Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Тайна алмаза

ModernLib.Net / Нефедьев Константин / Тайна алмаза - Чтение (стр. 12)
Автор: Нефедьев Константин
Жанр:

 

 


      - Ясно, Степан Гаврилович.
      Юнг снял плащ, вытащил из карманов все лишнее.
      Он взял кусок шоколада, часы, кинжал и сунул их в карман. Подумав, он заткнул за пояс маузер, - мало ли что может случиться.
      - Запомни, Семен: стрелять только в случае смертельной опасности. Ты идешь в разведку.
      Кувалдин остался один. Он вышел из пещеры и проследил, как Юнг, быстро и ловко преодолевая препятствия, поднимался к вершине. До нее оставалось около пятисот метров. Хотя был седьмой час вечера, было достаточно светло. Кувалдин надеялся, что Юнг вернется до наступления полной темноты. "
      Прошло всего три часа, как мы покинули "Треглит", а сколько событий произошло за этот короткий срок", - подумал Кувалдин, возвращаясь в пещеру. Вдруг странный звук достиг его слуха. Как будто недалеко дважды ударили по чему-то металлическому. Он выглянул из пещеры. В трех шагах от выхода был крутой обрыв, и ему пришлось подползти к самому краю, чтобы заглянуть вниз.
      Там, в нескольких сотнях метров от него, то исчезая за обломками скал, то появляясь на открытом месте, шли собаки.
      Они шли гуськом, как солдаты, уткнув носы в землю, следом за ними с ружьями наперевес двигались два человека. Кувалдин насчитал пять собак. Когда они приблизились настолько, что он мог их хорошо различать, он узнал в них огромных канадских бульдогов. "
      Значит, мы обнаружены, - подумал он, осматривая свое оружие. - Неужели не избежать кровопролития?"
      Кувалдин посмотрел вверх, точно желая увидеть Юнга, но тот уже исчез. Кувалдин перевел взгляд и вдруг заметил на склоне горы человека, притаившегося за гребнем скалы. Он также смотрел вниз на приближающихся собак.
      ...Юнг добрался до вершины и тяжело перевел дыхание. Скоро должны были наступить сумерки, и он спешил. Но каково же было его разочарование, когда перед ним выросла новая вершина с крутыми неприступными склонами.
      Чтобы добраться до ее подножия, нужно было преодолеть глубокое ущелье, и Юнг растерянно осмотрелся. Он попробовал взглянуть вниз, чтобы определить глубину пропасти, и отшатнулся.
      Далеко внизу слабо шумел горный поток. Не теряя времени, Юнг двинулся вдоль ущелья. Пройдя сотню шагов, он заметил, что ущелье сужается, и ускорил шаги. Слабые звуки, раздавшиеся в воздухе, привлекли его внимание. Казалось, кто-то рассыпал горох на стеклянную тарелку, и он, шурша, раскатывался по ней. Юнг прислушался, звук повторился еще и еще. "Что бы это значило?" - подумал он озабоченно и, постояв, двинулся дальше. "Похоже, что где-то стреляют. Не Кувалдин ли? Вероятно, показалось", - подумал Юнг.
      Наконец он достиг места, где ширина пропасти была всего несколько метров. Дальше она снова расширялась. Юнг остановился и смерил глазами расстояние. "
      Пропасть можно преодолеть только здесь", - решил он. Идти дальше не имело смысла. Он и так уже далеко отошел от намеченного места и потерял много драгоценного времени.
      Осмотревшись еще раз, он заметил, что над ним нависла небольшая скала. Если взобраться на нее и прыгнуть сверху, то еще больше увеличится возможность попасть на ту сторону.
      Не задумываясь, Юнг поднялся на нее и, разбежавшись, на узком тесном пространстве, что было силы прыгнул. Удар был сильным, и он с минуту сидел оглушенный, так как пришлось пролететь в воздухе несколько метров. Но препятствие было преодолено, пропасть осталась позади, и он вскочил на ноги. Внезапно его кольнула мысль. А назад? Как он вернется назад? С этой стороны не было нависшей скалы и площадка, на которой он стоял, была ниже противоположной.
      Назад он ни за что не сможет вернуться тем же путем. Придется искать другой способ перебраться через ущелье и искать в темноте, так как до вершины горы еще около часа пути и скоро начнет темнеть.
      Он почти бегом двинулся вперед.
      Еще одно усилие - и Юнг очутился на небольшой ровной площадке. Изнурительный однообразный подъем остался позади, позади осталась и пропасть с шумевшим внизу водопадом.
      Но то, что он увидел, заставило его поспешно присесть, а потом и вовсе лечь на землю. Перед ним был спуск, каменистый, поросший редкими чахлыми растениями. Дальше шла ровная низина, точно зажатая между высокими вершинами, и на ней возвышалась серая гладкая стена. Она шла широким кольцом, опоясывая несколько десятков метров пространства, и смыкалась где-то вдали. Начинало темнеть, и Юнг с трудом различил, что неподалеку от стены скалы образуют выступ, с которого бешено низвергается водопад. Шум падающей воды достиг его слуха.
      Но сколько он ни напрягал зрение, сколько ни старался что-либо рассмотреть в наступающей темноте, - ни одного строения, ничего, что хотя сколько-нибудь напоминало искусственное сооружение, внутри кольцевой стены не было. Там была такая же ровная, безлюдная, дикая местность.
      Наступила полная темнота. А Юнг все еще безуспешно старался там что-либо рассмотреть. "Что за чепуха? Какому идиоту взбрело в голову на такой высоте возводить это нелепое сооружение? Ну, хорошо, - думал Юнг, - если бы там стояли дома, какой-нибудь замок, то тогда стена была вполне естественна, но ведь там ничего нет - ровная, гладкая местность, даже удивительно ровная, и больше ничего решительно..." Это Юнг хорошо рассмотрел. Он потер виски: "Уж не галлюцинация ли это?" Он слышал, что в горах такие вещи бывают. Нет, стена все-таки существовала.
      Сильный норд-ост к вечеру окончательно разогнал тучи, и на небе проступили яркие звезды. Луны не было. Дул свежий ветерок, он быстро охладил разгоряченное тело Юнга. Вскоре он даже стал зябнуть и пожалел, что оставил в пещере плащ. Но ведь он надеялся на быстрое возвращение. Разве он мог предполагать, что придется преодолевать это проклятое ущелье. Юнг задумался.
      Если сейчас возвращаться назад, то доберется он только к утру, а двигаться в горах ночью очень опасно. А каким образом он преодолеет это ущелье, да еще в темноте, - он не представлял.
      Если остаться здесь до утра, то Кувалдин хотя и будет беспокоиться, но все-таки согласится, что в положении Юнга это было бы самым разумным. А за это время можно обследовать загадочную стену и даже попытаться проникнуть за нее. Что-то там все-таки есть. Не это ли и есть берлога Маккинга?
      Юнг решил остаться до утра. Он отдохнул около часа, тщательно обдумывая свой план. Двигаться по ровной открытой местности даже в темноте он не решался. Чутье подсказывало ему, что эта темнота, эта пустынная местность может таить в себе неожиданные опасности. Еще до наступления темноты он заметил, что в той стороне, где шумит водопад, стелются по земле какие-то низкие растения, они могли служить прикрытием. Юнг осторожно двигался вперед, но через несколько шагов столкнулся снова с препятствием - перед ним, точно нож, возвышалась острая вершина горы. Пришлось ее обходить, и он далеко отклонился в сторону от намеченного пути. Решая сократить расстояние, он пошел напрямик. Плотно прижавшись к шершавому камню, Юнг осторожно ощупывал ногами опору. Вытянутые руки ухватились за край выступа, и в ту же минуту он услышал шум над головой. Огромная зловещая тень горного орла появилась над ним. Юнг инстинктивно поднял руку, и в ту же минуту страшный удар в плечо едва не сбросил его с десятиметровой высоты. Напрягая все силы, он подтянулся на руках и очутился среди целой кучи какого-то хлама и веток. Орел приблизился, и Юнг, упершись в стену спиной, ногами отбил нападение.
      Под ним что-то шевелилось и пищало, но в это время птица снова ринулась на него, и Юнг руками и ногами снова отбил нападение. Он успел выхватить кинжал. Только сейчас он догадался, что попал в гнездо пернатого хищника. Орел, отлетев в сторону, снова ринулся на Юнга. На этот раз он пустил в ход не только острые крючковатые когти и клюв, но и тяжелые полутораметровые крылья.
      На узком, тесном пространстве завязалась смертельная борьба. Юнг снова едва не был сброшен ударом жесткого крыла и едва увернулся от следующего, почти распластавшись на выступе.
      Дважды он чувствовал, как его кинжал, прорвав упругую преграду перьев, погружался в тело хищника, и только при третьем ударе орел камнем ринулся вниз. Юнг услышал, как он упал на острые камни и затих. Битва кончилась. Юнг тяжело дышал от усталости. Он сидел в большом гнезде, свитом из толстых сучьев и веток. На противоположном конце гнезда, растопырив крылья, угрожающе шипели два орленка. Он нагнулся к ним, чтоб получше рассмотреть, один из них едва не выклюнул ему глаз.
      - Ах ты, паршивец, - пробормотал Юнг, отстраняясь от острого клюва. Но ему все-таки их было жаль. - Как же вы теперь без родительницы... Ведь я не хотел вам зла, - точно оправдываясь, проговорил Юнг, обращаясь к птенцам. - Очень уж мамаша у вас лютая. - Юнг еще раз посмотрел на орлят и полез кверху. Вскоре он добрался до вершины.
      Сейчас он намного приблизился к водопаду. Однообразно звенящий шум стоял в воздухе. Даже в темноте было видно, как огромные потоки воды с большой высоты низвергаются в пропасть. Стена в этом месте подходила очень близко, и Юнг ползком подобрался к ней вплотную. Глаза его хорошо освоились с темнотой, и, помогая себе руками, он исследовал стену. Она была вся сложена из гранитной породы и достигала высоты трехэтажного дома. "
      Н-да, - подумал Юнг, - без приспособления мне здесь ни за что не перебраться". Он отошел от нее на несколько шагов и двинулся дальше. Несколько раз ему казалось, что сквозь однообразный шум падающей воды до него доносятся какие-то иные звуки, но когда он начинал прислушиваться, они прекращались. Они возникали внезапно и также внезапно обрывались. Юнг остановился: новый звук привлек его внимание - бульканье, точно вдали надувались и лопались пузыри. Звук повторился, и Юнг вздрогнул. На этот раз он отчетливо услышал в отдалении отрывистый лай собаки. Он быстро двинулся вперед, по временам останавливаясь и прислушиваясь. Юнг вытащил из-за пояса маузер и осмотрел его. Еще в пещере он набил магазин патронами и сейчас готов был к любым неожиданностям. Дорого заплатит тот, кто встанет на его пути или попытается его задержать. Юнг снова двинулся вперед, лай собаки звучал за его спиной. Юнг прошел несколько шагов и остановился - дальше дороги не было. Невдалеке от него грохотал водопад, водная пыль пропитала весь воздух, и Юнг почувствовал влагу на лице и руках. У его ног мчался пенящийся поток.
      Стена по-прежнему проходила рядом, и Юнг только сейчас заметил, что шумящий поток воды скрывается под нею. Вода мерцала синеватым блеском. Из-за далекой вершины горы взошла луна и залила все вокруг ровным сиянием.
      В этом свете поток падающей воды вдруг принял серебристую, пронизанную множеством разноцветных полос окраску. Юнг, совершенно изумленный невиданной игрой света, молча созерцал ее.
      Что заставило его оглянуться назад, он потом никак не мог вспомнить. Юнг оглянулся вовремя. В нескольких шагах от себя он увидел какое-то животное, оно мчалось на него. Юнг мгновенно вскинул оружие, не целясь, выстрелил. Сильный удар в грудь отбросил его в сторону, но в следующую секунду Юнг был уже на ногах, прямо перед собой он увидел огромную оскаленную пасть и снова, не целясь, выстрелил. Пуля попала в пасть, рычащее чудовище после выстрела точно захлебнулось. Юнг отскочил в сторону и снова выстрелил. На этот раз пуля достигла цели. Зверь бился на земле в нескольких шагах от Юнга, который с содроганием смотрел на него. Наконец все стихло, животное вытянулось и замерло. Юнг подошел ближе и рассмотрел его. Это был огромный бульдог с короткими, почти вывернутыми ногами, с обрубленным куцым хвостом. Широко открытая пасть была полуоткрыта, и из нее текла кровь. Когда-то давно Юнг видел подобных собаки и знал, что от мертвой хватки бульдога нет спасения. Невдалеке послышался лай.
      Сердце Юнга сжалось.
      Еще один. Но он ошибся. На этот раз выскочило сразу два бульдога, они устремились к нему.
      Юнг выстрелил.
      Одно из животных несколько секунд вертелось на месте, потом вскочило и бросилось на Юнга. Он снова выстрелил и ударом маузера отбил прыжок второй собаки. Свободной рукой Юнг выхватил из ножен кинжал и почти упал, увернувшись от нападения раненого бульдога. Он почувствовал, как что-то хрустнуло, когда широкое лезвие кинжала вошло собаке в шею. Сильный толчок в бок опрокинул его, и в ту же минуту рвущая, ни с чем не сравнимая боль на миг отняла у Юнга сознание. Пока он отбивался от раненой собаки, второй бульдог повис у него на бедре, плотно сомкнув челюсти.
      Когда возможность соображать вернулась к Юнгу, он увидел у своих ног бьющееся в смертельной агонии животное.
      Вторая собака висела на нем и сковывала его движения. Почти теряя от боли рассудок, он бил ее кинжалом, рукояткой маузера, он нанес ей несколько глубоких ран в шею и грудь, но бульдог точно прирос.
      Собрав все силы, он поднялся на ноги и несколько раз выстрелил в голову. Бульдог безжизненно повис на Юнге, не разжимая челюстей. Он был мертв.
      Юнг опустился на колени и на миг снова потерял сознание. Очнулся он оттого, что услышал невдалеке свирепое рычание и понял, что если не отделается сейчас же от мертвой собаки, то погибнет в зубах бульдогов. Лезвием кинжала он разжал челюсти мертвого животного и вскочил на ноги - в глазах у него потемнело: сразу несколько собак мчались на него с двух сторон. "
      Вот они, стражи этой загадочной стены!" - успел подумать Юнг и ринулся в бурный поток.
      Глава 26
      Мститель
      - Да, господин Глухарев, это была ваша крупная ошибка. - Человек, который произнес эту фразу, тряхнул рыжей шевелюрой и встал с кресла, в котором сидел.
      - Кабы знать, что вместо зайца, медведь в гости пожалует, приготовил бы ему говядины, да и вы тоже хороши, ни словом не обмолвились.
      Глухарев проследил взглядом, как его собеседник обрезал кончик сигары и, не торопясь, закурил.
      - Оставим этот разговор, сделанного не вернешь, но признайтесь, что вы очень жалеете о случившемся.
      Глухарев вздохнул и ничего не ответил.
      - Значит, вы предлагаете объединить наши усилия.
      - Мне кажется, что это будет выгодно нам обоим, господин Маккинг.
      Маккинг прищурил глаза.
      - Вы дальновидны, господин миллионер. Машина построена, в самое ближайшее время начнется ее работа, и вы успели как нельзя вовремя.
      Глухарев презрительно пожал плечами.
      - Я ведь не настаиваю, я ведь только предлагаю. Ваш товар - мой сговор.
      - Хорошо, - вдруг переходя на примирительный тон, заговорил Маккинг. - Я согласен, но вам придется основательно раскошелиться, мне нужны деньги. Кстати, вам ничего не удалось узнать о судьбе вашего племянника? Вы, кажется, разыскивали его?
      Глухарев сдержанно усмехнулся.
      - Мой племянник испытывает судьбу-злодейку.
      - Выходит, ему удалось похитить вашу реликвию?
      - Да, но он вряд ли от этого что-нибудь выиграет, а проиграл уже очень многое: я отказал ему в наследстве. Позвольте мне задать вам вопрос? обратился миллионер к Маккингу. - Откуда вам известно, что эта карта находилась у меня?
      Маккинг, снова прищурившись, посмотрел на собеседника.
      - Я вам сейчас скажу такую вещь, господин Глухарев, что вы откажетесь ей верить.
      Лицо Глухарева стало серьезным.
      - Не удивляйтесь, в свое время вы были охотником и, кажется, не пренебрегали и золотым промыслом при случае?
      Глухарев утвердительно кивнул головой.
      - В то же самое время вы встретили в тайге охотника, и... - Маккинг посмотрел в глаза собеседнику, но тот спокойно выдержал его взгляд, - с охотником был мальчик...
      Веки миллионера слегка вздрогнули.
      - Сейчас это взрослый мужчина, я имел честь с ним беседовать, - закончил Маккинг.
      Глухарев побледнел.
      - Этого не может быть.
      - Это именно так. Мальчик выжил, его спасли кочевники-тунгусы. В дальнейшем он попал в одну небогатую семью, в которой умер мальчик, примерно его возраста. Они его усыновили, дали ему свое имя и сделали его человеком.
      - И он вам рассказал историю этой карты?
      - Да.
      - Но откуда вы узнали, что карта находится у меня?
      - Я сопоставил два факта. Грабеж в тайге с убийством и невесть откуда появившийся новый миллионер, который до этого был жалким охотником, к тому же мне очень помог ваш племянник.
      Глухарев сжал кулаки, лицо его перекосилось от злобы.
      - Гадюка!
      - Успокойтесь, господин Глухарев. Все это сейчас несущественно. Я надеюсь, что у вас есть второй экземпляр этой карты.
      Глухарев свирепо посмотрел в глаза Маккингу.
      - Какой еще, к медведям, экземпляр! Это была единственная карта, и я не собирался делать из нее тираж.
      - В таком случае, вы, может быть, сумеете восстановить ее по памяти, у вас, кажется, было достаточно времени ее изучить?
      - Я хоть и старый таежник, но ходил по этому пути всего три раза в жизни, и даже если бы я ходил и десять раз, то и тогда ни один человек не смог бы запомнить всей этой проклятой дороги. Вы не представляете, что это за путь. Тайга, болота, горы. Вы не знаете, что значит дикая тайга.
      - Чертовски жаль, - разочарованно протянул Маккинг. - Но поговорим о других, не менее важных, вещах.
      - Э-э, позвольте, - запротестовал миллионер, - вы говорите, что этот мальчик жив?
      - Это такой же факт, как то, что вы сидите передо мной.
      - Кто же он такой?
      Маккинг подошел к Глухареву, который не сводил с него глаз.
      - Советую остерегаться этого человека, хотя он ничего и не знает, но предусмотреть нужно все. Его настоящее имя Артем Листогоров, но приемные родители, аристократы, назвали его в память о умершем сыне Артуром, и с тех пор он носит фамилию... Кручинин.
      Это прозвучало, как выстрел. Глухарев вскочил со своего места, и жирные складки его подбородка затряслись.
      - Инженер Кручинин... - пробормотал он.
      - Да, я несколько лет работал с ним, и он сам рассказал мне эту таежную историю.
      - Какое странное совпадение, - пробормотал все еще растерянный миллионер.
      - Невероятно, но факт, - согласился Маккинг. Он сел в широкое кресло и запустил пальцы в копну рыжих волос. - Проклятые нервы, мне постоянно мерещится этот инженер, так и кажется, что он меня подстерегает. За последнее время мне стало известно, что он уехал из России, и впервые за все время я потерял его след - Маккинг тряхнул головой, отгоняя мрачные мысли...
      Глухарев сидел против него, сложив полные руки на груди, и слегка шевелил пальцами, унизанными золотыми кольцами.
      - Итак, продолжим наш разговор. Признаюсь, господин Глухарев, последнее время мне немножко не везет. В расчетах машины где-то допущена ошибка, ее сделал Кручинин сознательно. Дважды я производил с ней опыты - и оба раза неудачно. Ах, как мне нужен профессор Щетинин и его талант! Впрочем, так или иначе он будет у меня, он сам прибежит ко мне... - Маккинг загадочно усмехнулся. - Через двадцать минут, - проговорил он, посмотрев на часы, начнутся испытания машины. - Я возлагаю большие надежды на сегодняшнюю ночь.
      - Позвольте, господин Маккинг, но разве вы не будете присутствовать при этом испытании. Мне бы очень хотелось...
      Маккинг остановил на собеседнике колючий, сверлящий взгляд.
      - Вам бы хотелось?.. Вам бы хотелось взлететь на воздух, господин миллионер, вместе с этой дьявольской машиной... - злобно проговорил он.
      Глухарев испуганно приподнялся с кресла.
      - Работа с машиной - это игра со смертью. Даже я сам никогда не присутствую при испытаниях.
      - Но кто же тогда с ней работает? - спросил Глухарев.
      - У меня есть способные инженеры, а о том, что машина может взорваться, знаю я один. Впрочем, извините, - прибавил он насмешливо, - об этом сейчас знаете и вы... господин компаньон.
      Маккинг встал и подошел к высокому стеклянному шкафу, сплошь заставленному колбами, ретортами и какими-то приборами.
      - Вы, кажется, интересовались продуктами производства моей машины, проговорил он, обращаясь к миллионеру.
      - Да, если вы будете настолько любезны.
      - Обратите внимание, - Маккинг протянул Глухареву стеклянную пробирку, до половины наполненную зеленоватым порошком.
      - Как по-вашему, что это такое?
      - Гадать не умею.
      - Все думают, что моя машина производит только алмазы.
      - Да, вы сами мне об этом неоднократно говорили.
      - Алмазы... это одна сторона вопроса. А вот этому веществу Кручинин дал название радикала "В". Это самый страшный яд, который когда-либо был известен человечеству.
      Глухарев опасливо отодвинулся.
      - Не беспокойтесь. Сейчас, когда радикал находится в этой пробирке, он совершенно безвреден. Этой весной по договоренности с одной германской фирмой мне доставили партию преступников, приговоренных к смерти.
      - Так вот, достаточно было растворить одну сотую грамма радикала "В" в питьевой воде, как все эти люди превратились в груды мертвых тел. Что это было за зрелище! - воскликнул Маккинг, сверкая налитыми кровью глазами. - Они умирали, как мухи, с такой быстротой, что даже не успевали осмыслить этого. Мой радикал действует безотказно. Но это еще не все. Взгляните на это! Маккинг показал на черный камень, лежащий под стеклянным колпаком. Достаточно соединения ничтожной пылинки радикала с этим камнем - и на этом месте, где мы сидим, через несколько секунд будет дымящаяся воронка.
      Глухарев поежился.
      - К черту алмаз. Нам нужен радикал "В", и мы будем его производить. Пусть моя машина готовит его дни и ночи, нам его нужно очень много, десятки, нет, тысячи килограммов! И тогда весь мир узнает, что такое Маккинг! Я задушу этот проклятый народ и их ненавистную страну. Я обращу на них тысячи килограммов смертоносного радикала. Они захлебнутся в отравленных озерах и реках. О-о! Эй, кто там? Фред, Спансер, ко мне!
      В дверь вошли два телохранителя.
      - Позовите мне Грина.
      - Есть, шеф.
      Через минуту в комнату боком вошел прилизанный человек с острыми, крысиными ушами.
      - Я слушаю вас, шеф, - проговорил секретарь, склоняясь в угодливой позе.
      - Какие новости от Альтона?
      - Я только что собирался доложить, шеф...
      - Вы вечно собираетесь, Грин, - сердито прорычал Маккинг. - Докладывайте.
      - Все готово, шеф. Аппарат настроен по новому варианту. Через несколько минут будет включен рубильник. Через несколько часов будут известны результаты испытания.
      - Хорошо, Грин, можете идти.
      - Есть еще небольшое сообщение, - человек с крысиными ушами суетливо подошел к столу. - Только что сообщили от Альтона, что в окрестностях лаборатории замечены какие-то подозрительные личности.
      - Немедленно уничтожить, поднять всю охрану. Где глаза этого бездельника Бравера, разве за это я плачу ему. - Маккинг разразился потоком брани.
      - Господин шеф, получена также телеграмма от агента No8 из Гамбурга, продолжал докладывать секретарь.
      - Давайте ее сюда.
      Маккинг развернул сложенную вчетверо телеграмму. Секунду он двигал челюстями и вдруг весь просиял.
      - Отлично, черт возьми. Найдем потерянный след.
      Маккинг повернулся к Глухареву.
      - Не Кручинина ли? - проговорил тот неуверенно.
      - Вы угадали, дорогой. Агент сообщает, что несколько дней назад инженер был в Гамбурге, сейчас он идет за ним по следу. Теперь он от нас не уйдет. Не уйдет, - шептал Маккинг. - Ах, если бы каждый день такие новости. Можете идти, Грин, я вами доволен.
      Человек с крысиными ушами исчез.
      - Я вам еще не сказал, господин компаньон, - заговорил Маккинг, когда они очутились вдвоем. - Агент No8 чрезвычайно дельный человек, несколько дней назад он сообщил мне, что ему удалось выследить жену Кручинина. Это была большая удача.
      - Ее удалось поймать?
      - Больше, господин миллионер, гораздо больше, ее удалось абсолютно обезвредить, - усмехнулся Маккинг. - Однако время выходит. - Он внимательно посмотрел на большие карманные часы. - Осталось... через полминуты будет включен рубильник. Неужели снова неудача? Нет, на этот раз я не мог ошибиться, - Маккинг вскочил и в волнении прошелся по комнате.
      - Вы останетесь здесь или пойдете в отель? - обратился он к миллионеру, не спуская глаз с циферблата часов.
      - Я с удовольствием останусь здесь и подожду результатов испытаний.
      - В таком случае подождем.
      Оба расположились поудобнее в креслах и каждый погрузился в свои мысли. Прошло довольно много времени, в продолжение которого никто из них не проронил ни слова. Первым нарушил тишину Маккинг.
      - Через несколько минут, - пробормотал он, заметно волнуясь, - поступит сообщение.
      - Эй, Грин! - закричал он по направлению к двери.
      Дверь открылась, на пороге появился секретарь.
      - Пошлите запрос Альтону.
      - Я уже послал, шеф, - ответил секретарь.
      - Что они отвечают?
      - Они ничего не отвечают, шеф, - заикаясь, ответил секретарь. - Телеграф не работает.
      Маккинг вскочил на ноги.
      - Какого же черта вы не докладываете?! Нужно послать кого-нибудь!
      - Я уже послал, шеф. Я только собирался вам...
      - Вы опять собирались! - загремел Маккинг.
      Секретарь втянул голову в плечи.
      - Да, кстати, вы договорились с капитаном Бергом?
      - Агент еще не вернулся, шеф.
      - Проклятье... - пробормотал Маккинг. - Завтра мне потребуется шхуна.
      Секретарь неслышно вышел за дверь.
      - Я ведь не намерен ограничиться постройкой одной машины. Немецкая фирма "Сименс" согласна принять от меня заказ на изготовление деталей. Но, однако, черт возьми, почему молчит Альтон? - добавил он задумчиво. - Кстати, господин Глухарев, что вы сделали со своей недвижимой собственностью, которая осталась в России?
      Глаза миллионера злобно сверкнули.
      - Все, что можно было продать, я продал, остальное осталось в руках Советов. Мой капитал помещен в Английском банке, - миллионер не успел окончить фразы.
      Сильный шум, раздавшийся за дверью, заставил Маккинга и Глухарева насторожиться.
      - Что это? - пробормотал миллионер.
      За дверью раздался выстрел, сразу же за ним второй и третий.
      Маккинг торопливо выхватил из стола маузер и навел его на дверь.
      - Эй, Фред, Спансер, ко мне!
      Через секунду около Маккинга появились две могучие фигуры телохранителей. В эту минуту дверь распахнулась, на ее пороге появился человек без шляпы, с двумя браунингами в руках.
      - А вот ты где, собака?! - закричал человек с порога и в ту же секунду выстрелил в Маккинга, но не попал.
      Маккинг пригнулся и погасил ярко горевшую лампу. Телохранители с револьверами бросились к двери.
      - Не стрелять, Спансер! - дико закричал Маккинг. - Взять его живым.
      Около двери завязалась борьба.
      - Кто это? - проговорил миллионер, пятясь к столу и натыкаясь на стулья.
      - Молчите, если вам дорога жизнь. Молчите, - ответил Маккинг дрожащим от страха голосом. - Это... Кручинин...
      - Кручинин?! Ну с меня хватит его отца. - Одним ударом Глухарев выбил раму и выпрыгнул в окно.
      Между тем у дверей вспыхивали выстрелы, слышались чьи-то стоны и проклятья.
      Глава 27
      Тайны подземной галереи
      Юнг вынырнул на поверхность только тогда, когда почувствовал, что грудь его разрывается от боли, а горло сжимают спазмы.
      Он глотнул воздух несколько раз, сразу же перед собой увидел стену. Поток, бурля, убегал под нее.
      Он снова скрылся под водой и на этот раз был так долго, что едва не задохнулся.
      Его кружило и несло в водовороте, несколько раз он чувствовал, как его стремительно несет мимо каких-то подводных препятствий. Каждую секунду он ждал страшного удара.
      Холодная вода очень освежила его, и сейчас он старался держаться на поверхности. Мимо проносились торчащие из воды камни, несколько раз они надвигались почти вплотную, и он, несмотря на то, что изо всех сил работал руками, не мог их избежать.
      В последний миг поток воды вдруг резко поворачивал и пронес его мимо камней невредимым. Юнг был отличным пловцом, но даже и он не в силах был долго продержаться в этом водовороте. Он почувствовал, как начинает слабеть.
      Впереди него раздался оглушительный грохот, и Юнг, напрягая последние силы, делал отчаянные попытки зацепиться за что-нибудь. Один раз это ему почти удалось, но поток воды снова сорвал, закружил и помчал его дальше.
      Вдруг при голубоватом свете, который царил здесь, он увидел нечто вроде конца доски или обломка дерева. Он собрал остатки сил и, когда поравнялся с ним, бросившись вперед, уцепился за обломок коченеющими пальцами.
      Поток неистово нес Юнга, но он, перебирая руками, выбрался из самого центра струи.
      Вскоре он почувствовал под ногами дно.
      Юнг выбрался на небольшую площадку и, задыхаясь, в полном изнеможении упал на нее. Сердце его бешено колотилось, он долго и мучительно кашлял, отплевывая горьковатую воду, все тело его била крупная дрожь. Но он был спасен. Наконец он сел и осмотрелся.
      В нескольких шагах от него поток низвергался в пропасть. Глухой гул доносился оттуда. Вода здесь падала с чудовищной высоты, куда-то в самые недра земли, и Юнг понял, что если бы он не ухватился за доску, то бы неминуемо погиб. Острая боль в бедре заставила Юнга вспомнить о том, что он ранен. Он разделся и осмотрел поврежденное место.
      Клыки бульдога оставили несколько глубоких болезненных ранок.
      Они уже не кровоточили. Юнг выжал мокрую одежду и оделся. Каким-то чудом у него уцелел кинжал.
      Если б с ним был Степан Гаврилович, тогда никакие опасности им бы не были страшны. Но Кувалдин далеко там, в пещере, ждет его, беспокоится, а может быть, и отправился его разыскивать.
      А что если он доберется до проклятой стены и встретит этих свирепых стражей? Ему стало не по себе.
      Юнг осмотрелся. Голубоватый свет лился откуда-то сбоку. Над ним было такое темное небо, что Юнг удивился. Внезапно ему пришла в голову мысль, что неба над ним не может быть. Это был свод какой-то огромной пещеры.
      Он двинулся на этот голубоватый свет и, пройдя несколько шагов, убедился, что свет стал ярче. Где-то было отверстие, пропускающее лунный свет. Сейчас Юнг мог различить даже отдельных предметы. Он шел по гигантскому тоннелю, происхождения которого он пока не мог определить. Под ногами чуть похрустывал гравий, шум водопада постепенно стихал. Голубоватый свет больше не возрастал, наоборот, как показалось Юнгу, он начал слабеть. Тоннель сделал поворот, и Юнг, пройдя несколько шагов, остановился, как вкопанный.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14