Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Самый любимый

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Мортимер Кэрол / Самый любимый - Чтение (стр. 4)
Автор: Мортимер Кэрол
Жанр: Современные любовные романы

 

 


— Ну что ж, я очень благодарен Джордану за его помощь. Если бы не он…

— Ты хочешь сказать — за его вмешательство, — вставила она язвительно. — Я вполне могла бы и сама уладить ситуацию с Бэзилом. Джордану вообще не следовало рассказывать тебе об этом.

Мистер Шофилд плотно сжал губы.

— Насколько я понимаю, Джордан принял самое активное участие в «улаживании»!

— Я могла бы справиться и без его помощи…

— Тебе не нужно было ставить себя перед необходимостью с чем-то справляться! — Мистер Шофилд опять сердито повысил голос. — А из-за чего вы поспорили сегодня вечером с Найджелом?

Лара отвернулась от него.

— Мы с ним не спорили — во всяком случае, не совсем так. Просто я не хочу с ним больше встречаться, вот и все.

— И это после того, как ты несколько месяцев подряд водишь его за нос! — Он презрительно хмыкнул. — Но ведь это жестоко, Лара. Может быть, я этого раньше не замечал, — мистер Шофилд покачал головой, — или, может быть, ты не всегда была такой раньше — и я искренне на это надеюсь, — но теперь ты превратилась в какого-то избалованного ребенка. Мужчины — это ведь не игрушки, с которыми можно играть или выбрасывать их, как только они наскучат. Я сомневаюсь, что тебе удастся поиграть таким образом с Джорданом, уж он-то… Что-что? — Он остановился, услышав, как Лара чуть слышно что-то пробормотала. — Что ты сказала? — настойчиво переспросил мистер Шофилд.

— Я сказала, что я передумала и никуда не пойду с ним завтра вечером, — неохотно повторила Лара, сверкая горящими от возмущения глазами. — Я не собираюсь идти куда-то с таким…

— Нет, ты пойдешь! — загремел он — ее добрый, снисходительный отец, который никогда не выходил из себя. — Получается, что я вырастил какую-то взбалмошную мадам. — Он сердито посмотрел на нее. — Если ты обещала пойти куда-то с этим человеком, ты обязана выполнить свое обещание!

Тяжело дыша, отец и дочь сверлили друг друга взглядом. А ведь до этого они вообще никогда не спорили, и отец никогда не осыпал ее упреками, как в этот раз. И все это из-за Джордана Синклера, будь он неладен.

Лара сделала глубокий вдох, чтобы взять себя в руки, и приблизилась к отцу.

— Папочка, ну не будь ты таким сердитым, — сказала она тоном обиженного ребенка. — Может, я и была немного непослушной, но…

— Возможно, это помогало тебе, когда ты была подростком, Лара, — сказал он с холодной усмешкой, — но теперь это уж точно не действует. Ты говорила Джордану, что ты встретишься с ним завтра — ведь он, несмотря на всю твою избалованность, хочет видеть тебя. Ты должна пойти на это свидание.

— Мне казалось, что он тебе не нравится, — пробормотала она, насупившись.

— Этого я не говорил, я лишь сказал, что он может быть опасен, — и я не сомневаюсь в этом. Но тебя, похоже, привлекают опасности. Во всяком случае, Джордан — это тот мужчина, который может тебя защитить.

— Вот только кто будет защищать меня от него!

Его губы дрогнули.

— Не думаю, что тебе захочется защищаться от него. Он настоящий мужчина, Лара, и он лучше всех этих кривляк и идиотов, с которыми ты постоянно встречаешься. И, кроме того, он попросил моего разрешения, прежде чем пригласить тебя на свидание, а ведь этого не сделал ни один из твоих ухажеров!

— Но ведь мы живем в двадцатом веке…

— И это означает, что можно забыть о всяком уважении к старшему поколению, не так ли? — спросил мистер Шофилд язвительно. — Марион бы никогда… Боже, почему я так часто вспоминаю ее в последнее время? — Он посмотрел на фотографию своей покойной жены на каминной полке. — Я любил ее и всегда чувствовал, что она осталась со мной, но в последнее время… — он озадаченно покачал головой, — она то и дело вдруг приходит на память. — Мистер Шофилд беспокойно вздохнул. — Ей бы не понравились твои дикие приятели и еще более — разнузданные вечеринки, Лара, — сказал он более мягким и спокойным голосом. — Мне очень жаль, что я накричал на тебя, дорогая, — добавил он тихо, — но меня совершенно вывел из себя этот случай с Бэзилом. Что если бы он не смирился с твоим отказом? Я знаю, дорогая, ты любишь совершать необъяснимые поступки, но ведь ты же не такая, как эта распущенная публика, с которой ты общаешься. Однажды кто-нибудь из этих пижонов не захочет считаться с твоим желанием…

— А что если этим пижоном окажется Джордан Синклер?

Мистер Шофилд уверенно покачал головой:

— Джордан не пижон, и он всегда держит себя под контролем. Если женщина ответит ему отказом, он примет это.

Лара облизала губы.

— А если я не захочу отвечать ему отказом?

Мистер Шофилд спокойно выдержал ее взгляд.

— Тогда это будет твоим собственным выбором, Лара; я не ханжа, и ты, я не сомневаюсь, — тоже. Если тебе встретится мужчина, с которым ты захочешь вступить в близкие отношения, я не буду возражать. Но я не хочу, чтобы ты спала по очереди с кем попало, как это принято делать в компании Бэзила. Я уверен в тебе и знаю, что такие отношения с мужчиной будут для тебя чем-то большим, чем мелкая интрижка.

Хотя Лара чувствовала сильную усталость, она долго не ложилась спать в ту ночь. Они с отцом снова были друзьями, но сейчас она думала не об этом. Ее тревожило то, что она вроде бы должна сердиться на Джордана за вызванную им сегодняшнюю размолвку с отцом — и сердилась на него за это, — однако по-прежнему хотела встретиться с ним завтрашним вечером. И хотела вовсе не потому, что на этом настаивал отец. Дело в том, что так распорядился сам Джордан, который со снисходительной самонадеянностью ожидал покорности и легко подавлял любые ее протесты, пользуясь решающим влиянием на нее своей физической привлекательности.

Ощущая влечение к Джордану, она твердо решила сделать так, чтобы оно не было односторонним, в чем, безусловно, должна была помочь ее обольстительная внешность во время предстоящего вечернего свидания. Днем она побывала у парикмахера, где длинные волосы были собраны и уложены в аккуратный пучок на макушке. Стиль новой прически подчеркивал чистоту линий лица, тонкие брови, ясные серые глаза, четко очерченные скулы, короткий прямой нос и пухлые губы, покрытые темной помадой цвета меди. Новое, закрепленное на одном плече платье ярко-белого цвета спускалось мягкими, шелковистыми складками чуть ниже колен, а заниженная линия талии не столько скрывала, сколько обрисовывала упругие, соблазнительные бедра; длинные, стройные ноги были обуты в изящные белые вечерние туфли.

И выглядела, и чувствовала она себя прекрасно. Хотя без двадцати минут восемь, когда приехал Джордан, Лара была уже готова, она нарочно продолжала еще некоторое время оставаться в своей комнате — своего рода месть за прежнее намерение Джордана заставить ее ждать годами.

— Твой отец уже уехал — у него назначена деловая встреча за обедом, — сказал, вставая ей навстречу, Джордан — высокий и подтянутый в своем темном вечернем костюме. — Я тоже собрался было уезжать, — сказал он резко. — Ты заметила, что уже пробило восемь?

Лара подняла брови и взглянула на маленькие золотые часики на тонком запястье.

— Ну так что ж. — Ее губы чуть искривились, а глаза сохранили серьезное, без тени улыбки, выражение.

— Выходит, наступил час расплаты? — спросил он неторопливо.

— Расплаты за что? — поинтересовалась она.

— За те десять минут, на которые я опоздал не по своей вине. — Его губы искривились. — Мне пришлось заниматься одним срочным делом, и в результате я смог приехать домой, чтобы переодеться, лишь в семь часов…

— Так ты, значит, из-за этого опоздал? Он сердито вздохнул.

— Ну конечно же. А ты, я полагаю, расценила это как сомнение в твоей привлекательности?

Лара вспыхнула от этой жестокой насмешки.

— Ты очень хорошо; знаешь, что меня рассердило вовсе не твое опоздание! Во всяком случае… не только это, — поправилась она, встретив его насмешливый взгляд. — Наверное, было очень трудно снять трубку и предупредить, что ты задерживаешься? — проговорила она с притворной мягкостью.

— В этом случае — да, очень трудно. — Он плотно сжал губы.

Она сердито посмотрела на него.

— Вообще-то меня разозлило не опоздание, а то, что ты совершенно бесцеремонно вмешиваешься в мои дела. Какое ты имел право рассказывать отцу про Бэзила?

— А, так значит, он отчитал свою маленькую дочку, не так ли?

От его новой насмешки Лара еще больше покраснела.

— Занимайся лучше своим чертовым бизнесом…

— Вижу, что отчитал, — произнес Джордан задумчиво. — Но ведь, кто-то же должен был остановить тебя.. Ты быстро приближалась к самоуничтожению в этой компании, где в ходу наркотики и где царят легкие нравы.

— Ты, кажется, был в той же самой компании! — с детской запальчивостью напомнила она.

— Мне все-таки уже тридцать лет, — сказал Джордан. — У меня намного больше опыта, и в жизни я прошел через такое, что тебе и не снилось. Наркотики меня не интересуют, а женщины у меня и так есть всегда, когда я захочу. — Он пожал плечами.

— Да, я это заметила! — усмехнулась Лара.

Его темно-синие глаза пристально смотрели на нее.

— Рано или поздно тебя, с твоим бесшабашным ко всему отношением, потянет попробовать наркотики и секс.

— И ты, значит, собираешься спасти меня от всего этого? — язвительно спросила она. — Я полагала, что мы собираемся пообедать в ресторане, а не венчаться в церкви!

Глаза Джордана приобрели холодное, сердитое выражение.

— Человеку, который будет иметь глупость жениться на тебе, потребуется еще более сильный, чем у тебя характер.

— То есть как у тебя?

— Да, — сказал он резко.

Лара возмущенно выдохнула воздух.

— Если моему отцу кажется, что ты какой-то особенный, это вовсе не означает, что я тоже так считаю, — заметила она с раздражением.

К ее досаде, несмотря на все обидные слова в его адрес, Джордан вдруг рассмеялся.

— Мужчинам так кажется, когда они узнают, что некто спас их единственную дочь от подлого соблазнителя, а они в тот же самый день выигрывают у этого некто в гольф. Первый поступок говорит сам за себя, а что касается второго — тут уж с их стороны непременно появляется чувство вины, словно они в самом деле уязвили ваше самолюбие. Вот почему они стараются смягчить удар — в данном случае твой отец решил, что будет замечательно, если я поведу тебя в ресторан или еще куда-нибудь.

— Так ты нарочно проиграл! — Лара изумилась, поняв, наконец, все. — Ты специально позволил отцу выиграть у тебя в гольф!

— Может быть, это тебя утешит? — усмехнулся он. — Я проиграл абсолютно выигрышную партию ради возможности пригласить тебя пообедать в ресторане. Ну, а рассказанная твоему отцу история про Бэзила окончательно решила в мою пользу исход дела.

— Да ты просто хитрый…

— …лицемерный, самонадеянный, — продолжил он уверенно, словно ему много раз приходилось выслушивать эти обвинения. — И все же я добился кое-каких результатов, не правда ли? — Его светлые брови поднялись.

Еще несколько мгновений Лара продолжала молча и ошеломленно смотреть на человека, с которым ей предстояло провести сегодняшний вечер, а затем вдруг расхохоталась — она была восхищена способностью Джордана управлять поступками людей по своему усмотрению. Ей показалось довольно увлекательным находиться рядом с таким мужчиной.

Вначале ее реакция, казалось, удивила Джордана, но в следующий момент он сам охотно присоединился к ней, неотразимо улыбаясь.

— Ну ладно, — сказал он, наконец, с удовлетворением, — поехали обедать. Мне кажется, мы интересно проведем сегодня вечер!

Быть рядом с Джорданом оказалось не просто интересно — это было захватывающе интересно и волнующе. В ресторане Джордан уделял ей все внимание, давая почувствовать, что в зале с множеством других красивых женщин для него существовала лишь она одна.

— А что случилось с Дженни? — Лара посмотрела на него из-под полуопущенных темных ресниц, когда после обеда они еще продолжали сидеть за столиком.

— Дженни? — спросил Джордан, нахмурившись.

— Ну та блондинка, с которой ты был на вечеринке у Бэзила, — напомнила она раздраженно, недоумевая, действительно ли он так быстро забывает имена своих прежних женщин каждый раз, когда заводит новое знакомство.

— Ах да, Дженни, — кивнул он, вспоминая. — Я просто развлекал ее по просьбе друга.

— Вот это мило!

От этой язвительной насмешки взгляд Джордана тотчас же похолодел.

— Делал все, чтобы она не скучала, — пояснил он, — пока ее муж был в деловой поездке.

— Еще лучше!

— Возможно, кто-то и будет в восторге от твоей многоопытной искушенности в этих делах, — заметил Джордан, — но только не я!

— Прошу прощения! — Лара густо покраснела.

Джордан сердито вздохнула

— Ты все понимаешь по-своему. Бен Райт — это мой старый друг, а Дженни — его жена. Замужние женщины ни в малейшей степени не интересуют меня, — добавил он серьезно.

В его последней фразе она невольно почувствовала напряжение и поняла, что Джордан как-то по-особенному относится к этому вопросу.

— А ты был когда-нибудь женат? — спросила Лара с любопытством.

Он задумчиво посмотрел на нее.

— А почему это тебя интересует?

— Ну просто… интересно. — Он пожала плечами.

Его губы чуть искривились.

— Нет, я никогда не был женат…

— …и жениться не собираюсь, — насмешливо продолжила она. — Так и хочется добавить, — пояснила Лара, видя его удивленно поднятые брови.

— Ну что же, может быть, ты и права, — сказал Джордан задумчиво. — Женитьба меня мало привлекает.

Лару, до того как она встретила Джордана, мысль о замужестве привлекала ничуть не больше. Но сейчас этот человек с его сильным и независимым характером казался ей намного интереснее всех других знакомых мужчин, и она была абсолютно уверена в том, что никогда не соскучится в его обществе. И, наконец, покорить его своей воле представлялось ей в этот момент величайшей целью ее жизни, хотя она и понимала, что достичь этого ей никогда не удастся: Джордан всегда будет скрывать многое в себе. Она не спрашивала Джордана о его прошлом, но по его молчанию в тех случаях, когда она рассказывала о своих счастливых детских годах, Лара поняла, что его собственное детство не было столь же благополучным. Ей ужасно хотелось, чтобы он раскрылся перед ней и доверил ей свои наиболее сокровенные мысли, — необычное желание для молодой девушки, у которой большую часть жизни на первом месте всегда были лишь собственные интересы и переживания.

— Я очень интересно провела с тобой время, — сказала она Джордану, когда они подъехали к ее дому. Пока они сидели в машине, он не пытался положить руку ей на плечи, не говоря уже о том, чтобы поцеловать на прощание.

— Хорошо, — прозвучал его короткий ответ.

— А ресторан — просто замечательный.

Его губы искривились в усмешке.

— Я уверен, что ты уже была в нем раньше.

Ему нетрудно было догадаться, что такая модная молодая особа, как Лара Шофилд, непременно посещала в прошлом этот ресторан — один из наиболее роскошных в Лондоне.

— Вообще-то была, хотя и не в такой приятной компании.

— Благодарю. — Он церемонно наклонил свою серебристо-белокурую голову в знак признательности за комплимент.

Однако он снова ничего не сказал о том, понравился ли ему самому этот вечер, и Лара разочарованно вздохнула. И вообще — собирается ли он поцеловать ее на прощание? Она была уверена в том, что обычно он позволяет себе гораздо больше и, чаще всего, говорит своей даме не «спокойной ночи», а «доброе утро». Возможно, его останавливает то обстоятельство, что они с отцом живут в одном доме.

— Ты не хочешь зайти и выпить чашку кофе? — торопливо предложила она. — Папиной машины нет — значит, он еще не вернулся от мэра.

— От мэра? — Джордан нахмурился. — Мне казалось, что твой отец собирается провести вечер с женщиной.

— Ну что ты! — Лара рассмеялась. — Отец не ходит на свидания. Заменить Марион в нашей с ним жизни может лишь уникальная женщина — такая, например, какой была сама Марион.

— Понятно, — сказал он с неожиданной резкостью. — В таком случае кофе — это неплохо.

Оказавшись наедине с Джорданом, она почувствовала вдруг, что вся ее мнимая искушенность исчезла, и когда она открывала дверь своим ключом, ей стоило немалых усилий сдержать радостную улыбку. К этому времени их экономка давно уже ушла спать.

— Кофе и бутерброды нам всегда оставляют на кухне, — сказала Лара, когда Джордан помогал ей снять накидку. — Сейчас, одну минуту.

— Я не голоден. — Он опустил ее накидку на стул в прихожей и положил руку ей на талию. — А кофе я уже пил в ресторане.

Широко раскрытыми глазами Лара смотрела ему в лицо, думая о тех горестях и разочарованиях, которые оставили складки возле носа и рта. Джордан, выглядевший из-за них значительно старше своего возраста, говорил уже о том, что ему пришлось пережить намного больше трудностей в жизни, чем ей. Она приложила к его лицу теплую ладонь, пытаясь разгладить эти морщины.

— О, Джордан, — еле слышно прошептала она, поднимая к нему свои манящие раскрытые губы.

Его твердые губы яростно и властно приникли к ее теплым и нежным губам, сминая их. Он с силой прижал к себе гибкое, податливое тело, отчетливо ощущая своими твердыми мышцами ее мягкую грудь и бедра. Затем он стал целовать ее обнаженное плечо, нежно и страстно покусывая его мягкую белизну. Перебирая в это же время его густые, жесткие волосы и гладя его затылок, она вдруг почувствовала непреодолимую дрожь в коленях.

— А что, нам обязательно заниматься этим в коридоре? — спросил он шутливо и ласково.

Лара вспыхнула, моргая и стараясь прийти в себя.

— Ну конечно же, нет.

Обнимая ее за талию, он довел ее до гостиной, а затем, глядя ей прямо в глаза, уложил на софу и медленно лег рядом.

— Джордан, ..

— Что? — Он спустил платье, державшееся только на одном плече, и из-под шелковистой ткани показалась ее обнаженная грудь.

Неизведанное еще ощущение от поцелуев мужчины в грудь заставило Лару вскрикнуть от удовольствия, а ее соски тотчас же затвердели и выпятились вперед, словно торопясь узнать волшебное прикосновение теплых губ и нежного языка. Но Джордан — словно нарочно — пропускал их, целуя каждый дюйм груди Лары, не замечая ее протяжных стонов наслаждения и одновременно разочарования. Наконец, когда кончик его языка пробежал сначала вокруг одного, а затем и другого соска, она вся содрогнулась от сильной непроизвольной реакции, между тем, как сильные руки Джордана сдвинулись ниже, лаская ее талию и бедра, а затем отодвинули в сторону платье, чтобы оно не мешало ему нежно покусывать ее молодую, упругую грудь.

Эти сильные руки чуть задержались на кружевах ее трусиков, в то время как нежный поцелуй в губы заставил Лару раствориться в море сладострастного наслаждения, и она не могла уже больше говорить, а лишь вскрикивала и стонала. Одна его рука нашла вдруг самый центр ее страсти и принялась мягко и нежно ласкать его, от чего Лара, вся содрогнувшись, выгнулась и приникла к нему.

Она никогда еще не испытывала столь интимной любовной ласки и никогда не позволяла мужчине распоряжаться ее телом словно своей собственностью. Однако дрожь в руках и ногах и постепенно нараставшее наслаждение заставили ее желать продолжения этих ласк, ведущих к тому высшему блаженству, которое этот мужчина мог подарить ей. Ни в одной из прочитанных ею специальных книг не говорилось о вспышке ощущений от прикосновений рук мужчины и о неудержимом экстазе под действием этих опытных рук.

Она с недоумением посмотрела на Джордана, когда он неожиданно отпрянул от нее и стал поправлять ее одежду.

— Джордан… — воскликнула она, полная недоумения и разочарования.

— Не здесь, Лара. — Нежными движениями он поправил пряди волос, выпавшие из аккуратного пучка ее прически. — Твой отец может в любой момент вернуться, и я думаю, нам не стоит повторять вчерашнюю сцену. — Его губы дрогнули в усмешке.

Когда Джордан ласкал ее, она совершенно забыла про отца, забыла обо всем на свете. Ей хотелось лишь одного — чтобы эти ласки завершились, наконец, ошеломительным финалом. Сейчас она покраснела, понимая, что Джордан гораздо меньше потерял — а может быть, и вообще не терял — контроль над собой.

— Я думала только о себе, — сказала она с чувством раскаяния. — Ведь я не прикоснулась к тебе и даже ни разу не поцеловала.

— Ничего, может быть в другой раз. — Он встал, приводя в порядок свой пиджак. Его волосы все еще были растрепаны от ее прикосновений.

Лара села, все еще испытывая непреодолимое желание, чуть-чуть не пришедшее сейчас к своему естественному завершению.

— Так значит, будет другой раз? — Она облизала губы, отчаянно желая снова увидеть его рядом и ощутить его присутствие в глубине своего тела.

Ее глаза продолжали гореть от возбуждения, полностью лишенные помады губы приобрели свой естественный цвет, а на нежной коже на плечах и груди виднелись небольшие красные пятна, оставленные его грубым подбородком. Выражение лица Джордана было значительно более сдержанным.

— Что если нам завтра пообедать? — предложил он мягко. — У меня дома. Лара с трудом перевела дыхание.

— Я… Я не против, — согласилась она, принимая тем самым и другое, не названное вслух предложение.

Глава ЧЕТВЕРТАЯ

Квартира Джордана была именно такой, какой Лара представляла ее себе — ультрасовременная гостиная, прямоугольная и прочная на вид мебель, выдержанная преимущественно в коричневых и белых тонах. Перед тем как уйти, кухарка оставила на кухне, имевшей самое современное оборудование, все необходимое для обеда, а в расположенной рядом столовой можно было видеть накрытый стол со свечами.

Лара была очарована в тот самый момент, когда вновь увидела Джордана, и все сомнения и переживания по поводу своего поведения в предыдущую ночь стали постепенно рассеиваться от его теплого взгляда. Хотя интимная обстановка его квартиры идеально соответствовала ее настроению, их разговор протекал вяло и с некоторой апатией с ее стороны. Она была немного похожа на маленькую девочку, влюбившуюся впервые в жизни. Теперь, хотя Лара давно уже не была маленькой девочкой, у нее начали появляться подозрения, что она и в самом деле влюблена!

Как иначе можно было объяснить, что вчера, после ухода Джордана, она словно уплыла в свою постель, всю ночь спала крепким сном, а наутро проснулась с улыбкой на губах и весь день была полна самых радужных надежд, а когда вечером за ней приехал Джордан. Ее сердце забилось и все ее чувства моментально всколыхнулись, и она была уже не в силах сдерживать радостную улыбку, когда Джордан, из вежливости, несколько минут беседовал с ее отцом. Лару вовсе не беспокоило то, что за весь вечер он так и не поцеловал ее ни разу, хотя ей очень хотелось дождаться его поцелуя, так же как и выполнения данного им в предыдущую ночь обещания.

Но Джордан вовсе не торопился с этим. Когда обед закончился, он налил в бокалы вина и устроился в кресле напротив Лары, вместо того, чтобы сесть рядом с ней на софу. Он прекрасно выглядел сейчас в своем черном бархатном пиджаке и черных брюках; от шелковой рубашки кремового цвета его волосы имели не столько серебристый, сколько золотистый оттенок.

Теперь Лара впервые не могла найти нужных слов, страстно желая, чтобы Джордан наконец ее обнял, но не чувствовала его намерения сделать это. Может быть, ему меньше нравится проводить с ней этот вечер, чем ей с ним? Она изо всех сил надеялась, что это не так. Еще никогда внимание мужчины не имело для нее такого значения.

Казалось, Джордан с удовольствием отдыхал в ее обществе. Он уютно устроился в кресле и, потягивая вино из бокала, принялся слушать негромко звучащие записи романтических песен в исполнении Барбары Стрейзанд. Возможно, он ждал какого-то знака поощрения с ее стороны, — в конце концов, он весь вечер приходил в нужное состояние духа.

Продолжая чувствовать опьяняющее действие выпитого за обедом вина, Лара осторожно поставила на столик свой бокал и направилась к Джордану. Ее стройную фигуру соблазнительно облегало вишневого цвета платье в цыганском стиле, плечи были обнажены, а руки до локтя прикрывали короткие рукава. Единственным ювелирным украшением была золотая цепочка на шее. Распущенные и завитые волосы спускались на одно плечо, дополняя цыганский вид. Хотя Джордан ничего не сказал, когда заехал за ней вечером, она видела по его глазам, что он по достоинству оценил ее наряд.

— Давай потанцуем, — предложила она, забирая у него бокал с вином и стараясь поднять Джордана на ноги. — Ну пожалуйста, — сказала она, чувствуя его сопротивление.

Он пожал плечами и встал.

— Я ведь спрашивал тебя после обеда, не хочешь ли ты пойти куда-нибудь потанцевать, — напомнил он.

— Я и не хочу идти куда-то танцевать в толпе незнакомых людей. А здесь мы с тобой одни, и нам никто не помешает, — добавила она. Губы Джордана искривились в улыбке.

— Мне кажется, что в таком одеянии тебе следует танцевать где-нибудь у костра в таборе вместе с другими цыганами!

— Но я хочу танцевать с тобой.

— Цыган со светлыми волосами не бывает. — Он усмехнулся.

— А в моем таборе они бывают — Она продолжала держать его за руку и смотреть на него из-под полуопущенных ресниц; при приглушенном освещении в комнате ее глаза таинственно поблескивали.

На этот раз ее обворожительный взгляд подействовал на Джордана сильнее, чем обычно.

— Таких необычных глаз, как у тебя, я еще никогда не встречал, — произнес он негромко, глядя ей прямо в глаза.

— Это глаза цыганки, — сказала она загадочно. — Смотри, я ведь могу наложить на тебя заклятие.

Он соединил руки сзади у нее на талии и прижал к себе ее бедра.

— И что же это за заклятие?

Положив ладони ему на шею, она откинула назад голову и пристально посмотрела в его глаза.

— Такое, которое позволит мне полностью подчинить тебя своей воле.

— Для этого тебе не нужно никакого заклятия…

Лара подняла свои темные брови.

— Не нужно? — спросила она, испытывая волнение и наслаждаясь этим словесным флиртом.

— Нет, не нужно. Так мы будем танцевать? — мягко напомнил он

Это был не столько танец, сколько медленное и ритмичное покачивание в такт музыке, от которого их обоих постепенно стало охватывать возбуждение и появилось ощущение их физической и духовной потребности друг в друге. Танцуя, Лара просунула руки под пиджак Джордана и нежно обняла его мощную, широкую спину.

Продолжая медленно двигаться под музыку, Лара положила голову на руку Джордана и закрыла глаза.

— А почему все-таки ты изменил свое мнение обо мне? — прошептала она.

— Я его не менял.

Она взглянула на него и нахмурилась.

— Не менял?

На его губах появилась улыбка.

— Нет.

— Но ведь я тебе не нравилась!

— Небольшое уточнение — ты думала, что не нравишься мне. Я заметил тебя сразу же, как только ты со своим отцом вошла в бар клуба. Но дело том, что обычно я держусь подальше от молоденьких девушек, какими бы искушенными они ни казались, — со временем они начинают на многое претендовать.

— Вот как. — Прикусив нижнюю губу, Лара наклонила голову, размышляя, не относится ли это утверждение к ней самой.

— Что, конечно же, не означает, — он мягко рассмеялся, видя ее горестное выражение, — что я не могу, время от времени, делать исключения из этого правила.

Но и это ей не понравилось.

— И как часто это происходит?

Он нежно поцеловал ее в шею за мочкой уха.

— Да, в общем-то, это произошло впервые, — признался он, осторожно стараясь найти ее губы.

— И никогда раньше не было? — выдохнула она, поднимая к нему глаза, в которых отразилась в этот момент ее душа. Привычка демонстрировать искушенность и скрывать свои настоящие чувства исчезала от прикосновений этого человека. Она не могла понять, что произошло с холодной, сдержанной Ларой Шофилд — да и вряд ли ей вообще хотелось думать об этом! Она предпочитала быть обычной девушкой, которая все больше влюбляется в Джордана и не боится показать это. А может быть, это как раз и означает, что она начинает на что-то претендовать?

Они встретились взглядом и замерли.

— Никогда!

Они остановились, продолжая смотреть друг на друга, и прошло несколько долгих минут, прежде чем и он, и она, не сговариваясь, направились в спальню.

— О Боже, который час? — воскликнул он, прежде чем они вышли из комнаты, поднимая к глазам часы.

Лара взглянула на него.

— Еще только начало второго.

— А в шесть утра мне уже нужно лететь в Германию. — Он нахмурился. — Тебе очень будет жаль, если мы отложим это? — спросил он мягко. — Я не хочу, чтобы в наш первый раз была спешка, чтобы потом, рано утром, мне пришлось бежать очертя голову на рейс.

Ларе понравилось такое отношение к этому Джордана и, кроме того, она знала, что после близости ей не захочется отпускать его рано утром.

— Тебя долго не будет? — спросила она, волнуясь.

— Может быть, до конца следующей недели — я еще точно не знаю. — Он пожал плечами.

— Так долго? — Она даже застонала, представив себе, как долго будут тянуться эти пустые дни впереди. — А может быть, я все-таки останусь с тобой, Джордан? Ведь я так буду скучать по тебе. — Она забыла всякую гордость перед перспективой расставания с ним на всю предстоящую неделю.

— Я тоже буду скучать по тебе. — Он нежно прикоснулся к ее щеке. — Когда я приеду, я сразу же тебе позвоню. И в следующий раз уж не отпущу тебя домой.

— Как делаешь сейчас, — горестно сказала Лара.

— Как делаю сейчас, — подтвердил Джордан. — Но лучше подождать, пока я вернусь, Лара. Если ты останешься со мной, я не смогу думать ни о каком бизнесе во время поездки.

— Но…

— …И тогда мне придется оставаться в Германии дольше, чем я планирую, — подчеркнул он.

— Как же так? — На ее лице появилось выражение разочарования. — Но ведь ты позвонишь мне, когда приедешь, да? — Она беспокойно взглянула на него.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12