Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Богиня моря

ModernLib.Net / Короткие любовные романы / Нельсон Джоанна / Богиня моря - Чтение (стр. 4)
Автор: Нельсон Джоанна
Жанр: Короткие любовные романы

 

 


– Может быть, ты и прав, Джесси. Сходим, но только не сегодня. Я все еще не очень хорошо себя чувствую.

– Ну ладно, – тут же согласился он, легко поднялся с дивана и одарил ее своей самой ослепительной улыбкой. – Я позвоню тебе.

– Не надо, я сама позвоню.

– Только не заставляй меня ждать слишком долго, малыш.

Джесси направился к выходу, совершенно точно поняв, что ему пора. Хотя бы за это ему стоило сказать спасибо. Линда направилась вслед за ним. У дверей он остановился и повернулся к ней. Линда позволила ему чуть приобнять себя и коснуться поцелуем щеки.

– Пока, Линда.

– Пока, Джесси.

А потом он исчез, ступая мягко и бесшумно, как пантера. С чувством собственного превосходства над всеми остальными смертными и абсолютной уверенностью в своем совершенстве. Еще неделю назад это восхищало ее, а теперь лишь вызвало слабую усмешку.

Линда вернулась в гостиную и оглядела окружающую обстановку с таким ощущением, словно впервые находилась в этой комнате. Все эти дни с ней что-то происходило, медленно и неуклонно. То, что Джесси назвал «привычным руслом», теперь казалось ей пустым времяпрепровождением. Это был весьма опасный симптом, который грозил потерей душевного спокойствия.

Словно ее спокойная и размеренная жизнь вдруг внезапно затормозила, вздыбилась и столкнула Линду лбом с суровой реальностью. Ей всегда нравилось то, как она живет, ее дни были заполнены ничем не замутненными удовольствиями. Тем, чего она хотела и что выбирала для себя сама. Она жила беззаботно, бесхлопотно, порхая, как яркий легкий мотылек, предпочитая жить сегодняшним днем и сегодняшними удовольствиями.

Джесси был одним из этих удовольствий. Линда осознавала, как действует ее внешность на представителей противоположного пола, но со временем ей прискучили одни и те же лица, предсказуемость слов и поступков. Джесси был той самой «свежей струей», которая заставила ее встряхнуться и пробудила чувство чисто женского азарта и тщеславия.

Он появился в их компании случайно. Джесси, кузен Лиз, был старше Линды – ему уже стукнуло двадцать девять, – и к тому же он предпочитал другое общество и иные занятия. Каким-то образом Лиз удалось заманить его на одну из своих вечеринок, где Джесси и познакомился с Линдой.

Линда сразу и безошибочно разглядела в глубине его глаз вспыхнувший огонек, хотя Джесси хранил мину ленивой невозмутимости. Что ж, правила этой игры были ей давно знакомы, и она от скуки внесла в нее свои собственные изменения, а Джесси купился. Линда быстро поняла, что Джесси считает себя неким «призом», которого женщины должны добиваться путем беспощадной конкуренции. Джесси был чемпионом в своей «весовой категории», и прекрасно знал себе цену. Однако в этот раз все было по-другому: Линда стала исполнять другую роль, не «охотницы», но «дичи». Для нее с первых минут знакомства не было секретом, что нужно Джесси. От женщин вообще и от Линды в частности ему было нужно лишь одно. И в конце первого же вечера, разгоряченный вниманием и пивом, льющимся на вечеринке рекой, он попытался уложить Линду в постель. Надо было видеть его лицо, когда Джесси получил «отставку»! Потом были еще попытки, когда он попеременно пытался воздействовать то соблазнением, то едва ли не силой…

Но Линда мастерски умела сводить все эти разговоры к шутке и, ловко ускользая из расставленных ловушек, избегала щекотливых ситуаций. Эта игра ей нравилась, Линда ничего не планировала заранее, положившись на волю случая и свое чутье. Обладая изрядной долей самокритичности, Линда понимала, что интерес Джесси к ней подогревали не столько ее внешность и желание переспать, сколько его новая роль преследователя и ее недоступность. Игра в «кошки-мышки» стимулировала чувство «охотника», присущее подавляющему большинству мужчин, и заставляла добиваться победы. Но в то же время Линда почему-то была уверена в том, что он не упускал случая заглянуть под юбку другим девушкам в перерывах их игр. В конце концов, Джесси же нужно было потешить свое тщеславие очередной победой!

Линда застыла посреди комнаты. Она все отчетливее понимала, что пришла пора перемен, что эти игры ей до смерти надоели, что все вокруг ее раздражает, а в ее жизни образовался какой-то вакуум, который нужно заполнить. Но заполнить чем-то более значимым, чем ее прошлые занятия.

Неужели человек может так измениться за столь короткое время? Линда пыталась припомнить, чем занималась две недели назад, и не смогла. Вот Зак наверняка не страдает приступами вынужденного безделья… Зак! Сейчас она уже могла признаться себе в том, что ей не хватает Зака. Его исчезновение оставило в ее душе чувство неудовлетворенности и холода. По непонятной причине Линда чувствовала себя обманутой, хотя он ничего ей не обещал. Даже когда она вручила ему листок со своим телефоном, он просто сунул его в карман, кивнул, а глаза у него при этом были такие, словно он уже где-то очень далеко.

Ей хотелось узнать, где он работает, чем живет… Этот интерес к его жизни смущал Линду, потому что был ей не свойственен. Если у нее что-то не получалось, она просто выбрасывала это из головы. К сожалению, с Заком этот номер не прошел.

Звонок матери вырвал Линду из задумчивости.

– Дорогая, как у тебя дела? Ты была у доктора?

– Да, мама, я уже здорова. Мне осталось только сходить на прием к пластическому хирургу.

– Я очень рада за тебя. Лин, дорогая, мы с папой устраиваем ужин в субботу, ты обязательно должна быть.

– Мама, но я…

– Никаких возражений, Лин. Папа очень огорчится, если тебя не будет.

– Хорошо, я приду.

– В семь, дорогая, и никаких джинсов.

«Никаких джинсов» означало, что будут гости. Линда вздохнула. С недавних пор Нора стала приглашать на подобные мероприятия молодых людей, но вместо интереса эти «кандидатуры» до сих пор вызывали у нее лишь откровенную скуку. Линда прощала матери маленькие хитрости, понимая, что Норой двигала искренняя забота и желание показать дочери, что мир состоит не только из «бездельников», а окружающее пространство просто кишит целеустремленными, здравомыслящими и деловыми мужчинами…

Только бы они не пригласили Трейвиса Сомлера, как в прошлый раз! Мало того что он нес несусветную чушь, так еще и постоянно пытался коснуться коленки Линды под столом.

На утро субботы у Линды было намечено несколько дел. Во-первых, она побывала на приеме у пластического хирурга. Шрам на боку превратился в некрасивую ломаную красную полосу, и Линда была не прочь избавиться от этого напоминания о своей глупости.

Во-вторых, она посетила салон красоты и привела себя в полный порядок от кончиков пальцев до кончиков волос. Дома она долго выбирала, что ей надеть, пока не остановилась на темно-синем приталенном платье. Свой наряд она дополнила гарнитуром из белого золота. Оглядев себя в зеркале, Линда осталась довольна своим внешним видом. Она решила не брать машину и воспользоваться услугами такси.

10

Возле дома родителей Линда обнаружила несколько припаркованных машин, в том числе и машину Трейвиса Сомлера. Что ж, сегодня ей явно не везет. Вздохнув, она направилась к дверям.

– Линда, ты прекрасно выглядишь! – Нора с удовольствием оглядела дочь и коснулась ее щеки поцелуем. – О тебе уже спрашивали. Пожалуйста, проходи в гостиную, мне еще нужно встретить нескольких гостей. Папа будет чуть позже – сейчас он немного занят.

– Хорошо, мама.

Линда направилась в гостиную и сразу же наткнулась на Трейвиса.

– О, мисс Бредис!

– Трейвис, рада вас видеть. Как поживаете?

Стандартная фраза вместо такого же общепринятого стандартного ответа вызвала просто лавину подробностей из жизни Трейвиса. Линда с тоской посмотрела на такую близкую и недостижимо далекую мать и попыталась сосредоточиться на том, что говорил ей Трейвис. У нее ничего не получилось, и тогда она просто «ушла» в свои размышления, предоставив Трейвису вести пространный монолог, но не забывая изредка кивать и поддакивать. Линда стала оценивать размах, с которым Нора задумала этот ужин. Она даже пригласила для обслуживания нескольких официантов, что делала только в особо важных случаях, а почти вся еда тоже была заказана в ресторане.

Минут через двадцать Линда предприняла героическую попытку присоединиться к другим гостям, но Трейвис продолжал следовать за ней, как хвостик. Линда подхватила со столика бокал с вином и отпила глоток.

–..Банковская система в страшном застое, в экономике наблюдается сильнейший спад, а правительство и не думает адекватно реагировать…

– Простите?

Прикосновение Трейвиса к ее руке выглядело совершенно нечаянным, но Линда невольно вздрогнула, очнувшись от своих мыслей и услышав только окончание фразы. Господи, она совсем не обращала внимания на то, что говорит Трейвис, а он, видимо, уже успел переключиться на проблемы макроэкономики. Они смутились одновременно, и Линда, пытаясь выйти из затруднительного положения, ослепительно улыбнулась и проворковала:

– Простите, Трейвис, мне немного непонятно, я ведь ужасно далека от этих тем…

Он смотрел на нее так, что Линде стало даже неловко. Он, казалось, пожирал ее глазами, его губы чуть приоткрылись, а уши были красными.

– Трейвис, вы совсем заговорили бедняжку Линду. – Нора появилась как нельзя кстати и избавила дочь от дальнейших мучений.

«Бедняжка Линда» облегченно вздохнула, благодарно улыбнулась матери и поспешно направилась к другим гостям. Она перекинулась несколькими фразами с Лори Тернер, подругой матери, двинулась дальше и вдруг увидела выходящего из кабинета отца. Джонатан был не один, и при взгляде на спутника отца Линда почувствовала, что улыбка застывает на губах, а ноги отказываются идти дальше. Это был Зак! Она едва удержалась от того, чтобы потрясти головой.

– Линда! – Голос отца вывел ее из столбняка.

– Здравствуй, папа, прекрасно выглядишь.

– Ты тоже, дорогая.

– Здравствуйте, Зак.

Он был тщательно выбрит, прическа была безупречна, а темный строгий костюм делал его похожим не на врача, а на преуспевающего бизнесмена. Вспомнив, как он выглядел на острове, Линда почему-то ощутила мимолетное сожаление, как от невосполнимой утраты. «Тот» Зак был ей гораздо ближе и понятнее, чем этот строгий и холодный незнакомец.

Губы Зака тем временем дрогнули в намеке на улыбку, но Линда успела уловить в его глазах реакцию на то изумление, которое она не смогла вовремя скрыть. Несколько искорок блеснули в их глубине, а потом Зак вновь стал вежливым незнакомцем.

– Линда, добрый вечер. – Он произнес фразу так, словно их встреча была для него полной неожиданностью. В это время Джонатана отвлекли, и Линда с Заком остались стоять друг против друга. – Рад тебя видеть.

– Неужели? – пробормотала она, беря себя в руки. – Сначала мне показалось, что ты так удивлен, что едва не спросил, что я здесь делаю, – попыталась она объяснить свое замешательство, надеясь свести ситуацию к шутке. Но на душе стало как-то скверно. Все эти дни Зак не выходил у нее из головы, а он, видно, лишь они расстались, сразу же забыл о ее существовании. – Вид у тебя был такой, словно ты страшно удивлен моему присутствию, – уже сдержанно пояснила Линда, стараясь удержать разрастающееся раздражение от его бесстрастности и холодности.

– Вовсе нет.

– О чем ты говорил с моим отцом?

– Это дела, Линда.

Она отвернулась, чувствуя себя так, словно перед ее носом захлопнули дверь. Неловкость усилилась оттого, что она никак не могла придумать тему для разговора. Положение спасла Нора, пригласившая гостей к столу. Соседом Линды справа оказался толстый и солидный мистер Кларк, один из деловых партнеров ее отца, а слева – Лори, подруга матери. Трейвис сидел напротив и весь ужин бросал на нее пламенные взгляды. Зак сидел рядом с Джонатаном.

Через час Линда раскаялась в том, что вообще пришла на этот ужин. Вечер был окончательно и бесповоротно испорчен, а время тянулось так, что, казалось, минутная стрелка застыла на одном месте. Линда с превеликим трудом избавилась от снова подошедшего к ней Трейвиса. Ей хотелось остаться одной, подальше от гостей и Зака. Интересно, на что она надеялась: что он раскроет свои объятия, едва увидев ее? Глупые мечты… Но ведь она имела право на что-то большее, чем несколько оброненных банальностей?! Линда бросила раздраженный взгляд на Зака, беседующего сейчас с Трейвисом, и подхватила с подноса проходящего мимо официанта очередной бокал с вином и отпила внушительный глоток.

– Кажется, я советовал тебе не прибегать к этому способу.

Линда едва не поперхнулась от внезапно раздавшегося над ухом голоса Зака. Она очень медленно и как-то неловко, словно тело внезапно одеревенело, повернулась. Зак улыбался, и Линда тут же простила его прежнее невнимание к ней и забыла все лелеемые в течение вечера обиды.

– Ты уже решил все свои проблемы? Такое впечатление, что ты их копил долгие годы, поддела она его.

– Да, уже все, – подтвердил Зак и взглянул на часы. – Мне пора.

– Уже уходишь? – Линда не сдержала разочарования.

– Ты проводишь меня?

Она должна была отказаться, но вместо этого почему-то послушно кивнула и отставила бокал. Зак попрощался с ее родителями, и они с Линдой вышли в холл.

– Мне интересно, как у тебя это получается, – неожиданно сказал он.

Линда растерялась: не успела ли она вновь задуматься до такой степени, что не услышала начала его фразы?

– Что? – спросила она.

– Изображать этакую пай-девочку.

– А я и есть пай-девочка, – с деланной улыбкой проговорила она.

– Неужели? Весь вечер, насколько я мог наблюдать, ты компостировала мозги этому бедному парню… как его? Трейвису… Бедняга глаз с тебя не спускал.

– Ты следил за мной? А мне казалось, что весь вечер ты был слишком занят для этого, – последняя фраза вырвалась у нее совершенно непроизвольно, и губы Зака тронула улыбка.

– Тебя это задело.

– С чего бы это? Вовсе нет…

Линда тут же осознала свою ошибку, так как это поспешное отрицание еще больше подтвердило его правоту, Зак покачал головой, а Линда от досады прикусила губу.

– Так что у тебя с Трейвисом, Лин?

Зак впервые назвал ее уменьшительным именем, и в животе у нее что-то дрогнуло.

– Ничего, он всего лишь гость моих родителей. И какое тебе дело?

– Я же не могу пригласить на ужин несвободную даму…

– Что?

Она окончательно смешалась, а Зак уже откровенно улыбался, очевидно наслаждаясь ее замешательством.

– Я приглашаю тебя на ужин, Лин, в следующую пятницу. Надеюсь, в твоем расписании найдется свободное время для меня?

– Думаю, что смогу что-нибудь сделать.

– Итак, в пятницу, в семь часов. – Зак едва коснулся ее щеки губами и исчез.

11

Линда почти не помнила, как дожила до этой проклятой пятницы. Иногда ей казалось, что ее жизнь разделилась на две половины: до Зака и после Зака. Уже с утра она ждала наступления вечера, мысленно подгоняя еле ползущие стрелки. После полудня она вплотную занялась собой: долго выбирала наряд, потом приняла ванну, долго сушила и укладывала волосы. Для ужина с Заком она выбрала платье из тонкой шерсти серебристого цвета. Это было одно из ее последних – и очень удачных – приобретений. Мягкая ткань красиво облегала бедра, а зауженный лиф подчеркивал грудь.

– Соблазнительница… – проворковала Линда своему отражению, критически оглядывая себя в зеркале и, к собственному удовольствию, не находя ни одного изъяна.

Сегодня она предпочла обойтись минимумом косметики, но каждый штрих при этом был тщательно продуман: слегка подведенные глаза, еле заметный румянец на скулах, чуть припудренное лицо.

– Просто будь сама собой, и Зак не устоит, дала она своему отражению последний совет, и ее губы, подкрашенные темно-розовой, влажно поблескивающей помадой, раздвинулись в довольной улыбке.

Ровно в семь Линда была готова и с нетерпением ожидала появления Зака. Половина восьмого… Восемь… Зака не было.

Он не придет… Почему он так поступил со мной? Линда до боли в пальцах сжала подлокотники кресла, в котором провела уже больше часа.

Приподнятое настроение испарилось без следа.

Звонок в дверь заставил ее вздрогнуть. Линда бросила взгляд на часы: четверть девятого. Она очень медленно поднялась и направилась к дверям. Линда чувствовала себя пороховой бочкой, готовой взорваться в любой момент. Если это Зак, то ей было очень интересно узнать, какие оправдания он приготовил.

Она распахнула дверь, но все резкие слова тут же замерли на языке: Зак выглядел совершенно измотанным. Они молча смотрели друг на Друга.

– Извини, я опоздал.

Всего три слова, произнесенных усталым голосом, и Линда была готова забыть о самом вопиющем проступке мужчины! Нет, так не пойдет. Чтобы добиться ее прощения, Зак должен найти весьма вескую причину своего опоздания!

– Надеюсь, не произошло ничего ужасного вроде вселенской катастрофы?

– Ничего страшного, не считая внеплановой операции. Так мы едем?

– Да. Я готова.

Уже в машине Линда решила не делать трагедии из случившегося, но у нее это плохо получилось. Ведь мог же Зак, в конце концов, позвонить и предупредить, что задерживается, а не оставлять ее мучиться в неведении?.. Она бросила быстрый взгляд на его профиль.

– Я разочаровал тебя? – неожиданно спросил он.

– Я всегда думала, что наша страна достигла высокого уровня телефонизации.

– Неужели ты допускаешь мысль, что я не позвонил бы, если бы мог?

– Нет, – сдалась Линда, – не допускаю. Это просто мое плохое настроение дает о себе знать.

– Спасибо за откровенность.

– Куда мы едем? – вдруг спохватилась она.

– Ко мне домой.

– Что?! – Этого Линда ожидала меньше всего.

В ее животе будто вспорхнули бабочки, рождая тревожно-щекочущее чувство.

– Тебя что-то беспокоит?

– Только один вопрос, Зак. Ты всегда так гостеприимен с малознакомыми людьми?

– Нас с тобой трудно назвать малознакомыми, учитывая то, что мы несколько дней прожили бок о бок в одном доме и я вынужден был терпеть все тяготы общения с противоположным полом…

– Неужели тебе это было внове? – не сдержавшись, поддела она его.

– Представь себе. Я почерпнул столько нового…

Линда тут же припомнила все эти «тяготы общения», а также то, в каком виде она представала перед ним. Зак видел ее обнаженной! От этих мыслей щеки ее невольно порозовели, и Линда бросила быстрый взгляд на Зака. Он казался невозмутимым.

– Ты мой «особый случай», Линда. Я тебя убедил? – спокойно поинтересовался он.

– Да.

Она умудрилась произнести это слово нормальным голосом и даже безмятежно пожать плечами. Интересно, какой смысл Зак вкладывал в эту фразу? Линда стиснула руки на коленях и отвернулась к окну, чувствуя усиливающееся напряжение и почти не замечая, куда они едут. Она пришла в себя только в подземном гараже и обнаружила, что Зак успел заглушить мотор и теперь выжидающе смотрит на нее.

– Еще не поздно передумать.

Видимо, он по-своему истолковал ее состояние.

– Нет, я просто немного задумалась.

Квартира Зака находилась на шестом этаже.

Он отпер дверь и широким жестом предложил Линде войти. Она переступила порог так осторожно, словно боялась ловушки. Сделав несколько шагов, Линда остановилась и с любопытством огляделась. Пока ничего страшного.

– Проходи дальше, – предложил Зак, и она продолжила «экскурсию».

То, что предстало ее глазам, Линде очень понравилось. В просторной гостиной был минимум мебели, но комната не казалась пустой. Диван, два кресла – все очень массивное, основательное – домашний кинотеатр, роскошные цветы под встроенными светильниками в изящных подставках… Посередине комнаты на полу лежал толстый ковер, а на полках стояло несколько изящных безделушек. Огромные окна казались голыми, но Зак быстро исправил этот недостаток, задернув тяжелые портьеры. Он привалился плечом к стене и, сложив руки на груди, наблюдал за Линдой.

– Ну как тебе?

Она оторвалась от созерцания его жилища.

– Мне нравится. Вообще-то я не очень жалую коричневый цвет, но в данном случае палитра так удачно подобрана, что интерьер безупречен.

Наверное, услуги дизайнера обошлись тебе в кругленькую сумму?

– Я здорово сэкономил, придумав все сам.

– Ты придумал все сам?! – изумленно переспросила она.

– Твое удивление льстит моему самолюбию.

– Только не очень зазнавайся, – посоветовала Линда.

– Хорошо, – пообещал Зак и с улыбкой поинтересовался:

– Ты поможешь мне с ужином?

– Разве у меня есть выбор?

– Никакого.

Линда почувствовала возвращающуюся легкость и последовала за Заком на кухню. Она, увлекшись разглядыванием его квартиры, едва не наткнулась на Зака. Он смотрел на нее так напряженно, словно впервые видел.

– В чем дело, Зак?

– Я ужасный грубиян, даже не сказал, что ты потрясающе выглядишь в этом платье!

– Ты сомневаешься, можно ли допустить белоручку в подобном наряде на свою кухню? – лукаво спросила Линда, чуть наклонив голову.

Губы Зака раздвинула легкая улыбка.

– Вот именно, – подтвердил он.

– Что ж, ты здорово рискуешь, но риск всегда считался благородным делом. Надеюсь, у тебя найдется фартук?

Фартук нашелся. А потом Зак подал Линде разделочную доску и несколько луковиц. Она притворно надула губы.

– Так нечестно. Я ведь могу и раскапризничаться…

– Просто постарайся не моргать, – с улыбкой посоветовал он.

– Впервые слышу подобный совет, но ты подал мне отличную идею – гостей нужно заставлять чистить лук, чтобы они ценили усилия хозяйки. Что? – спросила Линда, обнаружив, что Зак как-то напряженно рассматривает ее.

– Ничего. Просто мне очень нравится, что ты так непосредственна.

– Ты меня совсем не знаешь, – преувеличенно тяжело вздохнув, призналась она.

Выдержав непонятную паузу, Зак отвернулся к плите, а Линда принялась кромсать лук.

– У тебя часто случаются такие «внеплановые операции»? – спросила она через несколько минут.

– Нет, не часто. Привезли мальчишку с ножевым ранением. Уличная драка… Меня «поймали» уже на выходе, я даже не успел позвонить, а после операции забыл мобильный телефон в кабинете.

– О, Зак, прости, что я набросилась на тебя!

– Ты же не знала.

Линда вспомнила, с каким вниманием он отнесся к ее ранению. Зак отличный врач и не мог бросить пациента… В глазах защипало, а в носу стало горячо.

– С тобой все в порядке?

– Это лук… – пробормотала она.

– Я помогу. – Зак отобрал у нее доску и лук. – Подай мне, пожалуйста, миску. Вон там, в шкафу.

Линда открыла дверцу шкафа, и тут же ее глаза наткнулись на большую коробку, в которой стояло несколько бутылок с виски. Линда замерла, разглядывая это «богатство», а потом невольно вспомнила о том, что в момент их знакомства Зак был навеселе.

– Линда?..

Она схватила с полки миску и подала ее Заку.

– А теперь просто посиди, минут через десять все будет готово. Хочешь вина? Виски?

– Только не виски. – Линда передернула плечами, вспомнив свою «анестезию» на острове. – Немного вина, пожалуйста.

Зак достал из холодильника бутылку вина, ловко открыл и подал ей бокал.

– Кстати, как твоя рана? Не беспокоит?

– Все давно зажило. Даже шрамчик остался еле видимый. По совету доктора Льюиса, чьими услугами ты предложил мне воспользоваться, я сходила на прием к пластическому хирургу. Он посоветовал мне не спешить с радикальными мерами и предложил курс физиотерапии и так называемое «шлифование». Кстати, доктор Льюис долго и упорно пытался выяснить, как получилось, что меня «штопал» сам Закарайя Джейсон Девидсон. По его мнению, этот порез не заслуживал того, чтобы на него отвлекался столь именитый хирург. Я могла бы попытаться развенчать «идола», но у меня просто язык не повернулся совершить подобное святотатство.

– Да, ты здорово подпортила бы мне репутацию, – рассмеявшись, согласился Зак.

– Не могла же я оказаться такой неблагодарной! – Линда притворно вздохнула, наслаждаясь этой шутливой пикировкой.

Следующие пять минут прошли в молчании:

Линда медленно пила вино, а Зак казался погруженным в созерцание содержимого кастрюли, стоящей на плите. Там что-то аппетитно булькало, распространяя по кухне невероятно вкусные запахи.

– Зак, а зачем тебе такие огромные запасы спиртного? Проводишь операции на дому? – невинно спросила Линда.

Зак обернулся.

– Что?

– У тебя в шкафу целая коробка «Канадиен клаб». Мне кажется, тяжелые времена «сухого закона» канули в Лету, в ближайшее время тебе не грозит осада… Поэтому мне просто любопытно, зачем нужны такие внушительные запасы.

– Мужчине иногда требуется немного расслабиться.

– Но здесь столько бутылок, что хватит снять стресс у целой армии. И вообще я всегда была уверена, что обычно в алкоголе пытаются «утопить» горе или найти забвение…

– И какие, по-твоему, существуют причины, толкающие человека искать забвения в бутылке? – Зак оставил свою кастрюлю и уселся на стул напротив Линды.

Она почувствовала, что вступила на запретную территорию, но решила не сдаваться. В конце концов, он пока не выглядит ни злым, ни раздраженным. Значит, она не успела сказать ничего обидного. Они всего лишь разговаривают…

– Причин много, – осторожно произнесла Линда. – Например, неудачи в карьере или в личной жизни… Несчастная любовь, неудовлетворенность собой или внешним миром…

– Что-то еще? – Зак с кривой улыбкой смотрел на нее, небрежно облокотившись на спинку стула, – Наконец, человек может быть просто хроническим алкоголиком, который пьет просто ради удовольствия. К какой категории ты относишь себя?

– К какой категории отнесла бы меня ты?

Разочарование… – подумала Линда и, выдавив улыбку, ответила:

– Несчастная любовь.

– Я вообще-то надеялся на искренний ответ. – Зак усмехнулся.

Линда была поражена его проницательностью.

– Каковы бы ни были причины депрессии, нужно помнить, что этот путь заканчивается тупиком. И не стоит убеждаться в этом на собственном опыте…

– Решила заняться спасением заблудшей души? А ты случайно не из общества анонимных алкоголиков? – мрачно пошутил он.

– Нет. – Линда помолчала, а потом решилась:

– В общем, я подумала, что это может случиться из-за разочарований. Разочарований в окружающих людях, в работе… В жизни, наконец.

– Разочарование… – задумчиво повторил Зак. – Интересно, почему ты так решила?

– Глаза у тебя бывают такие… холодные и отстраненные, – выдавила Линда и отвела глаза.

Зря она завела этот разговор. – Кажется, сейчас у тебя что-то сгорит…

В ответ на эту неуклюжую попытку сменить тему разговора Зак усмехнулся, но послушно вернулся к плите. Еще через пару минут перед Линдой стояла тарелка со спагетти, политыми итальянским соусом. Линда взяла вилку. Она бросила осторожный взгляд на Зака, пытаясь определить его настроение. Он казался немного задумчивым. Линда решила от греха подальше сосредоточиться на еде. По крайней мере, ее рот будет занят…

– Очень вкусно. Где ты научился так готовить?

– Спасибо. Дело в том, что моя мать наполовину итальянка, но, несмотря на «разбавленную кровь», считала приготовление спагетти неким священнодействием. Даже спагетти она не покупала в магазине, а делала сама. Мама была уверена в том, что вкус домашних спагетти неповторим.

– Эти ты тоже приготовил сам? – почти с испугом спросила Линда.

– Нет, эти я купил в магазине.

– Слава Богу, – изображая невероятное облегчение, произнесла она, – а то у меня уже начал развиваться гигантский комплекс неполноценности. Я не так сильна в кулинарии, – с грустной улыбкой призналась она. – Хотя нельзя сказать, что не хотела научиться. Правда, почти все мои попытки заканчивались провалами. В конце концов у мамы лопнуло терпение, и она посоветовала мне найти другую сферу деятельности для экспериментов.

– Ты приносила своим родителям много беспокойства? – Не знаю, наверное, только в детстве… – Линда помолчала, а потом с улыбкой призналась:

– Вообще-то я была не слишком шаловливым ребенком. Но иногда на меня, как говорится, находило… Помню, в девять лет я посмотрела по Би-би-си передачу про голодающих детей Африки и решила во что бы то ни стало помочь голодным. Обчистив кошелек отца – мне показалось, что он не пожалеет денег на такие благие цели и не станет устраивать мне взбучку, – я вызвала такси и отправилась в аэропорт, чтобы самолично спасти несчастных. Я едва не исполнила свой замысел, но меня вовремя обнаружила служба безопасности аэропорта. Потом была еще идея создать приют для бездомных животных… К счастью, достигнув отрочества, я слегка остепенилась.

Линда смотрела на его улыбающееся лицо и замечала, как усталость и напряжение постепенно исчезают из глаз Зака. Неожиданно она поняла, что готова на что угодно, лишь бы ему было хорошо. Она готова на что угодно, чтобы быть с ним…

Линда не успела испугаться этих мыслей, как голос Зака вырвал ее из состояния задумчивости.

– Наверное, еще не совсем… – Он все же не упустил случая напомнить Линде о ее безрассудстве!

– Я изменилась, Зак, – тихо и очень серьезно сказала она.

Неожиданно мир вокруг них словно замер.

Линда застыла, глядя в его глаза. Близость Зака побудила ее к новым откровениям. Это было именно то, чего она опасалась больше всего, но по странной причине Линда не смогла сдержать рвущихся с языка слов.

– Я ждала, что ты мне позвонишь… Я думала, что после того, что мы пережили на том острове, я могу рассчитывать на нечто большее, чем просто сухой кивок и твое прощальное «пока, Линда».

– Ты была моей пациенткой.

– А врачам запрещается иметь личные отношения с пациентами?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10