почти хотела этого, но он вдруг отстранился и сказал:

— Если будешь слушаться меня и правильно все делать, то я… поцелую, — пробормотал он, не отпуская ее.

У нее бешено заколотилось сердце, но она тут же взвилась.

— Как это понимать, мистер Пауэлл?

— Ну, это будет для вас практикой… Мне тридцать два года, у меня все зубы собственные и я могу состязаться в скорости с моими быками.

— И поэтому я должна» вас целовать? — не смутилась Лайби.

— Но вы представьте, что целуете меня во время праздника ковбоев, ну, , как победителя в родео, — предложил он.

Лайби засмеялась.

— Но это же будет не настоящий поцелуй. И почему вы думаете, что мои поклонники позволят вам безнаказанно целовать меня? — кокетливо спросила Лайби. — В крайнем случае вы можете подождать, пока до вас дойдет очередь.

— Ждать? Я буду ждать, пока какие-то мозгляки позволять мне поцеловать тебя?

— Вы не так поняли. Я могу поцеловать вас, например, на Рождество, а вы мне что-нибудь подарите.

— Ты позволишь мне подумать над этим интересным предложением? Я имею в виду подарок?

— Сколько угодно.

— Но Рождества долго ждать, я хотел бы ускорить получение поцелуя. Мне уже становится тяжело ждать обещанного.

— Вы только что сказали, что вы не старый, у вас свои зубы и быстрые ноги, — напомнила ему Лайби.

— Сдаюсь. — Он поднял на мгновение руки, а Лайби воспользовалась этим и выскользнула из его объятий.

Джордан однако не растерялся и снова притянул ее к себе.

— Значит, ты решительно отказываешься без всякой причины поцеловать меня? Но ты же не расплатилась за мой совет, а я очень корыстолюбив…

Она почувствовала, что он почти касается ее лица, слышала его тяжелое дыхание. Его руки сомкнулись на ее талии.

— Иди ко мне, цыпленок…

Лайби, оглохшая и ослепшая, обняла его за шею и прильнула к нему, готовая раствориться в нем.

— Так… так… ближе… — шептал он.

Она поднялась на цыпочки и вдруг ощутила на своих губах нежное прикосновение твердых губ, с каждой секундой становившееся все более страстным и захватывающим. Его рот окончательно завладел ее губами и языком, не давая ей передохнуть, руки запутались в ее кудрях, нога раздвинула ее бедра… Лайби испытывала такое наслаждение, о котором даже не подозревала.

— Ну… Джордан!

Но в это время громко заржал его конь, видимо, откликаясь на чей-то зов. Джордан резко оторвался от нее и затуманенными глазами посмотрел в сторону, где один из его рабочих махал шляпой и что-то кричал.

— Вот балбесы… Но у нас все еще впереди, я не закончил поцелуй. — Он погладил ее пальцем по припухшим губам. — Мне пора к моим подопечным… режим! Я должен видеть, как они едят, я никому не доверяю.

Лайби была еще во власти его чар, да и его лицо выражало досаду. Джордан нежно погладил ее по щеке и спросил:

— Может, назовешь мне время, когда мы могли бы затеряться где-нибудь в степи или уединиться в какой-нибудь хижине?

— Вы будете посягать на мою честь, да? Да, можете не клясться, — она лукаво улыбнулась, — а я не смогу устоять, убедившись пять минут назад в ваших способностях .

— Вот болван, вспугнул дичь! — Он щелкнул пальцами и расхохотался. — Надо было постепенно начинать обучение.

— Вас опять зовут, — заметила она.

— Значит, договорились? — Джордан сжал ей плечо. Через минуту он уже скакал к стоящим вдали рабочим.

Лайби помахала ему рукой и смотрела вслед, пока он не скрылся вдали. Кто бы мог подумать, что ее жизнь так круто изменится? Но она не знала, как много ей предстоит пережить, прежде чем ей улыбнется счастье.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Джордан беспокоился зря. Когда Лайби вернулась домой, «мерседеса» Джанет уже не было, а в холле на столике белела записка: «Уехала в Хьюстон за покупками. Вернусь скорее всего завтра».

Она еще держала записку в руках, когда пришел Курт, грязный и взъерошенный.

— Где она? — тревожно спросил брат.

— Уехала за покупками. Будет завтра.

— Отлично! За это время я вставлю замки, — обрадовался Курт.

— Джордан говорил и с тобой?

— Да. Ну, а ты сестричка целовалась с ним? — Он лукаво посмотрел на нее. — Старый Гарри охрип, пока докричался до него. А ты не поверила мне, что Джордан в тебя влюбился.

Лайби покраснела, не зная, что сказать. Она ведь тоже не услышала бы ничего, даже если бы гром небесный разразился.

— Признайся, Лайби, неужели ты ни о чем не догадывалась? — удивленно спросил Курт.

— Господи, он всегда шутит и подсмеивается надо мной. Я ни разу не слышала от него ни одного ласкового слова, не говоря уж о комплиментах. Только сегодня он соизволил заметить, что у меня красивые глаза, — отмахнулась Лайби.

— Сестра, мы никогда с тобой не говорили о нем… — начал Курт.

— Но в этом не было необходимости, — прервала она брата. — Я слишком много знаю о нем, да и ты тоже. Как можно думать всерьез о таком тщеславном человеке, да еще с репутацией плейбоя? Я соседка, а на соседок редко обращают серьезное внимание, тем более сейчас, когда мы с тобой стоим на пороге нищеты.

— А целоваться с соседками можно? Я с тобой не согласен.

— Ну, ладно. Но почему ты так забеспокоился? Он холостяк, я тоже свободна, почему бы нам не встретиться? — отбивалась Лайби.

— А он назначил тебе свидание?

— Предложил встретиться где-нибудь на безлюдной дороге, где нам никто не помешает обсуждать планы возврата наследства, — улыбнулась она.

— И ты?..

— Сказала, что не назначаю свидание на дорогах молодым людям с такой репутацией, как у него. Курт, ну, улыбнись же! И потом разве ты не знаешь, что в его вкусе только королевы красоты, дочери сенаторов, губернаторов и банкиров?

Курт все так же с сомнением покачивал головой.

Лайби наконец надоело оправдываться. Она сняла сумку, висевшую у двери, и сказала:

— Забудем про Джордана. Лучше смотаемся в магазин за замками.

Курт согласно кивнул головой и пошел за сестрой. С Джорданом он поговорит завтра, нечего ему напрасно морочить голову девчонке.


Лайби была потрясена: Виолетта ушла работать к Дуку Райту! Блейк Кемп был неприятно уязвлен и расстроен, но Лайби считала, что он сам виноват — слишком уж он допекал Виолетту.

Она вернулась домой в плохом настроении не только из-за Виолетты. От агента мистера Кемпа пока не было никаких известий. Но около дома она увидела машину Джордана и сразу же воспряла духом.

— Вы опаздываете, — недовольно буркнул он вместо приветствия.

Она вылезла из машины, взяла сумку и подошла к нему.

— Задержалась на работе, мистеру Кемпу надо было помочь кое-что перепечатать.

— Но у него есть Виолетта, — нахмурился он.

— Виолетта уволилась. Она теперь работает у Дука Райта.

— Но ей же нравится Кемп, об этом все знают! — удивился Джордан.

— Это вас не касается, не надо слушать сплетни, — рассердилась Лайби.

Какие сплетни? У нее это написано на лице, только такая неопытная дурочка, как вы, этого не видит. Джанет не появилась? — без всякого перехода спросил он. — Курт сказал, что она уехала в Хьюстон.

— Так сказано в записке, но ее пока нет, — кивнула Лайби, идя с ним к дому. — Замки, кстати, вставлены. Хотите кофе?

— И не только. Я бы не отказался от яичницы с беконом, поджаренного хлеба и еще кое от чего, — улыбнулся он многозначительно. — И у нас есть незаконченные дела…

— Понятно. Эмми ушла, вы голодны и вспомнили, что недавно дали совет одной бедной соседке, и теперь хотите получить вознаграждение, — лукаво проговорила Лайби.

— Эмми стала слишком нервная, слова нельзя ей сказать.

— О, знаю я ваше слово. Джордан, когда вы будете такой же старенький, как она, вам даже пойти будет некуда — слишком много слов вы наговорили в молодости окружающим.

— Ну и язва! И какая же Эмми старая? Она просто не первой молодости и не любит, когда ей делают справедливые замечания по поводу слишком частых посещений антикварных лавок и сидения в Интернете.

— И за это она оставила вас без обеда?

— Не мучьте меня, сделайте поскорее яичницу-глазунью и побольше. И кофе.

— Разве сейчас утро? На ужин полагается сок и в крайнем случае кусочек поджаренного хлеба, — продолжала насмехаться Лайби.

Джордан так жалобно посмотрел на нее и сглотнул, что она не выдержала и сдалась:

— Я вообще-то хотела запечь мясо…

— Значит вы хотите меня женить на себе, и для этого демонстрируете свои кулинарные способности? — Он подошел к ней и обнял за талию. — Так?

— Женить? Вы слишком капризны и требовательны… Вы…

Но он не дал ей закончить и поцелуем зажал рот. Она сначала уперлась ему в грудь, но он все сильнее прижимал ее к себе, возобновляя и усиливая поцелуй. Когда она сдалась и стала отвечать ему, он так же неожиданно отпустил ее и наклонив голову стал любоваться ее разгоревшимся лицом и пухлыми губами.

— Хватит!

— Что именно?

— Целоваться. Я боюсь тебя.

— Меня? Разве я кусаюсь? — Она облизнула губу. — И потом… ты же сто раз твердил, что не собираешься жениться.

— Говорил? Именно тебе? А может я передумал? — И он снова стал ее целовать.

Лайби даже застонала, когда он сжал ее в своих железных объятиях, притиснув к своему мускулистому телу. Она слегка испугалась, почувствовав нечто твердое около своих бедер и заерзала, чтобы отодвинуться. Но от ее движения он совсем потерял голову, впиваясь в ее рот и вжимаясь в мягкое податливое тело… Но вдруг, как и раньше оторвался от нее.

— Это становится привычкой, — сказала она, задыхаясь.

Джордан был не менее взволнован и вряд ли слышал ее реплику. Он пожирал глазами ее раскрасневшееся лицо, бурно вздымающуюся грудь и полуоткрытые жаждущие губы…

— Не смотри на меня так, — прошептала Лайби и опустила голову.

— Ты хочешь меня, я же вижу, — уверенно произнес он. — Я чувствую…

Лайби едва дышала.

— Ты слишком самоуверен!

Он положил руки ей на бедра и притянул к себе.

— Разве ты не чувствуешь, что это взаимное желание?

Лайби вспыхнула и попыталась вырваться из его объятий.

— Господи, да ты совсем ребенок! — мягко сказал он. — Сколько тебе лет? Ты вполне созрела для того, чтобы желать самой и вызывать желание у мужчины.

— Ты прав, но… сначала надо приготовить ужин. Ты, кажется, хотел яичницу? — Лайби была не в состоянии продолжать этот волнующий разговор.

— А после ужина будет десерт?

— Джордан, я рассержусь. И потом в любой момент может прийти Курт.

Он обреченно махнул рукой и сел в легкое плетеное кресло.

Лайби беспомощно улыбнулась.

— Мне надо переодеться… здесь жарко, особенно когда работает плита.

— Могу предложить свои услуги, — и темные глаза Джордана заскользили по ее фигуре.

Лайби поняла, что от него не отделаешься, и накинув поверх нарядной светло-зеленой блузки старенький халатик, стала хлопотать у плиты.

Джордан сначала внимательно наблюдал за ее действиями, но ему так нравилась ее манера разговаривать, что он не выдержал

— Итак, ты думаешь, что я никогда не женюсь?

— Я ничего не думаю, это твои слова.

— Я говорил, что не хочу жениться сейчас, то есть в настоящее время.

— Это одно и то же.

— Ты так думаешь? — Его глаза нахально уставились на ее грудь — Уверяю тебя, что желание жениться может возникнуть в любой момент, когда мужчина встретит ту единственную, которую он ищет всю жизнь.

— Значит, ты до сих пор ищешь единственную? — не оборачиваясь, спросила она.

— Что ты делаешь? — вдруг закричал он, уходя от ответа. — Зачем ты поставила кастрюлю на огонь?

— Хочу запечь свиную грудинку…

— Ты что, не знаешь, как готовить свиную грудинку? А где у вас микроволновка?

— У нас нет микроволновки, я готовлю на электрической плите.

— Лайби, ты серьезно? — Он недоверчиво посмотрел на нее. — Это сейчас такой же неотъемлемый предмет кухонной утвари, как нож или вилка. И ты вообще все делаешь неправильно.

— Как видишь, мы исключение, и не очень страдаем от этого.

Джордан вынул мясо из кастрюли и посмотрел вокруг. Действительно, вся утварь и мебель были старые, но все блестело и сияло чистотой и отнюдь не производило жалкого впечатления. И все же…

— Лайби, но ваш отец был состоятельным человеком. Вы могли купить для кухни все, что угодно, для этого не нужны большие средства.

— Он и собирался оборудовать современную кухню, но тут как раз подвернулась Джанет и вскружила ему голову. Он плясал под ее дудку, и когда собрался заменить печь и посудомойку, ей как раз захотелось купить бриллиантовый гарнитур — серьги и кольцо. Как ты думаешь, что он выбрал?

— Да, мне жаль тебя, — как-то робко произнес он.

— Да ладно, — улыбнулась она. — Давай показывай, как ты готовишь свинину.

Он стал промокать мясо салфетками, потом обильно натер специями, положил в чугунную кастрюлю и поставил на огонь. Вытерев руки, он подошел к девушке и снова обнял ее.

— Лайби, ты никогда не жалуешься, откуда в тебе такая терпимость?

— Очевидно, врожденная. Я молодая, здоровая, очень понятливая, к твоему сведению, и уверена, что смогу многого добиться в жизни. И еще — терпеть не могу нытиков.

Мне стыдно за себя, Лайби. Я далеко не так уверен в своих силах, как ты, хотя богат и тоже не стар и здоров. Придется взяться за себя. — Он нежно посмотрел на нее .

— Почему тебе должно быть стыдно?

— Потому что хрупкая, слабая женщина дала мне сейчас урок мужества. Спасибо.

Лайби состроила такую забавную гримаску, что он не выдержал, и схватив девушку в объятия, стал снова целовать с нарастающей страстью. Она безучастно позволяла себя целовать, и тогда он стал покусывать ей губы, чтобы вызвать в ней ответный огонь, который не замедлил вспыхнуть.

— Это невозможно, мы не должны этого делать, — бормотал он между поцелуями, но оторваться не мог…

— Джордан! Курт может войти в любую минуту. Не хватает, чтобы он застал нас на кухонном столе! — отрезвила она его.

Он отпрянул от нее и оглянулся, как будто Курт стоял рядом. Лайби подошла к плите и приоткрыла кастрюлю, откуда вырвался восхитительный аромат.

— Джордан, в чем секрет твоего блюда?

— Я научу тебя, когда придет время, — самоуверенно сказал он и направился было к ней, но… сзади раздалось покашливание, и они испуганно оглянулись: в дверях кухни стоял Курт.

— О, братец! А у нас тут курсы кулинарии, — нашлась Лайби.

— Так я и поверил! Джордан, ведь мы с тобой уже говорили, что…

— Уходите оба из кухни! — закричала Лайби. Оба уходите, я позову вас, когда все будет готово.

Мужчины разразились хохотом и покорно выскочили из кухни. Лайби укоризненно усмехнулась и занялась столом.


— Неужели Джанет до сих пор не звонила? — поинтересовался Джордан, когда они уже сидели за ужином.

— На автоответчике ничего нет, — вздохнула Лайби. — Слушайте, а может, она сбежала?

— Не думаю, — заметил Курт. — Вряд ли она оставит имение. А как же тогда агент? Он может в любое время приехать с покупателем. Нет. Здесь что-то другое.

— Я согласен с Куртом. Попробую связаться с Кемпом, он уже поручил слежку за ней частному детективу, может, есть какие-нибудь новости. — предложил Джордан. — Но что у нас на сегодняшний день? Конкретно» доказуемого — ничего. Есть улики, что она убила вашего отца? Нет. Доказано ее криминальное прошлое? Нет. Поддельно завещание? Тоже не доказано.

— Но есть люди, которые упорно твердят, что она причастна к убийству одного из пациентов частной клиники, в частности отца Виолетты, — сказала Лайби.

— Знаю, Кемп мне говорил, но это опять же надо доказать, — кивнул Джордан.

— Вряд ли Виолетта согласится на эксгумацию при состоянии здоровья ее матери. Мать это убьет, — заметил Курт.

— Но другого способа доказать причастность Джанет к смерти мистера Харди нет, — сказал Джордан.

— Виолетте не позавидуешь. Отец разорил семью и умер, мать еле жива, а у нее не ладится с работой. Кемп, конечно, не прав, — вздохнула Лайби.

— А что у нее с работой? — удивился Курт.

— Она уволилась, теперь работает у Дука Райта. Кемп постоянно насмехался над ней, делал бестактные замечания по поводу ее фигуры и туалетов, пререкался из-за кофе. Виолетта может окружить шефа такой заботой и вниманием, которых Кемп никогда не получит от другой секретарши, — сказала Лайби.

— Ну, Дук Райт не клюнет на эту удочку Да и вряд ли он теперь скоро женится, после развода он стал какой-то язвительный и злой, — усмехнулся Курт.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8