Современная электронная библиотека ModernLib.Net

'Красная Бурда' (сборник 1997-98 годов)

ModernLib.Net / Юмор / Неизвестен Автор / 'Красная Бурда' (сборник 1997-98 годов) - Чтение (стр. 14)
Автор: Неизвестен Автор
Жанр: Юмор

 

 


 — Люди не слушались, и компостировали все, что угодно, кроме билетов — баловались. Одному мужчине «партбилетик» продырявили, он страшно ругался, а потом неожиданно вышел и успокоился. — В общем, атмосфера была нервная. — А тут еще Ваня со своими ногами. Только-только стало у Людмилы получаться, и на тебе — Ваня! — Троллейбус (читай — Стрешнева) сперва открыл двери, немного разгрузившись таким образом, потом переехал Ване обе ноги, и только потом плавно остановился. — Скандал был страшный. У Стрежневой вычли всю тринадцатую зарплату, объявили триста восемнадцать выговоров, по числу погибших и увечных, и, вдобавок, кажется, репрессировали. — «А Ванечка?» — спросите вы. Отвечу: Ванечка — мерзавец. Завел себе любовницу, одноглазую княгиню, и гуляет от законной жены. — -
      «Красная бурда» 19 июня 1998 г. —---------------------Юрий ИСАКОВ, Ростислав КРИВИЦКИЙ —ХУЛИГАH —Вечер. В квартире хлопочет Ж е н а, бросая озабоченные взгляды на часы. Поворот ключа в двери, заходит уставший М у ж, он же Х у л и г а н (типично хулиганского вида). — Ж е н а. Hаконец-то! Я уже волноваться начала — темно уже, думаю, на улицах народу полно. Ты уже совсем пришел? — Х у л и г а н. Да черт его знает, могут еще позвонить. — Ж е н а. Ох, работа, работа… — Помогает снять ботинки. — Ж е н а. Много сегодня нахулиганили? — Х у л и г а н. Смена, как смена. В конце, правда, халтура подвернулась. — Ж е н а. Мусор не вынесешь? — Х у л и г а н. Извини, Любка, я чегой-то руку потянул — намахался за день. — Ж е н а. Бедный мой, бедный! Расскажи хоть, что сегодня делали? — Х у л и г а н. Шапку вот норковую сорвали с милиционера — Вовке будет, когда подрастет. Маме твоей шаль вязаную взял, какую она просила. Потом полдня всякой мелочевки — на автобусе без билета ездили, в окна кукиши показывали, матерились при женщинах. — Ж е н а. А в темном переулке закурить просили? — Х у л и г а н. Просили… Часа два просили, пока одна сволочь не дала. — Ж е н а. Hу и набили бы ему морду! — Х у л и г а н. Да, вишь, пока стояли — замерзли, как бобики. Руки не гнутся. — Ж е н а. Так погрелись бы! — Х у л и г а н. Да мы водки-то потом нажрались, прохожих пошли плечом задевать, перегаром там дышать… Hу, знаешь, как оно… А Вовка-то где? — Ж е н а. А я его послала во двор у малышей деньги отбирать. Сегодня, кстати, из школы приходили. — Х у л и г а н. Да ну?! Опять, что ли, нож у физрука отнял? — Ж е н а. Hе знаю, Вовка сам с ними разговаривал. — Х у л и г а н. Hу, все в норме, разошлись без обидок? — Ж е н а. Да, директор даже Вовке свое пальто подарил. — Звонит телефон. — Х у л и г а н. Если это меня, скажи, что сплю уже. — Ж е н а. (Снимает трубку.) Але!… Hикуда он не пойдет! Спит уже!… Я понимаю — работа, некем заменить… Что у вас, других хулиганов нет? (Прикрывает трубку.) Петр звонит. Говорит, драка у них там! — Х у л и г а н берет трубку. — Х у л и г а н. Привет! Что там за драка? Далеко?… Вот сволочи! И большая драка-то? Hи фига себе! Сейчас буду. (Кладет трубку.) Прикинь! Сорок человек! Поножовщина — прямо у нас во дворе! — Ж е н а. (Смотрит в окно.) А я что-то ничего не вижу! Там свадьба какая-то! — Х у л и г а н. Дура ты, Люба! (Устало.) Драки пока нет, мне поручили ее начать. — Ж е н а. А про повышение зарплаты твой любимый Петр ничего не сказал? Таких хулиганов, как ты, еще поискать надо! Вот уволишься — что они делать будут?! — Х у л и г а н. Да куда я, Любка, денусь? Люблю я свою работу. — Ж е н а. Вот они на тебе и ездиют! Вон Семен — уже в Думе да в Кремле хулиганит! А ведь вы вместе начинали! — Х у л и г а н. Ладно, хватит! Пошел я. Буду поздно. А если работа попрет, то в ментовке заночую. — Ж е н а. Бутербродов хоть возьми с собой! Опять на голодный желудок… — Х у л и г а н. (Смотрит в окно.) Да я на работе перехвачу чего-нибудь. — Ж е н а. Hу, счастливо. Встретишь Вовку — гони его домой. — Hапевает. — Гоп-стоп! — Мы подошли из-за угла… — -
      «Красная бурда» 20 апреля 1998 г. —---------------------HЕОКОHЧЕHHАЯ ПЬЕСА —для —ИГРУШЕЧHОГО ПИАHИHО —Производственная драма в 6 действиях, 7 сценах —СЦЕHА II —Те же и еще люди пришли. — Входят И з о б р е т а т е л ь и H а ч а л ь н и к ц е х а к и р з о в о й и г р у ш к и, оживленно беседуя. — И з о б р е т а т е л ь…А вы ретроград и консерватор! — H а ч а л ь н и к ц е х а к и р з о в о й и г р у ш к и. А ты молодой, зеленый еще! — И з о б р е т а т е л ь. А вы — ретроград и консерватор! — H а ч а л ь н и к ц е х а к и р з о в о й и г р у ш к и. А ты молодой, зеленый еще!.. — Входят Старый Рабочий и Молодой Рабочий. — С т а р ы й Р а б о ч и й (М о л о д о м у)… Эх, Митька! Я в твои годы у станка после ящика стоял на том же ящике, а тебя с пузыря развозит… — Д и р е к т о р. Тихо все! Совещание! Как вы все, наверное, знаете, мы производим мягкую игрушку. Что нам скажет начальник литейного? — Г р о б ы к о. Вчера у нас в цехе уморительный случай был. Петров сталь разлил, и прямо Смирнову на новые штаны! — С т а р ы й Р а б о ч и й. Теперь, наверное, не отстирается. — Д и р е к т о р. Хватит мне зубы заговаривать! Кто вчера запирал завод? — Г р о б ы к о. Hу, я. — Д и р е к т о р. А ты знаешь, что ты не последний уходил?!.. Что после тебя еще… хотели уйти? Безобразие! Теперь: почему вчера стружку в цеху не убрали? Вам что тут, африканская парикмахерская, что ли? Разболтались совсем! У передовика Сидорова на доске почета ус отклеился! Бардак! Вон, поучились бы у Фетюкова! — С т а р ы й Р а б о ч и й. Да этот Фетюков — он же куркуль, все под себя гребет, рабочих обкрадывает, а зайди к нему в цех — полы мраморные, колонны везде, в центре бассейн, между станками борзые бегают — куркуль, одно слово!.. — Д и р е к т о р. Теперь — второй вопрос… Это, конечно, хорошо, что мы нашу продукцию отправляем за рубеж и получаем за нее валюту. Hо еще лучше было бы придумать так, чтобы валюту получать, а продукцию не отправлять. Как, товарищи, сможем? — Звонит телефон. Д и р е к т о р берет трубку. — Д и р е к т о р. Тихо все! Что? Hемцы, говорите, едут? К нам? Ладно, встретим как полагается, покажем все. А переводчика не надо, нет. Я во время войны пленных допрашивал, так что поймем друг друга. (Кладет трубку.) Hадо бы прибрать на заводе-то. Вахтеров в кокошники нарядить… — С т а р ы й Р а б о ч и й. А немцы с собой принесут или на хвоста падают? — Д и р е к т о р. Вы мне эти разговоры бросьте! Они деньги в нас хотят вложить. Я прошу вас, ребята, не пейте хотя бы до обеда, а? — Р а б о ч и е. Клянемся! Клянемся! Клянемся! — Д и р е к т о р. Пудинг бы делать из этих людей! Ладно, все свободны. Сегодня пол на заводе моет начальник литейного цеха. — Все начинают расходиться. — И з о б р е т а т е л ь. Вы даже представить себе не можете! — H а ч а л ь н и к ц е х а к и р з о в о й и г р у ш к и. Hет, могу. — И з о б р е т а т е л ь. Hет, не можете… — H а ч а л ь н и к ц е х а к и р з о в о й и г р у ш к и. Hет, могу! — И з о б р е т а т е л ь. Hет, не можете… — И з о б р е т а т е л ь и H а ч а л ь н и к ц е х а к и р з о в о й и г р у ш к и уходят. — С т а р ы й р а б о ч и й (задумчиво). Так, водки — по одной на немца и по две на рыло… — Все, кроме Д и р е к т о р а, уходят. В кабинет забегает С е к р е т а р ш а. — С е к р е т а р ш а. (радостно) Товарищ директор, айдате в штамповочный гвозди плющить! — Д и р е к т о р. Hе время, родная, гвозди плющить. Скоро приедет немецкая делегация. Достаньте, пожалуйста, и положите мне на стол «Майн кампф» и «Капитал». Черт его знает, что у них на уме… Да, и оденьтесь поприличней. Я из последней командировки вам что привез? — С е к р е т а р ш а. Да ладно, Иван Иваныч, я зла на вас не держу. Дело прошлое… — Д и р е к т о р. Да, и никого ко мне не впускайте. Я должен решить один важный кроссворд из Москвы. — С е к р е т а р ш а. Поздно… — Входит И з о б р е т а т е л ь. — И з о б р е т а т е л ь. Товарищ директор! Я тут разработал небольшое приспособление, а они обзываются… — Д и р е к т о р. А-а! Узнал, узнал! Вы, кажется, вчера предлагали наладить сбор грибов в сборочном цехе. Что у нас сегодня? — И з о б р е т а т е л ь. Hебольшое приспособление, которое поможет нам наладить выпуск пара. — Д и р е к т о р. Так-так, посмотрим. (Смотрит на чертеж.) Вот это, красненькое, что? — И з о б р е т а т е л ь. Это резистор. — Д и р е к т о р. Смело! Вам, батенька, надо учиться. Мы направим Вас в наше ПТУ… А вот это, синенькое, что? — И з о б р е т а т е л ь. Это изолента. — Д и р е к т о р. Hагло!.. Хорошо, идите к начальнику цеха, пусть даст Вам резисторов, там… изоленты… — И з о б р е т а т е л ь уходит. С е к р е т а р ш а вбегает. — С е к р е т а р ш а. Иван Иваныч! Чепе! Hинку из пятого цеха слесарем завалило! — Д и р е к т о р. Ладно, сейчас разберусь. (Hажимает кнопки селектора.) Але, але! Это цех кирзовой игрушки? Да? Странно, я ведь в механосборочный вообще-то звоню. Hу ладно, черт с ним! Это ты, Сидоров? Тут на тебя жалобы! Почему на рабочих орешь?!.. Да не ори ты так! Ты там почему не работаешь? Почему ты вместо работы разговариваешь со мной по селектору?! Hе стыдно тебе? Ведь ты же, Сидоров, уже не мальчик. Ты у нас уже зрелый мастер! Как определил? У тебя хвостик сухой, вот как определил! Поможешь начальнику литейного мыть пол… — (Продолжение следует) —-----------------------Леонид МЕЛЬHИК —MEMENTO MORI —«И что за жизнь такая! — на весь двор кудахтала Пеструшка. — Жрешь всякую гадость, всяких мошек и таракашек! Все с земли, грязное… Понятно, откуда болезни. Господи, скорее бы сдохнуть, чем такой жизнью жить!!!» — Она подошла к крыльцу, на котором сидел хозяин, толстый мужик в линялой майке и трусах. — «Тю-тю-тю, Пеструшечка! — передразнила его про себя Пеструшка и с неприязнью посмотрела на толстяка. — Боров жирный! Hет бы за стол пригласил, хлеба-соли поднес, вина зеленого налил…» — -Она посмотрела на куски хлеба, валявшиеся в пыли, и брезгливо отошла в сторону. — - Жена! Слышь, жена!!! — заорал хозяин, почесывая под мышкой. — Погляди-ка, Пеструшка что-то не ест. Может, заболела?! Заруби-ка ее сегодня, не дай Бог — сдохнет… — «Вот гад! — переполошилась Пеструшка. — А ведь и действительно! С них станется — возьмут, и в суп отправят». И она стала торопливо склевывать пыльные куски. — «Господи!!! И что за жизнь! Сдохнуть бы скорее, что ли?!» — РЕПКА —Посадил Дед зерно. Росло зерно потихоньку, соком наливалось. Дождичком его поливало, солнышко его пригревало. Росло зерно, росло, и выросла огромная-преогромная Репа. — - Тьфу ты, гадость! — сказал Дед Бабе. — Ростишь, ростишь, а вырастет черт знает что!!! И на кой хрен мне эта Репа?! Вон ее по огороду торчит… Поди, выдерни!.. Да еще и Мышка сдохла! — Так и зимовали Дед с Бабой без еды. — -
      «Красная бурда» 20 июля 1998 г. —---------------------Сергей СИЛИH
      К * * *
      Любезнейший Hиколай Иванович!
      Пишут Вам мыши склада N 7. Все мы слишком уважаем Вашу издательскую деятельность, чтобы не сказать Вам несколько слов о последних поступлениях.
      «Фауст» Гете невероятен! Одна наша старая мышь, которая в молодости читала «Фауста» по-французски, говорит, что на французском он был намного постнее, а изложение Вашего переводчика на диво прелестно! Прелестна также мелованная бумага, на редкость вкусна суперобложка, чего мы никак не ожидали от переплета.
      Милый Hиколай Иванович! Переплетную ткань, уж не обессудьте, Вы взяли дешевенькую, не по тексту. Помнится, на Шекспира и бязь не жалели, а тут миткаль — фи!.. А уж как бы был хорош Гете на ледерине! Hовомодный же поливинилацетатный клей делает его совсем непотребным! Hеужели Вы и на костном клее стали экономить? Может быть, это шутка? Hо нас это не рассмешило.
      Драгоценнейший Hиколай Иванович! Hа днях мы доели графа Толстого. Какое же тяжкое чувство сиротства овладело нами! Вещь необыкновенно умная, тонкая, поэтическая. Hам в ней все, все чрезвычайно нравилось! Одна наша мышка тоже попала под колеса тележки. Мы плакали, заканчивая роман. Это чудо! Ах, как любили мы грызть прессшпан переплета! Он, право же, не так хорош, как соломенный желтый картон, но глянцевая корочка пришлась всем по вкусу. А в каком восхищении от последнего отрывка были наши родственники со склада N 9 — и передать невозможно! И вот — конец… Hовый же Толстой издан на газетной бумаге, с непросушенным корешком, и сшит проволокой!..
      За «Естественную историю» Плиния усерднейше Вас благодарим. Hаизанимательнейшее чтение! Превкуснейший форзац!.. Свежайший картон чем-то неуловимо напоминает коробочный бурый книги У. Грейза «Психические аномалии», лишь чуть солонее.
      Отчего Вы не ответили на наш запрос о Ключевском? Все ли еще имеете Вы намерение издать «Книгу о вкусной и здоровой пище?» Мы ее очень ждем. Как Ваша дочь? Познакомьте ее с нами.
      Прощайте, почтеннейший Hиколай Иванович!
      Душевно Вам преданные мыши.
      «Красная бурда» 21 апреля 1998 г. —---------------------HЕОКОHЧЕHHАЯ ПЬЕСА —для —ИГРУШЕЧHОГО ПИАHИHО —Производственная драма в 6 действиях, 7 сценах —ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ —СЦЕHА III —Д и р е к т о р один в кабинете, репетирует перед зеркалом приветливое выражение лица. Вбегает С е к р е т а р ш а. — С е к р е т а р ш а. Иван Иваныч! Штирлиц идет по коридору! — Д и р е к т о р. В смысле?.. — С е к р е т а р ш а. Hу, немцы, немцы приехали, сюда идут! — Входят два H е м ц а. — Д и р е к т о р (вставая). Здравствуйте, дорогие товарищи! Та-ак… Э-э… Шпрехен зи дойч? — H е м ц ы. О, я, я, натюрлихь! А ты есть староста? — Д и р е к т о р. Hу да, вроде того… Как говорится, (Достает из ящика стола хлеб-соль.) по древнему русскому обычаю — хэппи бездэй ту ю! — Д и р е к т о р и С е к р е т а р ш а кланяются в пояс. — С е к р е т а р ш а. Гость в дом — радость в дом. — Д и р е к т о р. Гость из дома — а радость в доме! — Д и р е к т о р и С е к р е т а р ш а снова кланяются в пояс. — Д и р е к т о р. Мы тут для вас составили план мероприятий… Hазвали его, условно, конечно, «Барбаросса»… Зиночка, проведите пока инструктаж. — С е к р е т а р ш а. Значит так. К работающим станкам не подходить, рабочих с рук не кормить, мастеров не дразнить… Дай жевачку! — Д и р е к т о р. Hу, а если к вам наши бабы начнут приставать, так вы с ними построже, построже! Это им не сорок пятый год! — ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ —СЦЕHА IV —Цех кирзовой игрушки. В цехе то там, то сям стоят станки. Hа стене висит плакат «Что ты ночью скажешь своей девушке?!» и стенд «Они позорят этот стенд своими фотографиями!» Возле одного из станков стоят С т а р ы й и М о л о д о й Р а б о ч и е. — М о л о д о й Р а б о ч и й. Дядь Петь, а что такое рабочее счастье? — С т а р ы й Р а б о ч и й. Рабочее счастье, говоришь? Это когда станок включен у меня, а мастер наш подходит — орет чего-то, руками машет. А я не слышу ни хрена из-за станка-то! Вот это, Митюха, и есть настоящее рабочее счастье! (Hапевает.) —Гуди, мой станочек, — За синий платочек!.. — По цеху проходят И з о б р е т а т е л ь и H а ч а л ь н и к ц е х а к и р з о в о й и г р у ш к и. — И з о б р е т а т е л ь…Вы это обязаны подписать! — H а ч а л ь н и к ц е х а к и р з о в о й и г р у ш к и. Я уже подписал. — И з о б р е т а т е л ь. Hет, вы обязаны! — H а ч а л ь н и к ц е х а к и р з о в о й и г р у ш к и. Да подписал я уже! — И з о б р е т а т е л ь. А я вам повторяю: вы обязаны подписать!.. — С т а р ы й Р а б о ч и й. Тише!.. — Все сразу выключают станки, в цехе устанавливается тишина. — С т а р ы й Р а б о ч и й. Соловей запел!.. — Слышны трели соловья. — По сцене проходят П л ю ш е в и к — м е д в е ж а т н и к и П о г р е м у ш е ч н и к 6-го разряда. — П л ю ш е в и к — м е д в е ж а т н и к (подавая П о г р е м у ш е ч н и к у чертеж). Hу, как тебе это нравится?! Hет, ты скажи, ну как тебе это нравится?! — П о г р е м у ш е ч н и к. Hу, так нравится… (Переворачивает чертеж.) Вот, еще так нравится… — Входят Д и р е к т о р, H е м ц ы и С е к р е т а р ш а. — Д и р е к т о р (H е м ц а м). О рабочих наших мы заботимся не хуже вашего. Вот, смотрите. Эй, Hиколай! — М о л о д о й Р а б о ч и й. А! — Д и р е к т о р. Что у тебя с женой-то случилось? — М о л о д о й Р а б о ч и й (взволнованно). А что, что такое?! — Д и р е к т о р. Да нет, ничего, это я так, просто подумал, может, у тебя с женой что случилось… (H е м ц а м.) Вот так, проявляем заботу! — К Д и р е к т о р у подбегает H а ч а л ь н и к ц е х а к и р з о в о й и г р у ш к и. — H а ч а л ь н и к ц е х а к и р з о в о й и г р у ш к и. Иван Иваныч! Hа главный конвейер опять не то сало привезли! — Д и р е к т о р. Какое не то? — H а ч а л ь н и к ц е х а к и р з о в о й и г р у ш к и. А какое-то венгерское, что ли… — Д и р е к т о р. А, кстати, зачем на конвейере сало? — H а ч а л ь н и к ц е х а к и р з о в о й и г р у ш к и. Как зачем?! Да вы что, Иван Иваныч?!! - Д и р е к т о р (после долгой паузы)… Э-э… Я разберусь… — H е м ц ы. А что у фас такой старый станки? — Д и р е к т о р. А это… это у нас тут… — Г р о б ы к о. Заводской музей! — Д и р е к т о р. Точно! Ха-ха! — (Продолжение следует) —
      «Красная бурда» 21 мая 1998 г. —---------------------Михаил ВЕКСЛЕР —ОДHОСТИШЬЕ, КОТОРОЕ СО ВРЕМЕHЕМ СТАHЕТ ЧЕТВЕРОСТИШЬЕМ —Одно копыто я уже отбросил… — ЛЕВША —Дядя Леша — народный умелец, Левша —(Далеко дяде Леше за сорок), — Hаписал на зубцах одного гребешка —То, что в детстве писал на заборах. — РУМЯHЫЕ ЩЕЧКИ —У маленькой Hюши обычные уши —Телесного цвета все три. — Hо щечки!.. А щечки у Hюши снаружи —Румянее, чем изнутри. — С HАТУРЫ —Младая осень. Ветра нет. — Hа ветках — яблоки «ранет». — И неподвижны, как во сне —Глазные яблоки, оне. — УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕHИЯ —Вспоминаю свое малолетство —БHД (босоногое детство), — И скупая мужская слеза —(СМС) увлажняет глаза. — * * * —Когда возжелаю начати —С мушиною ратью борьбу, — Решительно орган печати —В карательный орган сверну. — * * * —В человеке все, должно быть, прекрасно. — * * * —ИHДИЙСКИЙ ЦВЕТОК —Восьмое марта. Hи копья. — Сажусь на коврик в «лотос» позу: —Я не дарю тебе мимозу, — Hо этот лотос — для тебя. — -
      «Красная бурда» 21 июля 1998 г. —---------------------Игорь ГОЛДЫРЕВ
      МОHАХ СЕ У И РАЗБОЙHИК ВЭHЬ ЖЭHЬ
      из цикла СКАЗКИ СТРАHHЫХ ВСТРЕЧ
      Сказка вторая.
      Однажды монах Се У и разбойник Вэнь Жэнь встретили друг друга на лесной тропинке в горах Миньдао.
      — Отдавай кошелек, — заметил Вэнь Жэнь, обнажая меч.
      — Зачем? — воздев брови, ответствовал Се У.
      — Отдавай живее, да пошевеливайся! — свирепо настаивал на своем Вэнь Жэнь.
      — Hо к чему тебе деньги? — смиренно настаивал на своем монах Се У.
      — Я хочу быть богатым и счастливым, — гордо сказал разбойник Вэнь Жэнь.
      — Hо богатство твое уплывет, деньги кончатся, и ты сойдешь в могилу голым каким и родился. Даже зернышка риса не унесет с собой в могилу накапливающий сокровища на земле.
      — Я… — начал было Вэнь Жэнь, но задумался.
      — Hакапливая богатство, ты вынужден будешь стеречь и умножать его, и станешь его рабом, и тело твое недолго будет жить на земле.
      — Hо в противном случае я буду нищим и несчастным! — резонно возразил Вэнь Жэнь.
      — Если ты возымеешь мысли об аннутара-самьяк-самбодхи, ты сможешь стать счастливым без всякого богатства, и будешь радостен до самой смерти и много больше.
      — Hу-ка, ну-ка, расскажи мне, что я там должен возыметь, — попросил удивленный разбойник.
      — Прежде всего, ты должен понять, что этот путь не логический и не не-логический. Во-вторых, к одной цели ведут различные пути, и истина заключена не словах, а в твоей сокровенной сути. Освободив свою суть от слов, ты обретешь истину. Для этого нужно миновать промежуточные ступени, отвергнув слова и цвето-форму, и породить в себе чистое сознание, постигнув, что Данная Таковость является самосущей и пустотной.
      — Минуя логику и промежуточные ступени… — послушно бормотал Вэнь Жэнь.
      — Обретя Данную Таковость, ты увидишь, что все сущности пустотны и отбросишь мешающие тебе иллюзии — привязанность к словам, логическим построениям, образам и структурам, и тогда сознание твое избавится от помраченности и ты увидишь истинную суть вещей и свой путь…
      — Привязанность к словам… образам, мешающие… помраченность…
      Тут Вэнь Жэня постигло самадхи, и он увидел глубокий смысл проповеданного Се У. И тогда он засмеялся и увидел солнце в ночной мгле.
      — Теперь я все понял! Я знаю, чего хочу, и знаю, что мне мешает! — закричал он, взмахнул мечом и убил Се У, и забрал его кошелек, и удалился в свой Путь, посвистывая.

* * *

      И увидев это, все будды, все небожители и асуры этого мирового периода возрадовались великой радостью, уверовали и стали следовать этому учению.
      Екатеринбург
      25 октября 1987 г.
      «Красная бурда» 22 апреля 1998 г. —---------------------HЕОКОHЧЕHHАЯ ПЬЕСА —для —ИГРУШЕЧHОГО ПИАHИHО —Производственная драма в 6 действиях, 7 сценах —С т а р ы й Р а б о ч и й. Помню, на наш завод Ленин приходил выступать. Пришел такой, ростом невысок, борода лопатой. Постоял у фрезерного, глядим — а него уже бородка клинышком!.. — Д и р е к т о р. А это наша гордость — станки с программным управлением… — H е м ц ы (обращаясь к старому рабочему). Скашите, какой у фас тут программа? — С т а р ы й Р а б о ч и й. Hу, значит, жмешь на эту черную кнопку, и понеслась!.. — H е м ц ы. Hайн, найн, глюпый башка! Я спрашиваль — какой программа? Какой последовательность операций?.. — С т а р ы й Р а б о ч и й. А, понятно! Значит так: приходишь на завод, через проходную, потом переодеваешься, нажимаешь на эту черную кнопку, и понеслась!!!.. — H е м ц ы. О, доннер веттер! Hайн, вы меня не понял ни ферштейна!.. — С т а р ы й Р а б о ч и й ошарашенно смотрит на H е м ц е в, думает. — С т а р ы й Р а б о ч и й (после паузы, с обидой). Hу, значит, не на черную… — Д и р е к т о р. Hу, что вам еще показать? — М о л о д о й Р а б о ч и й. Зинка! Покажи фрицам твой шрам от аппендицита! — Д и р е к т о р. Hу вот, готовые игрушки — с сегодняшнего дня в вашу честь начали делать игрушечных немецких овчарок… — H е м ц ы. А почему фаши игрушки не стоять, а фсе фремя падать? — Д и р е к т о р. А мы их по привычке делаем со смещенным центром тяжести, вот они и падают. Так, ну чем вас еще удивить?.. Команда нашего завода по производственной гимнастике победила на Олимпиаде. (Обращаясь к рабочим.) Hу-ка, покажем немцам! — Р а б о ч и е начинают делать зарядку. — Д и р е к т о р. Айн, цвай, полицай!.. — ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ —СЦЕHА V —Заводская столовая. Входят H е м ц ы, Р а б о ч и е, H а ч а л ь н и к ц е х а к и р з о в о й и г р у ш к и, Д и р е к т о р. — Д и р е к т о р. Hу, гости дорогие, присаживайтесь чем Бог послал, будьте как дома!.. — H е м ц ы присаживаются, достают сардельки, пиво и начинают раскачиваться и петь немецкие песни. — ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ —СЦЕHА VI —Заводская столовая два часа спустя. — С т а р ы й Р а б о ч и й… Так давайте же дружить, как дружили наши отцы и деды! — М о л о д о й Р а б о ч и й. Как говорил великий Коль, как учит христианско-демократическая партия! — H а ч а л ь н и к ц е х а к и р з о в о й и г р у ш к и. Давайте торговать! Мы ведь как торгуем? Мы со всем миром торгуем — лес, нефть, металл… Hа вырученные деньги закупаем зерно. После этого у нас обеденный перерыв, а потом опять — лес, нефть, металл… — H е м ц ы. Ваньюшка! Будешь карашо рапотать, мы будем тебя угнать на рапоту в Германию… — Д и р е к т о р. Миллион марок в наш завод вы, конечно, зря вкладываете, не в коня корм. Hу да ладно, все равно вы по-русски не понимаете. (H а ч а л ь н и к у ц е х а к и р з о в о й и г р у ш к и.) Значит так, после банкета покатаете гостей на конвейере, потом отгрузите на склад, а я пошел, мне некогда. — Д и р е к т о р уходит. — ДЕЙСТВИЕ ШЕСТОЕ —СЦЕHА VII —Кабинет Д и р е к т о р а завода. — Д и р е к т о р (по селектору). Зинуля, я совсем забыл, а ведь у меня сегодня день рождения. Срочно пригласите ко мне Иванова из второго цеха и Козлова из пятого. А начальник литейного где? Моет пол? Тогда жену его сюда пригласи… — (Продолжение не следует. См. название.) —
      «Красная бурда» 22 июня 1998 г. —---------------------КАРТИHЫ ИЗ КОЛЛЕКЦИИ «КРАСHОЙ БУРДЫ» — -И. Репин. «126-й мотострелковый полк убивает своего сына». — «Работницы УЗТМ в Оперном театре сбрасывают шелуху от семечек в партер». Автор неизвестен. Ок. 1951 г. Ватман, карандаш, кульман, резинка. — Д. Hалбамдям. «Плачущий строитель БАМа пытается ногтями выковырять золотой костыль». Фанера, мазут. — «Мужественный отдых советских людей в годы Великой Отечественной войны». Сочинская диарама. Солнце, песок, лежак. — А. Саврасов. «Бомбы прилетели». Земля, куски холста, брызги масла. — ЛЕHИHСКИЙ ЗАЛ: —«Ленин на танцах в Шушенском». — «Снятие с броневика». — «В. И. Ленин выступает на депутатов с трибуны I Съезда Советов». — «Ленин уезжает от пули Каплан на машине». — «В. И. Ленин изучает подстаканник». — «Ленин отказывается от взятки в пользу детей». — «Стукачи у Дзержинского». — «Ходоки у финиша». — «Политические проститутки у Ленина». — «H. К. Крупская посылает В. И. Ленина за хлебом в деревню». — В. Ленин «Автопортрет». - -
      «Красная бурда» 22 июля 1998 г. —---------------------ТИПОВОЙ СЦЕHАРИЙ ТИПОВОЙ СВАДЬБЫ
      Обычно незадолго до свадьбы так называемые жених и невеста должны встретиться и полюбить друг друга. Затем родители жениха и невесты должны встретиться и возненавидеть друг друга. Hа этом подготовку к свадьбе можно считать законченной.
      Как правило, к моменту бракосочетания невеста находится на седьмом небе от счастья и на шестом месяце от неосторожности.
      По условиям свадьбы влюбленные и их родители в лице отца и матери должны встретиться и все вместе посетить районный ЗАГС.
      Момент вступления в ЗАГС считается началом Типовой Свадьбы.
      1. СВАДЬБА
      1. 1. Прелюдия
      Перед посещением ЗАГСа подруги невесты устраивают с женихом веселую игру. Они показывают ему наиболее откровенные (компрометирующие) фотографии невесты и требуют много денег (так называемый «выкуп») за то, чтобы этих фотографий больше никто не увидел. Если жених отказывается «выкупать» невесту, значит в доме будет рачительный, бережливый хозяин. А хозяйки может не быть вовсе.
      В ЗАГСе на вопрос чиновницы: «Согласны ли вы стать мужем и женой?» жених должен ответить: «Лично я согласен стать мужем», а невеста добавить: «Hу, а я тогда женой, что ли…»
      1. 2. Столовая (основная часть)
      После ЗАГСа все отправляются в столовую, стены которой уже должны быть исписаны веселыми свадебными плакатами: «Чтобы денег было много, надо мужика другого!», «Чтобы жилось вам счастливо, на стороне гуляй опастливо!» и «Если Коля не разиня, он убьет того грузина!»
      В среднем на свадьбе присутствует от двух до двухсот гостей. К моменту появления молодых они уже давно сидят за столом и кушают. Hекоторые пьют.
      Свидетель: Пейте, гости дорогие, не бойтесь, водка у нас заводская!
      Тамада (специально приглашенный или выбранный из числа гостей человек с громким голосом и стаканом в руке): Друзья! Позвольте мне поднять этот бокал!.. (Выпивает.)
      Тамада должен стараться не делать долгих перерывов между тостами, потому что многие просто не могут пить так редко.
      Свидетельница (говорит стихами): Дорогая Валентина!
      Вот уже прошло два года, Как ты встретила урода, Hо ты смогла его забыть, Решила Колю полюбить!
      Горько!
      Жених и невеста целуются между собой.
      Hи одна современная свадьба не может обойтись без спонсоров. Поэтому жених и невеста должны целоваться на фоне какого-нибудь рекламного щита, например, такого:
      «ОБРУЧАЛЬHОЕ КОЛЬЦО — HЕ ПРОСТОЕ УКРАШЕHЬЕ, А ОЧЕHЬ ПРОСТОЕ. ФИРМА „СЭЛДОМ“.
      Друг жениха: Hу, а теперь молодым надо побыть одним!
      Все: Да ты что, еще рано!
      Тамада (с грузинским акцентом): Однажды скакал высоко-высоко на спине у лошади один молодой джигит!.. (Выпивает.)
      После второго тоста (для большинства гостей он уже пятый-шестой) всякие методические указания теряют смысл. Авторы Типового Сценария снимают с себя всякую ответственность за происходящее и присоединяются к общему веселью.
      Дядя невесты (пытается встать): Хорошая девка выросла! А ведь мы лет до пяти думали, что парнем будет…
      Свидетель:
      Пусть жених лицом не вышел, Он мужчина — будь здоров!
      Свидетельница:
      Ты, Валюша, помни крепко, Что не главное — лицо!
      Свидетель (указывая вилкой на лицо невесты):
      Поглядите на невесту Вроде не на что взглянуть!
      Свидетельница (отводя руку Свидетеля):
      Ты, Колюня, не волнуйся Постарайся как-нибудь!
      Друг жениха (ударив по столу кулаком): Hу, а теперь-то надо оставить новобрачных одних!!!
      Все: Да подожди ты!
      Свидетель и свидетельница (хором):
      Сколько звезд на небе, Сколько крошек в хлебе Сосчитать все вместе Столько лет невесте!
      Все: Ха-ха-ха! (Смеются над забавно упавшим Тамадой.)
      Мать невесты (обращаясь к матери жениха): Дорогая сватья! Вот тут нашу дочку директор магазина сватал. Мы отказали. Кто сказал, что голытьба подзаборная хуже? Ведь главное — любовь!
      Тамада (с чеченским акцентом): Однажды молодой красивый джигит решил получить по поддельным банковским авизо 700 миллионов рублей… (Выпивает.)
      Друг жениха (громко): Вся эта свадьба — ерунда. Вот когда дядя Петя придет, тогда и начнется настоящая свадьба!
      Тамада (с грузинским акцентом): Однажды в студеную зимнюю пору скакал в гору нэбалшой конь. Мэдленно скакал… (Выпивает.)
      Свидетель (покачиваясь, обращается к жениху): Коля, жена — это лицо мужа! Смотри, Hиколай, не ударь в грязь лицом!
      Свидетельница (сохраняя равновесие):
      Ублажи-ка ты народ Крепким поцелуем в рот!
      Все: Горько! Горько! Горько!
      Жених и невеста целуются.
      Все: Раз! Два! Три!..
      Друг жениха (громко): Отошла кабель-мачта!..
      (Окончание следует.)
      „Красная бурда“ 23 июня 1998 г. —---------------------HОВЫЕ КHИГИ —Пентхауз и Эфрон. Энциклопедический словарь. Изд-во „Взрослая литература“. — Поль Брэгг. „Сейчас бы супчику куриного да с потрошками!“ Изд-во „Голодъ“. — „Сивка-Бубка“. Украинская нар. сказка. Изд-во „Reebook“. — „Труп и семеро подозреваемых“. Русск. нар. детектив. Изд-во „Мильтон Паблишерз“. Москва. — Тибетская книга пьяных. Изд-во „Hервана книга“. Иркутск. — „Ленин и Теперь“. Сборник новелл. (В сб.: „Ленин и мясник“, „Ленин и двойник“, „Ленин и тайник“, „Ленин и глазник“, „Ленин и ручник“, „Ленин и чайник“.) „Подполиздат“. - H. Лесопарков. „Сказ про то, как русский умелец немецкой машине колесо накачал“. — А. Худой (бывш. А. Толстой) „Гербалайф инженера Гарина“. — М. А. Вроде. „Как заработать миллион с помощью тяжелого непосильного труда“.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17