Современная электронная библиотека ModernLib.Net

В пещерах Миранды

ModernLib.Net / Нордли Дэвид / В пещерах Миранды - Чтение (стр. 2)
Автор: Нордли Дэвид
Жанр:

 

 


      По моему дисплею побежали красные цифры, сообщавшие, как далеко мне падать - около шестисот метров, как долго я буду падать - чуть больше двух минут; и с какой скоростью я буду падать - почти десять метров в секунду. Скорость эта была смертельной в отсутствие сопротивления воздуха: представьте себе олимпийского чемпиона в беге на стометровую дистанцию, который на полном ходу врезается в кирпичную стену. Я отшатнулся от края слишком поспешно и потерял равновесие в ничтожной гравитации Миранды.
      Медленно осознавая свое отчаянное положение, я подпрыгнул; я не мог достать ботинками до поверхности, не мог дотянуться до нее руками. «Спокойно, - сказал я себе, - сможешь оттолкнуться и полетишь в сторону стенки пещеры, когда приблизишься к обрыву в следующий раз». Я подождал, пока не начал медленно опускаться вниз, и попытался дотянуться до обрыва рукой, но меня увлекало не только вниз, но и прочь от него. Взглянув на обрыв, я понял, что не смогу дотянуться до него. Я ничего не мог предпринять, чтобы спасти себя, - мой реактивный пистолет остался в багаже. В мозгу пронеслась картина - Хитрый Койот
машет лапами в воздухе, пытаясь зацепиться за уступ, и я невольно попытался поплыть в вакууме. Это несправедливо; по крайней мере, у койота был воздух.
      Я парил над уступом, и цифры на дисплее снова стали красными. Я впал в отчаяние, мне было не до стеснения, и я, открыв рот, издал какое-то гортанное мычание. Я снова втянул воздух, но, прежде чем я успел что-то прокаркать, Кэти схватила меня за руку и прицепила к моему поясу канат. Она слегка пожала мне руку, когда я, надежно удерживаемый крюком, прижался спиной к скале и постарался отползти от края как можно дальше. Меня трясло. Слишком, это уже слишком.
      Я совершенно изменил свое мнение о Кэти. Надо судить о человеке по тому, сколько он прошел, а не по тому, как он это сделал. Сэм сообщил, что пещера тянется на двадцать семь километров и круто уходит вниз. Наш уступ находился на вершине шестисотметрового обрыва. Мы предусмотрительно разбили лагерь на уступе, с легким сердцем укрылись в палатках, закрепленных крючьями, и молча поглотили двойные порции пищи, ни на минуту не забывая об огромной подземной пещере, которая простиралась на многие километры за тонкими стенками нашего искусственного укрытия.
      Как хочется уснуть поскорее.
      День шестой. Тьма беспамятства поглотила мои мысли подобно тому, как тьма пещеры поглощала свет наших фонарей, и, очнувшись, я не вспомнил ни одного сновидения. Прошла минута - горячая, всклокоченная, полубессознательная, - а затем наступило холодное осознание безвыходности положения, и я содрогнулся. На то, чтобы пройти последние десять километров, понадобился целый день, включая пять часов тяжелого забытья под эластичными простынями. Сегодня придется поторопиться.
      Этим утром Рэнди умудрилась выглядеть испуганной и решительной одновременно. Сегодня никакого любования друг другом - мы быстро оделись, упаковали груз и спустя считаные минуты после пробуждения уже сдували палатку. Позавтракали горстью сухарей прямо в шлемах.
      Я уложил палатку на грузовой поддон и, обернувшись, увидел, что Рэнди молча стоит у обрыва. В одной руке она держала катушку фулеренового каната, в другой - его конец, туго натянула его и кивнула. Я вспомнил, что у нас имеется пятьдесят километров этого троса.
      - Рэнди, неужели ты думаешь…
      Она обернулась и улыбнулась мне улыбкой паука, увидевшего муху. Да она такой и была.
      - Абсурд! - только и ответил Нихил, когда Рэнди объяснила, что она придумала. Кэти, покорная и смущенная после вчерашнего потрясения, только некстати захихикала - коротко, испуганно.
      И мы начали готовиться к самому длинному в истории спуску с тросом, надеясь преодолеть всю пещеру за один бросок. Нихил просверлил дыру в участке стены, казавшейся относительно монолитной, и прикрепил к ней катушку. Сэм, снабженный собственным двигателем, должен был дожидаться здесь, пока мы благополучно не достигнем цели, затем присоединиться к нам.
      Рэнди натянула небольшой кусок троса между двумя крючьями и показала нам, как пользоваться им, чтобы не отлететь от стены в отсутствие тяготения. Мы легко приняли позы сидящих мух, согнув ноги, словно пружины.
      - Реактивные пистолеты? - спросила Рэнди.
      - Есть, - ответил Нихил.
      - Ноги держатся? Три «да».
      - Трос держится?
      - Да, - ответил Сэм. Рэнди откашлялась.
      - Тогда на счет три. Раз, два, три.
      Мы прыгнули вперед и вниз, в направлении центра Миранды. Прошла секунда иррационального страха, и мы собрались с духом и принялись размышлять о чудесах теории относительности, сидя в свободном полете, а «потолок» пещеры летел мимо нас. Это было странное ощущение: закрыв глаза, я мог представить себе, что парю рядом с космической станцией. Но я открывал глаза, и в свете моего фонаря в нескольких десятках метров от меня проносилась зазубренная стенка пещеры. Я заметил, что она приблизилась.
      Благоразумно подобрав провисший канат, Нихил, который разбирался в скалолазании, с помощью реактивного пистолета увеличил нашу скорость и направил нас слегка в сторону от потолка. Лес ледяных зубьев, искривленных, словно слоновьи бивни, тысячелетиями изменений гравитации, проносился мимо слишком близко, чтобы я мог чувствовать себя комфортно, а ничтожная сила тяжести и мягкие толчки реактивного пистолета направляли нас вниз, в центр пещеры.
      Мы плыли. Ощущение веса пришло внезапно: ноги дергались где-то вверху, кровь прилила к голове, а слабина исчезла, и канат начал натягиваться. Рэнди, которая вращалась вверх ногами, по-прежнему держала радар направленным «вниз». Наверное, мы секунд двадцать провели в таком положении, и ноги наши тащило вверх все сильнее с каждым пройденным метром. А затем, на удивление неожиданно, стена пещеры, летевшая мимо нас, остановилась. Рэнди произнесла: «Все!» - и отпустила канат, и мы остались парить в пространстве всего в километре над полом пещеры.
       Явключил фонарь поярче, чтобы рассмотреть стену пещеры, мелькавшую рядом с нами. Мы словно оказались внутри аметистовой жеоды
: повсюду нагромождения остроконечных кристаллов лилового оттенка.
      - Великолепно, - произнесла Кэти с фальшивым воодушевлением в голосе.
      «Пытается наладить контакт с нами, хочет вернуться к нормальному общению после вчерашнего», - подумал я.
      - Я бы сказал, сейчас самое время глядеть себе под ноги, - напомнил Нихил ей и всем нам. - Мы же не хотим снова все испортить, а?
      Кэти не возразила, и я взглянул в ее сторону. Она повернулась к лесу кристаллов и, казалось, застыла. Выстрелив из реактивного пистолета, я оказался рядом с ней и, прикоснувшись к ее руке, привлек ее внимание. Она кивнула. Кристаллы были огромными, и я тоже удивился этому.
      Я проверил дисплей своего шлема - инерционные датчики сообщали, что я нахожусь на глубине пятидесяти километров под поверхностью планеты, а ускорение свободного падения из-за слабой гравитации Миранды составляет менее семи сантиметров за секунду в квадрате. Если бы мы всего через три минуты долетели до покрытой зубьями поверхности в километре от нас, мы врезались бы в нее со скоростью одиннадцать метров в секунду. Я представил себе олимпийского чемпиона в беге на стометровую дистанцию, который на полном ходу врезается в кирпичную стену.
      - Рэнди, мне кажется, мы слишком высоко. - Я пытался говорить ровным голосом. Обычно эта роль отводилась Сэму, но сейчас он был далеко.
      И, словно в ответ, она выстрелила крюком с канатом в стену, которая понеслась мимо с волнующей скоростью.
      - Развернитесь к стене ногами вперед, замрите, затем падайте снова, - велела она.
      - Ногами к стене! - повторил Нихил, и канат начал натягиваться, давая обманчивое ощущение падения. В определенный момент качнуло к стене, а затем натяжение ослабло, и мы устремились по наклонной траектории прямо к лесу кристаллов. Пистолеты с крючьями занимают мало места, но им не сравниться с молотком.
      - Никаких проблем, - сказал Нихил. - Мы делаем пару метров в секунду. Попробую еще раз.
      Он выстрелил, а Рэнди ослабила свой трос.
      В конце концов мы оказались у стены. Кэти выглядела напряженной и испуганной, но подогнула ноги, как нужно, и закрыла лицо руками, когда навстречу нам устремились гигантские кристаллы.
      От наших прикосновений они рассыпались в пыль и даже не хрустнули, когда наши ботинки, сломав их, ткнулись в стену.
      - Какого… - вырвалось у меня - я ожидал чего-то более жесткого.
      - Осаждение, а не выступы? - предположила Рэнди, и вопросительная интонация явно предназначалась для Нихила.
      - Именно. Иней, образовавшийся при низкой гравитации. А на вид не скажешь, правда?
      - Ты, ты знал, да? - обвиняющим тоном воскликнула Кэти, голос ее прерывался.
      - Подозревал, - ответил Нихил, и в голосе его не слышно было и следа эмоций, - но я чувствовал такое напряжение, как и вы все. На самом деле я был не совсем уверен, а?
      - Всем привет, увидимся внизу, - окликнул нас Сэм, разрядив обстановку.
      Трое из нас подняли головы, и в свете фонарей показался робот, падающий нам навстречу.
      Стена, на которую мы приземлились, едва заметно изгибалась в направлении нижнего края пещеры, так что мы преодолели оставшееся расстояние стометровыми прыжками, при каждом гигантском шаге круша кристаллы, и получали какое-то вандалистское удовольствие от необходимости разрушения такой красоты. Догнав Сэма, мы смеялись.
      - Здесь, - указал он одной из своих конечностей на сплошную стену, - находится еще одна большая пещера, она идет почти туда же, куда нам нужно. Кажется, что она уходит вниз наклонно, а не вертикально.
      На дисплеях наших шлемов возникла модель, созданная с помощью его сейсмологических датчиков: множество помех, вдали вообще ничего не видно, но ход явно вел вниз.
      Миновав пару ложных коридоров, мы обнаружили достаточно широкую щель, ведущую в новую галерею. Кэти, залезая в нее, содрогнулась.
      Длина этой пещеры составляла всего три километра - мы видели противоположную стену. Мы выстрелили в ту сторону крюком и вскрикнули от радости, когда он вонзился в камень; теперь с помощью каната мы сможем преодолеть это расстояние за десять минут.
      Кэти, приземляясь, сдвинула большой валун, и, покатившись на ледяные кристаллы, он породил звук - звон бьющихся льдинок.
      - Эй, - воскликнул я, когда смысл происшедшего дошел до меня, - я слышал это!
      - Здесь есть атмосфера, в основном метан и азот. Давление около десяти миллибар, температура - почти сто градусов по Кельвину
, - ответил Сэм на мой безмолвный вопрос. Первоклассный робот этот Сэм.
      И в эту минуту мне пришла в голову мысль: если мы все погибнем, Сэм может выбраться отсюда. Почти наверняка выберется. Так что кто-нибудь все-таки прочтет этот дневник.
      Следующая пещера тоже вела вниз, как и та, что следовала за ней. Мы шли еще долго после того, как наступило время отдыха, почти засыпая на ходу. Теперь звук наших молотков порождал эхо, зловещее высокое эхо, разносящееся по пещерам, словно звон стального шарика, падающего на металлическую пластину.
      Мы разбили лагерь всего в ста семидесяти километрах от центра Миранды, в восьмидесяти километрах от ее поверхности. Нихил сказал, что если расселина по-прежнему идет в этом направлении, по хорде, минуя центр, то мы уже преодолели более трети пути - значительно больше, чем рассчитывали. Когда я забивал в скалу крюк для веревки, чтобы закрепить палатку, Рэнди подошла ко мне и ухватила за локоть.
      - Психическое напряжение; Кэти и Нихил, это опасно.
      - Да уж. Но этому вряд ли поможешь, верно?
      - А может быть, и можно помочь. Переночевать сегодня с Кэти. Пусть они побудут отдельно друг от друга. Небольшая передышка.
      Я взглянул на Рэнди: она была серьезна. Говорят, что приливы и отливы поблизости от черной дыры могут быть смертельно опасны.
      - Мальчики в одной палатке, девочки в другой?
      - Нет. Я не могу дать Кэти то, что ей нужно.
      - А почему ты думаешь, что я могу?
      - Позаботься о ней. Заставь ее почувствовать себя человеком.
      Если честно, то Кэти вела себя ничуть не лучше, чем Нихил. Хотя я снисходил до ее состояния, думая, что понимаю ее переживания, все же я смотрел на нее скорее как на помеху, чем на человека, о котором нужно заботиться. Просьбу Рэнди будет нелегко выполнить. К тому же у этого необычного обмена имелась и другая сторона.
      - А ты? С Нихилом?
      - Когда я училась в Стэнфорде, то как-то пропустила неделю занятий. Отправилась в Неваду, в один бордель. Любопытно. Хотела узнать, смогу ли я сделать это, если потребуется для выживания. Провела там четыре дня. Просто неплохой секс, ничего личного. - Она постучала по карману моего костюма, в котором хранилось устройство, записывающее все для моей будущей статьи. - Можешь воспользоваться этим, если мы выкарабкаемся. Секреты - лишняя головная боль. - Она пожала плечами. - Папа это сможет уладить.
      - Рэнди…
      Я понял, что, как это ни странно, от нее вполне можно ожидать подобного поступка. По-видимому, Рэнди все время восстает против комфорта, привычной жизни, действует на пределе возможностей, идет на риск, хочет доказать, что она может испытать все и все преодолеть. Но в отличие от какого-нибудь робкого технаря, который в свободное время сочиняет сексуальные триллеры, у Рэнди нет возможности облечь свои переживания в слова. Чтобы выразить себя, ей нужно испытать все самой.
      - Рэнди, я могу понять, что Нихилу и Кэти нужно как-то помочь, но мне кажется - это слишком.
      - Только один раз. Поверь мне. - Она улыбнулась и устроилась напротив меня. - Просто будь милым. Не волнуйся за себя. Пусть она задает тон. Может быть, нужно будет обнять ее, поцеловать, может быть, просто выслушать. Но как бы то ни было, подчинись. Всего одну ночь, ладно? Чтобы они не погубили друг друга. И нас.
      Мне потребовалось около минуты, чтобы переварить эту идею. И еще одна мысль пришла мне в голову. Мы с Рэнди были свободны - даже не сожительствовали в обычном смысле слова, - но Нихил и Кэти…
      - И какими словами ты собираешься предложить им это? Рэнди испуганно покачала головой:
      - Только не я!
      Думаю, сегодня вечером мне не удастся закончить свои записи.
 

III

 
      День седьмой. Прошлая ночь принесла разрядку. Нихил счел обмен занятной идеей, и на самом деле он явно испытал облегчение. Но Кэти… Когда нервное напряжение дошло до предела, она просто упала в мои объятия и разрыдалась, как ребенок. Я лежал рядом и слушал, а она говорила.
      Она родилась на Марсе в семье богатого торговца и была интеллектуальной бунтовщицей, вступила в борьбу с авторитарным пасторальным движением, которое позднее дало начало Новой Реформации. В пятнадцать лет ее выгнали из школы за то, что она хвасталась, будто переспала с парнем. На самом деле это было не так, но «мне так были противны люди, которые говорили, что делать этого нельзя, что я всем стала рассказывать, что спала с ним».
      Ее родители, оказавшись меж двух огней - с одной стороны, дочь, с другой - клиенты, разрешили проблему, отослав Кэти в космическую академию Международной Ассоциации Врачей на Венере L1. Там она познакомилась с Нихилом, который читал начальный курс палеонтологии. В двадцать два года она получила диплом врача и углубилась в исследовательскую работу в области археоиммунологии. Она снова встретилась с Нихилом на конференции по ископаемым следам болезней; он хотел уйти от полемики относительно внутреннего строения Миранды и при помощи антипротонного сканирования критиковал доказательства панспермии, обнаруженные в ядрах образцов с Тритона 1. Его статус изгоя привлек ее. Они начали встречаться.
      Когда он внезапно стал знаменитостью, она отбросила осторожность и приняла его предложение. Но она обнаружила, что Нихил тщательно скрывает свои эмоции, а на месте чувства юмора в душе его зияет холодная, искусственная пустота. Кэти рассказала, что первая их словесная дуэль произошла во время медового месяца из-за ее купального костюма, состоявшего из одних трусиков, и с тех пор они продолжали перепалки в духе Вирджинии Вульф.
      - Проклятый сухарь, напыщенный ублюдок, это его конек, - бормотала она в ту ночь, обвивая меня руками. - А здесь чем-то воняет, тебе не кажется?
      И она заснула со слезами на глазах. Она была соблазнительна, привлекательна, и совесть не мучила меня.
      Наутро, когда мы проснулись, обшаривая друг друга взглядами, я подумал: «А вдруг она ждет чего-то?» Возможно, мне следует во имя дружбы предложить себя? Но я решил не рисковать, боясь ошибиться, а она ничего не сказала - только улыбнулась. Так что, кроме этого быстрого взгляда, отношения наши остались исключительно дружескими.
      Рэнди ничего не рассказывала о ночи с Нихилом; я и не ожидал от нее этого. Поговорив с Кэти, она горячо и надолго прижала меня к себе. Мы все были очень добры друг к другу, собирясь и начав свой путь по цепочке огромных пещер, двигаясь гигантскими шагами в условиях почти незаметной гравитации.
      Этим утром Кэти раздала нам последние кальциевые таблетки. Через неделю или около того нам предстоит испытать обычные при низкой гравитации симптомы - ломкость костей и слабость. Мы не очень тревожились - если мы выживем, это можно будет вылечить.
      К концу дня я не слишком устал, но мысли мои были поглощены загадкой чудесных кристаллов. Откуда они берутся? Или, скорее, откуда они взялись? Сэм и Нихил пришли к выводу, что имеющийся поток газов, удивительный по своей интенсивности, не проходит настолько близко, чтобы за несколько сотен миллионов лет, миновавших после разрушения Миранды, образовать эти кристаллические леса.
      Теперь мы находились в ста пятидесяти километрах от поверхности, и Нихил сказал, что эти стены должны выдерживать давление более девяноста атмосфер, чтобы пещеры не обрушились. Неудивительно, что больших пещер встречается все меньше, а стены у них в основном силикатные, а не клатратные - каменные глыбы вместо грязного льда.
      Прошлой ночью мне показалось, что я слышу, как они стонут тонкими голосами.
      - Сейчас уже за полночь по универсальному времени, - объявила Кэти. Она, казалось, уже оправилась от своего приступа паники и была готова снова играть роль врача. Но в голосе ее слышался какой-то надлом. - Мне кажется, сейчас нам следует немного поспать.
      Она сказала это, когда мы пропихивали наши вещи в очередную узкую щель между галереями расселины, которую Сэм нашел при помощи своего локатора, так что мы с Рэнди усмехнулись, подумав о невозможности выполнить ее пожелание прямо сейчас. Но в ее словах был смысл. Мы прошли половину пути сквозь Миранду за пять дней из двадцати - значительно быстрее, чем планировали.
      Нихил, шедший впереди, воспринял ее слова как шутку и ответил:
      - Да, дорогая, мне кажется, это очень хорошая мысль. Может быть, в следующей галерее.
      - От вас, людей, было бы гораздо больше толку, если бы вы не нуждались в отдыхе, - заметил Сэм юмористическим тоном, который делал честь создателям его медицинского программного обеспечения.
      Однако мне показалось, что этот фальшивый шовинизм робота не понравился Кэти.
      - У нас, - возразил я, - в сердце нет ни миллиграмма антиводорода, который поддерживал бы наше существование.
      - То, что ты завидуешь моему превосходству, - само по себе прекрасная черта, потому что это говорит о…
      - Ах, Шива! - выкрикнул Нихил, возглавлявший колонну.
      - Что там? - спросили мы трое почти в один голос.
      - Гигантская. Гигантская пещера. Я… вам лучше взглянуть на это самим.
      Присоединившись к нему, мы обнаружили, что он находится на уступе, нависающем над очередной пещерой. Сначала она не показалась особенно большой: в свете наших фонарей мы могли разглядеть противоположную сторону - просто еще один хрустальный собор. А затем я взглянул вниз - и увидел звезды. К счастью, после приключения в Пещере Рэнди я научился контролировать свои телодвижения. Я быстро уцепился за ближайший канат.
      - Попробуйте выключить фонари, - предложил Нихил, когда мы снова высунулись из-за обрыва.
      Звезды исчезли, мы снова включили свет, и они вернулись. Человеческий глаз не приспособлен для того, чтобы различать такие маленькие промежутки времени, так что, возможно, все это было лишь плодом моего воображения. Но все же мне показалось, что «звезды» загорелись вновь сразу после того, как вспыхнули фонари.
      - Девяносто километров, - сказал Сэм.
      - Девяносто километров? - в бешенстве воскликнул Нихил - спокойствие изменило ему. - Как это возможно? Клатрат не выдержит такого давления.
      Рэнди пристегнулась, покопалась в моем багаже и вытащила геологический молоток. Она качнулась над обрывом, на котором мы стояли, пользуясь небольшой силой тяжести, дающей ускорение свободного падения в три с половиной сантиметра в секунду, и в ушах у меня прозвучал резкий звон, возможно донесшийся через ботинки.
      - Железо и никель? - спросил Нихил.
      - Угу. Думаю, да, - ответила Рэнди. - Там сплошные разломы, отсюда и дальше вниз.
      - Может быть, именно из-за этого Миранда впервые раскололась, - предположила Кэти.
      - Это чистый домысел, - возразил Нихил. - Друзья, нам нужно идти.
      - Я знаю. Возьмем образцы, проанализируем потом, - сказала Рэнди. - Пора идти.
      - Через пещеру или вниз? - спросил я.
      Вопрос был непростой. По плану мы должны были следовать вдоль главного разлома, который, вероятно, продолжался на другой стороне. Путь вниз представлял собой свободный проход длиной девяносто километров, ведущий к самому центру маленькой планеты. Я вспомнил романы Жюля Верна.
      - Нам необходимо выбраться из этих недр меньше чем через две недели, - напомнил нам Нихил. - Мы всегда можем вернуться.
      -  Центральный газовый резервуар, трубы, это связано, - пробормотала Рэнди.
      Поразмыслив минуту, я все понял. Если мы двинемся вниз по этой трубе, то покинем хорду и будем приближаться к центру. Расселина идет вдоль хорды; Сэм установил это при помощи своих измерений. Но поскольку через нее не происходит утечка газов, она вряд ли может вывести нас на поверхность. Нужно найти еще один черный ход.
      - О, разумеется, - сказал Нихил. - Все дороги ведут в Рим - и, что также верно, все они ведут прочьот Рима. Утечка газов, ветер из ядра - вот что соединило все эти пещеры и пробило коридоры, в которые мы можем протиснуться. Она хочет сказать, что наш самый верный шанс - это найти другую трубу, а это можно сделать только у ядра, верно?
      - Угу, - подтвердила Рэнди.
      Никто не произнес ни слова, и могу поклясться, что в тишине я услышал звук падающих капель, а затем - какой-то глухой стук, возможно, это был мой пульс. В любом случае, мертвой тишины верхних пещер как не бывало. Я рискнул еще раз наклониться над обрывом. Что находится там, внизу?
      - У нас есть проблема, - вступила в разговор Кэти. - Ядовитый газ. Давление азота составляет почти одну двадцатую бара, а это больше, чем было когда-то на Марсе. Достаточно, чтобы нести с собой опасное количество пахучих соединений - не просто метана, но такой штуки, как циан. Я не знаю, заметил ли еще кто-нибудь из вас, но эта дрянь начинает конденсироваться на нашем снаряжении, и от этого пахнет в палатках. У ядра положение может ухудшиться, и я не знаю подходящего способа избавиться от загрязнения.
      - Э, ракеты, - нарушила молчание Рэнди. - Ракеты Сэма. Наши реактивные пистолеты. Попробуем сперва их.
      Так мы и сделали. Мы рассчитали, на каком расстоянии от сопел следует стоять и как долго - достаточно долго для того, чтобы весь осадок испарился с наших костюмов и снаряжения, но не настолько долго, чтобы повредить их, - и как часто это следует делать. У Сэма хватило бы топлива на сто двадцать подобных процедур - больше, чем могло понадобиться за оставшееся нам время. Кэти вызвалась быть первой, встала под струю, затем скрылась в палатке и, выйдя, объявила, что пахнет от нее нормально.
      Мы решили двигаться к ядру.
      Так близко к центру Миранды ускорение свободного падения составляло всего пять сантиметров на секунду в квадрате - примерно в триста раз меньше, чем на Земле. Пять тысячных от земной гравитации. Отпустите какую-нибудь вещь прямо перед собой, отвернитесь и сосчитайте до тысячи одного, затем взгляните на вещь снова: она упадет, может быть, на два пальца. Вы забываете о ней, занимаетесь чем-то другим и оглядываетесь через десять минут. Вещь исчезла. Она пролетела десять километров и движется в три раза быстрее, чем может бежать человек, - со скоростью тридцать метров в секунду. Если она еще не наткнулась на что-нибудь. Низкая гравитация, повторяю вам снова и снова, может быть опасна.
      Это в вакууме, но мы были теперь не в вакууме. Даже распределив между собой груз, мы весили меньше десяти ньютонов - почти как литр водки там, в Польше, с тоской подумал я, - и каждый из нас имел площадь поверхности, равную площади небольшого воздушного змея. Нам повезет, если мы сможем падать со скоростью три метра в секунду в начале пути, а у дна мы будем парить, словно снежинки.
      Почему-то я вспомнил о бабочках.
      - А мы не можем сделать себе крылья? - спросил я.
      - И в самом деле, крылья! - Нихил был настроен скептически.
      - Крылья! - возбужденно воскликнула Кэти.
      - Простыни, скобы для палаток, клейкая лента, канаты. Все сойдет, - предложила Рэнди.
      - Мы об этом очень, очень пожалеем, - предупредил Нихил.
      Четыре часа спустя мы были готовы и выглядели как существа из кошмара Бэтмена.
      Рэнди полетела первой. Она с кажущимся безразличием оттолкнулась от обрыва и начала постепенно дрейфовать вниз. Закусив губу, я не без дрожи прыгнул за ней. За мной со стоическим видом последовал Нихил, следом - притихшая Кэти.
      Через десять минут после прыжка я почувствовал, что позади меня образовалась зона пониженного давления и я почти могу планировать - или, по крайней мере, контролировать высоту. Поэкспериментировав, Рэнди обнаружила, что, взмахивая крыльями, словно бабочка, она может продвигаться вперед.
      Через полчаса мы установили, что можем лететь со скоростью идущего человека, прилагая примерно столько же усилий. Вскоре мы и в самом деле планировали и научились при желании набирать высоту.
      Проплыв в воздухе еще час, мы наткнулись на источник капающих звуков, которые я слышал вчера вечером. На стенках пещеры конденсировалась какая-то жидкость, образуя капли размером с шары для боулинга. Капли со временем отделялись от стены и, пролетев примерно километр, падали в лужу, образовавшуюся в трещине. Этот «водопад» на Миранде выглядел, как в замедленной съемке: здесь были капли и круги на воде, но все было гораздо большего размера и происходило в реальном времени.
      - В основном этан, - сообщил нам Сэм.
      Робот, более плотный и обтекаемый, чем мы, летел с постоянной скоростью и лавировал, время от времени включая заднюю ракету: он называл это «изредка пукнуть». Если я выберусь из этой переделки, надо будет побеседовать с создателями его программного обеспечения.
      - Войчич, идите сюда, посмотрите на это! - окликнула меня Кэти, находившаяся у дальней стены трубы.
      Я подгреб к ней, за мной Рэнди и Нихил.
      - Хорошо, если это действительно важно, - заметил Нихил, напомнив нам о времени.
      Я нуждался в подобном напоминании - меня заворожили капли, падавшие по несколько минут, и пруды, которые, казалось, непрерывно мерцали.
      Кэти парила рядом со стеной, сохраняя неподвижность взмахами крыльев каждые три-четыре секунды. Когда мы присоединились к ней, она указала ногой на открытое пространство на стене. Примерно посредине торчал грязный предмет в форме буквы «Т» с дырками на концах перекладины.
      - Это скальный крюк. Наверняка он.
      Она не упомянула, что крюк был явно не наш.
      - Сэм, можешь ты сказать, сколько ему лет?
      - Он моложе, чем стена. А стена, похоже, является частью древней поверхности одного из фрагментов Миранды. Видите кратеры?
      Теперь я тоже заметил их. Их было несколько - обычные небольшие кратеры, какие покрывают изрезанную трещинами корку любой небольшой планеты. Только между этими кратерами и поверхностью лежали двести километров скалы и клатрата. У меня возникло такое же неприятное чувство потери ориентации, какое посетило когда-то в детстве, когда я лазал по вершинам скал на северном краю Большого Каньона в Колорадо, на Земле, на высоте двух тысяч метров над уровнем моря, - и обнаружил в скале окаменевшие раковины.
      - Крюк, - добавил Сэм, - моложе, чем кристаллы инея, потому что эту площадку вычистили, прежде чем воткнуть его.
      И тут у меня в мозгу что-то щелкнуло. Все кристаллы, окружавшие чистую площадку, были почти метр в длину.
      - Посмотрите на длину кристаллов вокруг! - воскликнул я, возбужденный своей догадкой. - Кто бы ни очистил это место, он должен был также убрать зародыши кристаллов. Но на самой границе чистой площадки он просто сломал их и оставил основания, на которых кристаллы выросли заново. Так что высота кристаллов на границе раздела поможет нам вычислить, сколько прошло времени.
      - Но какова, по вашему мнению, скорость роста кристаллов? - спросил Нихил. - Этого мы не знаем, можно лишь сказать, что сейчас они растут медленно. Мне жаль говорить это, потому что я заинтересован не меньше остальных, но нам пора. Сэм все зарегистрировал. Если мы доберемся до поверхности, эту вещь исследуют другие экспедиции. Если нет - это не имеет значения. Так что, идем?
      Не ожидая нашего согласия, Нихил отвернулся и, решительно взмахивая крыльями, направился к центру Миранды.
      - Черт бы его побрал, - прошипела Кэти и, подлетев к крюку, вытянула одну руку и ухватилась за инопланетный предмет. Вцепившись в него покрепче обеими руками, она уперлась ногами в стену, из которой он торчал, и потянула. Как и следовало ожидать, крюк не поддался.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5