Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Военные приключения - Третья причина (сборник)

ModernLib.Net / Исторические приключения / Николай Дмитриев / Третья причина (сборник) - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 1)
Автор: Николай Дмитриев
Жанр: Исторические приключения
Серия: Военные приключения

 

 


Николай Дмитриев

Третья причина

© Дмитриев Н.Н., 2012

© ООО «Издательство «Вече», 2012


Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.


© Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес ()

Под флагом республики Сидигейро

От автора

Когда-то, еще в 50 тидесятых, роясь на пыльном чердаке старого особняка, прятавшегося за деревьями начавшего дичать сада, я нашел и прочитал пачку писем, перевязанную традиционной, выцветшей от времени голубой ленточкой. Они писались перед Первой мировой войной, а потом, судя по датам, с 1915 по 1918 год.

Спустя лет двадцать, волею случая, я снова оказался у этого дома. Мощный бульдозер в тучах пыли доламывал стены, а молоденькая сотрудница местного музея показала мне найденный в развалинах вполне исправный револьвер марки «Смит и Вессон».

Совершенно незнакомая с его непривычной конструкцией, она никак не могла справиться с курком. Я вызвался помочь и, ощутив в руке рубчатую рукоять старинного револьвера, неожиданно вспомнил пыльный чердак, пачку писем, перевязанную ленточкой, и вдруг четко представил себе полощущийся на ветру флаг никогда не существовавшей республики…

Вот этот-то толчок и побудил меня взяться за перо, но поскольку я мог пользоваться только своей памятью, да еще документами и свидетельствами, попадавшимися мне на глаза в прошедший период, то, чтобы получилось связное повествование, пришлось пойти на ряд допущений, домыслов и так далее, так далее, так далее…

Именно поэтому считаю долгом сделать следующее заявление. Поскольку автор в силу явных причин не мог быть свидетелем описываемых событий, то он заранее предупреждает читателя, что все натурные зарисовки даны со слов очевидцев и вполне соответствуют действительности…

Часть первая

Дорога к цели

Начальнiку Московского Губернского жандармского Управленiя

№ 857, г. Москва

№ 428

№ 311

Секретно

Дата: Июня 15 дня 1890 г.

Настоящiм iмею честь уведомiть Ваше Превосходiтельство, что согласно полученных донесенiй Шкурiнъ Петр Мiхайлов, мещанiнъ города Тверi, iмеющiй быть эмiссаром Парiжскiх анархiстов-революцiонеров, неоднократно проводiл беседы подрывного характера средi анархiстов города Москвы. На тайном собранii руководства анархiстов вышеозначенный эмiссаръ говорiл об органiзацii анархiстской республiкi на якобы свободной террiторii. Упомiнаемая республiка iмеет конспiратiвное названiе «Сiдiгейро», что с анархiсткого «арго» можно перевестi, как «Союз свободных».

На основанii вышеiзложенного прошу согласiя на арестъ парiжского эмiссара.

Отдельного корпуса жандармов

подполковнiк Гржiмайло.

* * *

Широкий нос глухо хлопнул по набежавшей волне, заполоскавший было парус снова наполнился ветром, шкоты натянулись, и под форштевнем набиравшей ход фелюги быстро-быстро забормотала вода. Человек поднял воротник пальто, прислонился спиной к борту и, охватив руками вантину, задумался. Берег уже давно пропал во мгле, низкие тучи скрывали звезды, и можно было увидеть лишь черную воду у просмоленного борта, да темные паруса в переплете снастей. Никто на фелюге не произнес ни слова и только изредка откуда-то с кормы долетал негромкий гортанный окрик рулевого, заставлявший четырех оборванных матросов неслышными тенями метаться по суденышку. Так продолжалось около часа. Наконец из темноты вынырнул старый бородатый хозяин-перс и, успокоительно похлопав по плечу человека, ежившегося в своем легком пальтишечке, негромко сказал:

– Ну, всё яхши, бачка…

Человек, сидевший до этого неподвижно, встрепенулся.

– Что, морская стража не догонит?

– Вай, вай, зачем кислый слов говоришь? Твоя страна спи крепко… – и старик хихикнул, деликатно прикрывая ладонью рот.

Человек в пальто облегчённо вздохнул, опустил воротник и повернулся к контрабандисту.

– Спасибо…

– За что спасибо, зачем спасибо? – Старик осклабился. – Али деньги брал, Али за деньги тебя в Истанбул доставит…

Ещё раз кивнув головой, старик растворился в темноте, а человек, оставшись один, посмотрел куда-то назад. Там, за невидимой в темноте кормой, осталась его страна, и сейчас он, Пётр Шкурин, покинул берега родины и на контрабандистской фелюге пройдохи Али двигался в кромешной тьме штормового моря.

Пётр тряхнул головой, оттолкнулся руками от планшира и, улыбнувшись неизвестно чему, начал осторожно пробираться к двери крохотной каютки, где остался его немудрящий багаж и где все-таки хоть как-нибудь можно было укрыться от пронизывающего ветра.

Скособоченная и забухшая от вечной сырости дверь долго не поддавалась. Пётр несколько раз дергал за ручку, но попасть в каюту не мог. Наконец, разозлившись, он выбрал момент между двумя размахами килевой качки, плотно упёрся в полупалубу ногами и рванул изо всех сил.

Что-то хрустнуло, и дверь распахнулась. В тот же момент набежавшая волна накренила судёнышко, и Пётр, не удержавшись на пороге, с шумом ввалился внутрь. Последовавший за тем порыв ветра захлопнул дверь, и Шкурин начал оглядываться по сторонам.

В первый момент, едва попав в каюту, он просто не успел сообразить в чём дело, но теперь его поразило то, что здесь горел свет. Небольшой масляный фонарь, подвешенный к потолку, мерно раскачивался в такт качке, и от этого по всей каюте бегали резкие перемежающиеся тени.

Осознав это, Пётр сначала испугался, но потом сообразил, что свет мог зажечь и кто-то из команды. Сразу успокоившись, Шкурин выругал себя за чрезмерную подозрительность, но всё-таки решил запереть двери. Он обернулся и вдруг увидел, что щеколда запора сорвана. Одним прыжком Пётр метнулся назад и, прижавшись спиной к косяку, осмотрел каюту. Сомнений быть не могло. Это он только что сам сорвал щеколду, рванув дверь снаружи, а раз так, в каюте кто-то должен был быть.

Только теперь Пётр заметил, что багаж, лежавший на койке, явно кто-то переворошил. Саквояж был раскрыт, и из-за металической застёжки выглядывал уголок пакета. Придерживая левой рукой дверь, Пётр быстрыми взглядами обшаривал каюту. Глаза уже притерпелись к неровному свету, и теперь он увидел кого-то, скорчившегося за углом койки. Злобно сощурившись, Пётр приказал:

– Выходи, сволочь!

Человек, сидевший в углу, понял, что прятаться дальше бесполезно и, повозившись немного, присел на корточки, а потом и совсем выпрямился. Теперь его можно было рассмотреть более или менее отчётливо и, похоже, это был один из матросов-турок. Внезапно сложившись в поясе, непрошеный визитер залопотал что-то непонятное, а потом вдруг добавил по-русски:

– Эфенди, моя есть хотит.

– Есть, говоришь, хочешь… – Шкурин недобро улыбнулся и надавил дверь. – А я вот сейчас Али позову.

Но едва Пётр отвернулся, как турок наклонил голову и со злобным шепением кинулся на него. Шкурин инстиктивно рванулся в сторону, успев заметить в руке напавшего узкую полоску стилета. Неудачный выпад на секунду обескуражил турка, и в тот же момент Пётр изо всей силы ткнул противника ногой в бок. Тот с воем отлетел в сторону, а Шкурин выхватил из кармана револьвер-бульдог и направил его на турка:

– Говори, что искал?

Турок шлёпнулся на четвереньки и скороговоркой пробомотал:

– Деньги искал, эфенди, золото.

В этот момент дверь каюты распахнулась, и на пороге возник бородатый Али. Увидев оружие в руке у Петра, он на секунду задержал взгляд на попятившемся назад матросе, цокнул языком. Пётр отступил к стене, опустив револьвер, и повернулся к Али:

– Что, ограбить меня приказал?

– Ай, бачка, не говори кислый слов…

Али что-то гортанно выкрикнул, тотчас вблизи послышался топот, и в каюту вскочили два матроса-перса. Али вполголоса произнёс короткую фразу, сплошь пересыпанную горловыми звуками, а в конце цокнул языком и посмотрел на потолок.

Турок взвыл и кинулся в угол, но оба перса мгновенно бросились на него. Последовала короткая свалка, раздался резкий вскрик и через минуту персы протащили мимо Али обмякшее тело. Проследив строгим взглядом за действиями матросов, Али повернулся к Петру:

– Видишь, бачка, Мустафа теперь сам плавать будет. Твоя теперь спи спокойно… – И он отступил за порог, неслышно притворив двери, на которых в такт набегающим волнам покачивалась сорванная щеколда.

* * *

Турецкий берег вынырнул из серой мглы внезапно. Отвесные скалы круто уходили в воду, по цвету почти сливаясь с густыми рваными тучами, быстро проносившимися над морем. Казалось, что пристать здесь невозможно. Но Али повернул свою фелюгу и уверенно пошёл вдоль берега. Без сомнения, он прекрасно знал эти места, потому что не более чем через час, обогнув высокий скалистый мыс, они вошли в тихую бухту, окружённую скалами.

С одной стороны берег был чуточку пониже, и там виднелось несколько хибарок. Именно туда и направил Али своё судёнышко. Уже через десяток минут фелюга со спущенными парусами ткнулась в одну из гладких плит, наклонно уходивших в море.

Тотчас на берегу возникло человек пятнадцать оборванцев, которые споро засновали по палубе, пронося каждый раз на берег компактный, тщательно упакованный, тюк.

Стоя на носу, Пётр с удивлением наблюдал за этой чётко организованной разгрузкой. В какие-то полчаса всё было закончено и оборванцы грузчики исчезли, а вместо них появился худой, горбоносый турок, который ловко перепрыгнул на фелюгу и подошёл прямо к Али.

Пётр плохо слышал, о чём они говорили, но несколько раз упомянутое имя Мустафы заставило его насторожиться. Присмотревшись, Пётр приметил, что, несмотря на внешнюю сдержанность, разговор вряд ли имел мирный характер.

Судя по тому, как турок дёргал себя за полу короткой курточки, можно было догадаться, что он чем-то весьма недоволен. Затем горбоносый спрыгнул на берег, несколько оборванцев налегли на борт, и фелюга, подняв парус, направилась к выходу из бухты.

Али не торопясь подошёл к Петру и, привычно ухмыляясь, сказал:

– Теперь, бачка, прямо Истанбул идём, скоро на месте будешь…

Пётр окинул недоверчивым взглядом фигуру капитана и неожиданно спросил:

– Из-за Мустафы ругались?

– Цх, бачка. Не говори кислый слов… – Али цокнул языком, явно от неожиданности замотав головой, но, видимо, вопрос его несколько смутил, и он добавил: – Видишь, бачка, Мустафу он давал. А я сказал, воров мне не надо, я контрабандист честный…

– А про меня что спрашивал? – Пётр не спускал с Али пристального взгляда.

– Ой, бачка, хитрый бачка… – Али догадался, что Шкурин кое-что понял из его разговора с турком, и, отводя взгляд, принялся уверять: – Всё будет яхши, бачка, в Истанбуле скоро будешь, мне деньги даром не надо…

– Ну, смотри, Али… – И Пётр так глянул на контрабандиста, что тот, мгновенно проглотив все свои прибаутки, поспешно отошёл на корму…

* * *

Царьград открылся перед вечером и был удивительно похож на своё изображение с папиросных коробок «Месаксуди и Ко». С едва ощутимым ветерком фелюга тихо скользила по гладкому морю вдоль минаретов, дворцов, мечетей, величественно возвышавшихся среди сплошной толчеи плоских крыш, беспорядочной толпой сбегавших прямо к воде. Потому, как засуетилась команда, Пётр понял, что Али собирается приставать, и прошёл к себе в каюту. После ночного вторжения он оставался настороже и, наскоро перебрав вещи, отобрал несколько пакетов и переложил их во внутренний карман пиджака. Больше в каюте делать было нечего, и Пётр вышел на палубу. Фелюга уже подходила к берегу и внимание Шкурина привлекли старые, ещё византийские стены, проплывавшие почти рядом с бортом. Особенно поражала наружная каменная лестница, уводившая от самой воды. Как только нос фелюги поравнялся с нею, раздался гортанный окрик, паруса обвисли, и судёнышко неспешно привалилось бортом к небольшой каменной площадке.

Али тихо подошёл к Петру сзади и негромко сказал:

– Ну вот, бачка, Истанбул.

– Да, Царьград – вздохнул Пётр, с сожалением отходя от борта.

Он уже шёл в каюту за багажом, когда вдруг совершенно случайно увидел, что на пристани появилось несколько турецких полицейских. Ещё до конца не сознавая, что он делает, Пётр начал медленно отступать на корму. Да, полицейские явно следили за ним. Они даже подошли к самому борту и один из них крикнул на ломанном русском:

– Эй, рус, ходи сюда!

Пётр, бывший уже на самой корме, беспомощно оглянулся. Течение медленно относило фелюгу, и допрыгнуть до берега было уже нельзя. Пётр перехватил настороженный взгляд Али, не колеблясь, вскочил на планшир и, прыгнув, вцепился руками в гик, только что спущенного паруса, который под тяжестью его тела начал поворачиваться сначала медленно, а потом всё быстрее и быстрее. За секунду до того, как гик ударился об стену, Шкурин разжал руки и шлёпнулся прямо на старые ступени. Вскочив в мгновение ока, Пётр помчался по лестнице наверх и был уже на самом гребне стены, когда там, внизу, на пристани раздался запоздалый полицейский свисток.

Примерно через час после побега Шкурин уже шёл по узким и кривым улочкам Галаты, где перекатывался всякий человеческий мусор. Здесь шлялись турки, персы, левантинцы и люди вообще невесть каких наций. Оборванцы всех мастей толклись на замызганных улочках и на Петра, имевшего после путешествия и побега весьма непрезентабельный вид, никто не обращал внимания.

Возле одной из харчевен, над дверью которой висел медный, позеленевший от времени колокольчик, Пётр остановился. Подобных харчевен кругом было множество, но Шкурин выбрал именно эту. Войдя в дверь, он сразу окунулся в густое, вкусно пахнувшее облако, состоявшее из кухонного чада пополам с дымом. Однако здесь Пётр чувствовал себя уверенно. Подхватив с жаровни горячий шашлык, он кинул хозяину деньги и, оттолкнув какого-то оборванца, протиснулся к грязному столу, где уже сидел плотный матрос с большой серебряной серьгой в ухе.

Какое-то время Пётр молча ел мясо и, только управившись с едой, едва слышно замурлыкал себе под нос:

– А серьга не золотая, лишь серебряная…

Услышав это, матрос равнодушно подцепил свою серьгу двумя пальцами и трижды повернул с боку на бок. Пётр шёпотом, но так, чтобы его было слышно, пересчитал количество поворотов и негромко спросил:

– Давно ждёте?

– Третий день, – ответил матрос и добавил: – Правду говоря, уже не ждал.

– Я тоже.

– Что-то не так?

– Не то слово. Сначала обыскали каюту, потом на берегу ждала полиция. Имею подозрение, что их предупредили.

– Проверим, – матрос медленно наклонил голову и после короткого молчания спросил: – По части обыска ошибки не было?

– Какая там ошибка, – вздохнул Шкурин, – сам видел.

– И кого же?

– Некий Мустафа, – Пётр криво усмехнулся и добавил: – Его Али приказал за борт выкинуть.

– Это серьёзно, – качнул головой матрос. – Думаю, вам нужна помощь.

– Да, мне необходимо срочно исчезнуть.

– Ясно, – матрос поднялся. – В порту стоит «Николай Вальяно», он должен отойти вечером. У меня там свой человек, но нам надо спешить…

* * *

Капитан пакетбота «Зуав» был француз, и паруса, сплошь одевшие фок– и грот-мачты парохода, приводили его в умиление, напоминая груди молодых женщин. Ровный попутный ветер не доставлял никаких хлопот, позволяя сэкономить уголь, и капитан в уме уже прикидывал возможную экономию во франках, для разнообразия переводил её в фунты и довольно мурлыкал.

В прекрасном настроении он спустился с мостика на палубу, где для пассажиров первого класса был устроен завтрак на свежем воздухе. В отличие от капитана многие из пассажиров чувствовали себя неважно. Прошлой ночью море изрядно потрепало пароход, и поэтому на многих лицах ещё оставался след жестокой морской болезни. Возле одного из столиков капитана задержали. Молодая, очень интересная девушка откинулась на спинку плетёного кресла и звонко сказала:

– Бонжур, месье.

Такой голос мог принадлежать только парижанке, и потому капитан широко улыбнулся.

– Скажите, – девушка слегка сощурилась. – Нас больше не будет так ужасно качать?

– Ну что вы, мадемуазель, – капитан давно уже выучил весь список своих пассажиров и знал, с кем говорит. – Я уже обо всём договорился…

– Браво, капитан! – девушка захлопала в ладоши и, смеясь, повернулась к своему соседу-англичанину, сосредоточенно поглощавшему завтрак. – А что, вам эта шутка не нравится?

– Не хотел бы выглядеть бестактным, мадемуазель, – англичанин сдержанно улыбнулся. – Но осмелюсь напомнить вам, что мы в море.

– М-ха-м! – Девушка обиженно хмыкнула и поджала губы.

Однако сердитая гримаска не удержалась на её лице и несколько секунд. Она внезапно скорчила лукавую физиономию и быстро глянула на молодого человека, сидевшего напротив:

– Вы тоже так считаете, мсье?

– Да, я склонен думать также, – и Пётр Шкурин посмотрел на девушку в упор.

Теперь он мало был похож на издёрганного иностранца, метавшегося в Стамбульских трущобах. По внешнему виду, правда, трудно было догадаться о роде его занятий, но манеры и одежда ясно говорили каждому, что это человек со средствами.

– Фу! – Девушка опять поджала губы. – Вы, наверное, тоже англичанин?

– Нет, – Шкурин, который уже на пароходе назвался Томбером, отрицательно покачал головой. – Я из России, путешественник.

– Па, а па, – девушка шутливо затеребила отца, сидевшего рядом. – Ну зачем ты сел за этот столик?

– Но, Флер, дорогая, разве можно требовать, чтобы мир состоял только из французов? – шуткой ответил полный энергичный мужчина с бородкой а-ля Наполеон II и рассмеялся так, как может смеяться только человек, чья душа не обременена заботами.

Однако, несмотря на все старания девушки, общая беседа за столом не клеилась. На каждый вопрос Пётр отвечал вежливо, но так скупо, что никак не удовлетворяло ни Флер, ни её жизнерадостного отца мсье Шаво. Что же касается Нормана Рида, того самого англичанина, то он, едва услышав, что Пётр из России, сразу замолчал и больше не произнёс ни единого слова.

Завтрак между тем кончился. Слегка обиженная таким поведением соседей, Флер первой спустилась в каюту. Следом за дочерью ушёл с палубы мсье Шаво, наверняка решив немного вздремнуть после бессонной ночи. Англичанин, поглядывая на Шкурина, несколько колебался, но поняв, что никакого разговора не выйдет, отправился на нижнюю палубу делать свой обычный променад. Пётр же ещё некоторое время сидел за столом, машинально поглядывая на фигуру англичанина, время от времени мелькавшую среди надстроек.

Тем временем стало ощутимо покачивать и, выбравшиеся было наверх пассажиры первого класса мало-помалу начали спускаться к себе. Оставшись практически в одиночестве, Шкурин хотел было пересесть в лонгшез, предусмотрительно поставленный стюардом, но потом раздумал и не спеша отправился на прогулку вдоль борта судна.

Занятый своими мыслями, Пётр даже не заметил, как оказался на корме возле затянутого брезентом люка. Он уже хотел возвращаться, когда вдруг увидел, как тот самый элегантный англичанин, который за столом не считал нужным даже обменяться парой фраз, сейчас в сопровождении матроса полез под брезент. Это было настолько удивительно, что Шкурин, поняв, что его не заметили, прервал свои размышления и, не колеблясь, последовал за ними.

В трюме было темно. Вдруг рядом что-то зашипело, вспыхнул огонёк, и по трюму распространился специфический запах. Это англичанин, чтобы зажечь фонарь, воспользовался фосфорной спичкой. Теперь в его неверном свете Пётр мог не только рассмотреть англичанина и матроса, но и наблюдать за их действиями.

К вящему удивлению Шкурина, приспособив фонарь где-то сверху, они оба склонились над одним из длинных плоских ящиков, принадлежавших кому-то из пассажиров. Послышался треск отдираемых гвоздей, возня и через какое-то время в руках англичанина оказалась новенькая винтовка «Гра». Забыв обо всём на свете, Пётр с интересом наблюдал за взломщиками. Англичанин повернулся к свету, внимательно рассмотрел оружейное клеймо и вернул оружие сообщнику. Петру было хорошо видно, как тот опустил винтовку назад в ящик и принялся аккуратно забивать крышку. Дольше оставаться в трюме было незачем да, пожалуй, и опасно. Воспользовавшись шумом и вознёй возле ящика, Пётр медленно пробрался назад к люку и осторожно выбрался на палубу.

* * *

Инженер, проектировавший пароход, был явным индивидуалистом. Скорее всего, эти же взгляды разделял заказчик, а потом и владелец железной посудины. Вполне возможно, что принимались во внимание и другие расчёты, но как бы там ни было, примерно треть кают первого класса представляли собой маленькие одноместные каморки, отделанные с удивительным изяществом.

Вообще-то такая каюта Петра вполне устраивала. И хотя, лёжа поперёк кровати, он упирался ногами в противоположную переборку, это обстоятельство ему отнюдь не мешало. Скорее наоборот, доставляло некоторое удобство, так как можно было не обращать внимания на качку без риска свалиться на пол.

После недавнего трюмного открытия Пётр чувствовал себя на удивление спокойно и стал не только приятным собеседником, но ещё и галантным кавалером для Флер. Из этих бесед неожиданно выяснилось, что ящики с оружием, которые так тщательно и без разрешения хозяина изучал со своим тайным напарником англичанин, принадлежали добропорядочному мсье Пьеру Шаво.

Мысль о том, что пожилой балагур зачем-то везёт в трюме пакетобота, идущего рейсом на Момбасу, солидную партию новейших винтовок, а англичанин из каких-то своих соображений старается разузнать об этом, успокоила Петра. Выходило, что им обоим нет до него Петра Шкурина, никакого дела, в то время как он сам очень даже может воспользоваться своим знанием.

И всё-таки Пётр чётко уяснял себе, что по прибытии «Зуава» в Момбасу, весьма возможно где-нибудь поблизости от старого португальского форта его ждёт встреча наподобие стамбульской. Конечно, вероятность её была невелика, и всё же пренебрегать опасностью не следовало.

Неспешное течение мыслей внезапно прервалось. Пётр начал анализировать причину и вдруг понял, что пароход не только перестало раскачивать, а вообще, судя по ощущениям, «Зуав» или совсем остановился или специально лёг в дрейф.

Поднявшись на палубу, Пётр увидел, что пакетбот стоит на месте, почти рядом с берегом, укрывшись от волн тёмным языком мыса, а под бортом «Зуава», забросив швартовы на палубные кнехты, приткнулся арабский парусник-доу.

Сначала Пётр собрался было пройти прямо туда, где в свете мощных фонарей у грузовой стрелы копошились люди, но тут его что-то как толкнуло, и он поспешно отступил подальше во тьму. Отсюда ему хорошо было видно, как из открытого люка медленно появляется прицепленный к крюку, такой знакомый ящик с винтовками «Гра».

Слегка покачиваясь в воздухе, груз проплыл над бортом пакетобота и плавно опустился на палубу доу. Неожиданно рядом с этим ящиком Пётр разглядел и самого мсье Шаво, который сейчас, никак не походя на отдыхающего жуира, уверенно и жёстко руководил разгрузкой.

Без всякого сомнения, маленький парусник должен был доставить на недалёкий берег, к которому, видимо, просто не мог подойти глубоко сидящий пакетбот, и самого мсье Шаво, и его загадочный груз. Какое-то время Пётр спокойно наблюдал за тем, что происходила на палубах суден, и вдруг ему в голову пришла шальная мысль.

Не задерживаясь, он спустился к себе в каюту, собрал вещи и снова, стараясь остаться незамеченным, поднялся наверх. Похоже, перегрузка заканчивалась, фонари освещали уже совсем другую часть судна, и Пётр, никем не замеченный, отыскал конец, зачем-то спущенный вниз, и по нему легко спустился на палубу доу.

Притаившись в тени борта, Шкурин немного подождал и, только убедившись, что его появление осталось незамеченным, потихоньку пробрался на нос. Здесь он обнаружил целую кучу циновок, брошенных беспорядочной грудой. Лучшего трудно было желать. Недолго думая, Пётр разрыл циновки и залез в середину груды. Поставив рядом с собой взятый с пакетбота багаж, он улёгся на одну циновку и тщательно прикрылся парой других.

Почувствовав себя в относительной безопасности, Шкурин принялся ждать, когда парусник отвалит от пакетбота, чтобы пристать к берегу. Шум на палубах вроде бы потихоньку стихал, маленький доу слегка покачивало, незнакомые запахи, царившие в его укрытии, понемногу дурманили голову, и Пётр сам того не заметив, преспокойно уснул…

* * *

Наутро Шкурин проснулся, когда циновку из-под него грубо выдернули. Больно стукнувшись головой о палубный настил, он вскочил и начал испуганно озираться по сторонам, пытаясь сообразить, где он и что с ним.

Наконец Пётр совсем проснулся и более или менее осмысленно огляделся по сторонам. Вместо ожидаемой пристани кругом расстилалась вода, и только у самого горизонта темнела полоска берега. Доу ходко шёл под парусами в открытом море, а вокруг Петра толпился добрый десяток полуголых людей с кожей цвета эбенового дерева, весьма озадаченных его внезапным появлением.

Внезапно через их толпу протолкался араб в белой длинной галабее. Понимая, что это старший, Пётр собрался было заговорить с ним, но араб бесцеремонно ухватил его за локоть и потащил на корму. В первый момент Пётр хотел дать арабу по шее, но на всякий случай сдержался.

Тем временем грубиян дотащил Петра до низенькой двери и только тут, убедившись, что незнакомец и не думает сопротивляться, наконец отпустил. Повинуясь лёгкому толчку, Пётр влетел в каюту и ещё не успел оглянуться, как из дальнего тёмного угла до него долетел удивительно знакомый голос.

– Мсье Томбер… Как вы сюда попали?

Угрожающая интонация фразы неприятно поразила Петра, и к тому же Шкурин никак не предполагал встретиться с французом. Он-то думал, что просто-напросто проспал разгрузку, однако теперь всё коренным образом менялось. Именно поэтому Пётр решил ничего не выдумывать, а сказать чистую правду.

– Мсье Шаво, я никак не ожидал вас здесь увидеть…

– Разве? – скептически ухмыльнулся Шаво. – А кого ж вы тогда собирались встретить на паруснике?

– Я вообще не собирался видеть этот парусник!

– Да что вы говорите? – Француз уже откровенно издевался. – А чего тогда вы на него полезли?

Пётр самым дружелюбным образом улыбнулся.

– Я вышел погулять ночью и вижу: мы стоим у берега и разгружаемся. Ну я и решил, зачем мне плыть до самой Момбасы, когда я могу начинать своё путешествие с любого места. Понимаете?

– Нет, не понимаю! – отрезал Шаво. – Никого не спрашивая, не имея никакого представления, что к чему, лезть неизвестно куда, не взяв с собой ничего, кроме какого-то жалкого чемоданишки?

Шаво театрально показал на багаж Шкурина, видимо, по приказу араба тоже только что занесённый в каюту.

– Мсье Томбер, прошу не считать меня дураком!

– Мсье Шаво, – Пётр приложил руку к груди и совершенно искренне пояснил: – У меня и в мыслях не было ничего подобного. Попробуйте понять меня. Скажите, ну кто я такой в той самой Момбасе? Чудак, до которого никому нет дела. А в маленькой миссии я – желанный гость. Со мной будут знакомиться, расспрашивать, сами обо всём мне расскажут и даже помогут, тем более у меня есть деньги…

– Ну, допустим… – Пётр заметил, что Шаво начал колебаться. – Допустим. Но тогда почему вы не подошли ко мне, не спросили?

– Но парусник вот-вот должен был отчалить, – резонно возразил Пётр. – А поговорить я хотел позже и чтоб не мешать разгрузке прилёг на эти циновки… А у них оказался такой дурманящий запах… Думаю из-за этого я и заснул так неожиданно.

– Ну хорошо… – В глазах Шаво ещё светилось недоверие, но что-то в его настроении уже неуловимо сменилось. – Пусть будет так. Но вы имеете билет, конечный пункт, в конце концов кое-какие планы и вдруг всё бросаете. Почему?

Пётр не успел ответить, как сзади послышался лёгкий шорох и звонкий девичий голос произнёс:

– Папа, ты что забыл, что мсье Томбер из России?

Пётр быстро обернулся и увидел Флер, которая по какой-то своей надобности зашла в каюту. Впрочем, причиной её появления здесь, скорее всего, был он сам, и теперь Шкурин во все глаза смотрел на девушку, которую боковое освещение каюты странным образом сделало ещё более привлекательной.

Появление Флер, её напоминание, а главное, реакция Шкурина-Томбера не только надлежащим образом повлияли на папашу Шаво, но мгновенно повернули ситуацию совсем в другую, но такую понятную сторону. Француз затоптался на месте, что-то пробормотал, заулыбался и, наконец, хитро прищурившись, сказал:

– Мсье Томбер, или я чего-то не понимаю, или это не совсем так…

– Что вы имеете в виду? – повернулся к нему Пётр.

– Почему вы не надеялись увидеть на паруснике именно меня?

– Так это же очень просто… – Пётр пожал плечами и широко улыбнулся. – Я думал встретиться с вами не тут, а на берегу…

* * *

Маленький бельгийский пароходик фирмы «Джон Кокероль» трудолюбиво сопел машиной четверного расширения и, держась фарватера, уверенно шёл вверх по течению. Колёса весело шлёпали плицами по воде, и сзади оставались две белопенные полосы, которые время от времени резко закручивало, поскольку из-за множества низких островков, окружённых песчаными банками, рулевой был вынужден часто менять курс.

Огромные крокодилы, валявшиеся на песчаных пляжах, заслышав шум парохода, поспешно соскальзывали в реку. Какой-то бегемот, наслаждавшийся утренним купаньем, выпустил струю брызг из ноздрей, задрал вверх свою громадную морду, зевнул и послал остальному стаду громкий предупредительный крик, похожий на звук чудовищного фагота.

На верхней палубе пароходика вокруг дымовой трубы были расставлены столики для пассажиров. За одним из них несколько белых в пробковых колониальных шлемах азартно резались в карты. Услышав вопль бегемота, один из игроков на секунду отвлёкся и посмотрел на берег, где из прозрачной как хрусталь воды поднималась гладкая зелёная стена, испещрённая яркими большими цветами.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4