Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дестроер (№76) - Последний крестоносец

ModernLib.Net / Боевики / Мерфи Уоррен, Сэпир Ричард / Последний крестоносец - Чтение (стр. 10)
Авторы: Мерфи Уоррен,
Сэпир Ричард
Жанр: Боевики
Серия: Дестроер

 

 


— Там говорилось обо всех людях, — решительно повторил Римо.

— И ты в это веришь?

— Так утверждают ученые.

— Хорошо, допустим, что это правда. Но откуда тогда взялась та древняя женщина?

По лицу Римо пробежала тень сомнения.

— В статье об этом ничего не говорилось, — признал он.

— А там, случайно, не объяснялось, каким образом женщина, бывшая первым человеком на земле, смогла родить ребенка?

— Насколько я помню, нет.

— Ну, может быть, Великий Создатель взял от нее ребро и создал первого мужчину... Вы, белые, вечно все путаете.

— Не смешно. А кроме того, если авторы и опустили некоторые незначительные детали, это вовсе не значит, что они ошибаются.

— Ну да, они и словом не обмолвились о двух самых важных вещах, а ты сходу поверил их россказням! Знаешь, Римо, это уже слишком. Ты готов поверить чему угодно, даже убогим рассуждениям преподобного Слаггарда.

— Относительно него я пока еще не пришел к окончательному решению. Заметь, именно пока.

— А я еще не закончил свой рассказ о религии Синанджу.

— Я весь внимание.

— Как я уже говорил, существует Великий Создатель. Он живет в месте, которое называется «Пустота». Когда кореец умирает, то освобождается от бренной телесной оболочки и воссоединяется с Создателем в Пустоте.

Римо выждал несколько секунд и спросил:

— И что же дальше?

— Дальше? Чего же ты хочешь еще?

— Ну, а как насчет рая и ада?

— Это выдумка проповедников-самозванцев, с помощью которой они вертят доверчивыми людьми.

— А как же грехи?

— Это слово тоже выдумали священники! — с негодованием сплюнул Чиун. — Мы, корейцы, верим, что человеку свойственно совершать ошибки. Если он допустил лишь небольшую оплошность, то она послужит ему хорошим уроком, а если это что-то серьезное — что ж, тогда человеку придется расплачиваться за нее в течение жизни.

— И не нужно никакого отпущения грехов?

— Великий Создатель ни на кого не держит зла.

— Ну, а кто же тогда Иисус?

— А Будда? Мохаммед? Заратустра? Шива, наконец?

— Только не надо рассказывать мне сказок про Шиву. Я спросил у тебя о Иисусе.

— Обыкновенный плотник, — пожал плечами Чиун. — Любимец черни. Однажды нам предлагали контракт на его убийство, но потом подвернулось что-то более важное. Так что, когда один из моих предшественников добрался до него, Иисус был уже мертв.

— Меня воспитали, говоря, что он Сын Божий.

— Мастер Синанджу может иметь дело только с самим правителем, а не с каким-то наследником.

— Знаешь, ваша религия просто ерунда на постном масле.

— На масле?

— Она слишком... Слишком...

— Простая? — подсказал Чиун.

— Да, именно это я и хотел сказать.

— Простота есть совершенства, а совершенство — в простоте. Великий Создатель знал, что делает, когда сотворял наш мир. Ну что же, я вижу, рис уже готов. Может быть, все-таки попробуешь немного?

— А хватит на двоих? — спросил Римо, посматривая на аппетитно дымящуюся чашку.

— Конечно, нет, однако я готов с тобой поделиться.

— Послушай, я не хочу отнимать твою порцию! — протестующе воскликнул Римо.

— Ничего, это будет не слишком большая жертва с моей стороны.

Римо явно колебался.

— Хорошо, — сказал он наконец. — Но только положи мне совсем немного.

Чиун про себя улыбнулся — его ученик напрочь позабыл об этой женщине с похотливым взглядом. Все правильно, ведь в летописях Синанджу говорится: «Женщина — всего лишь женщина, а рис — уже пища». Когда-то Чиун поделился этим мудрым изречением с Римо, однако тот заявил, что это переделка известной пословицы, в которой говорилось что-то о курении табачных листьев — еще одной отвратительной привычки европейцев.

Глава 18

Они стекались сюда со всей Америки — на автобусах велосипедах, самолетах, наконец, просто пешком.

Они приезжали из штата Мэн, из Небраски, Калифорнии, даже с Аляски. Некоторые из этих мальчишек были коротко подстрижены, у других, наоборот, волосы свисали до плеч. В одежде тоже было полное смешение стилей — галстуки, серьги, цепи, заклепки. Кто-то привез с собой много багажа, остальные могли похвастаться лишь несколькими измятыми долларовыми бумажками. Все они были молоды и наивны и тем не менее казались значительно старше своих лет. Единственное, что объединяло всю эту разношерстную толпу, — жажда крови, мусульманской крови.

— Настоящее столпотворение! — вскричал Элдон Слаггард, наблюдавший из рубки своей комфортабельной яхты, как новоприбывшие нескончаемым потоком вливаются в ворота перед зданием его Всемирной церкви.

— Нет, — улыбнулась Виктория Хоур. — Это армия, наше войско.

— Как же нам их разместить? — простонал Элдон Слаггард. — И чем я буду кормить эту ораву? Знаешь, как эти подростки прожорливы! И так уже шестой день. Никогда бы не подумал, что они откликнутся с такой готовностью!

— Место найдется, — сказала Виктория, просматривая папку с бумагами. — По моим данным, около семидесяти процентов идеально нам подходят. Это уже за вычетом тех, кто приехал просто повеселиться и не прошел психологических тестов.

— Но можно ли верить этим семидесяти процентам до конца? Я больше не желаю возиться с трусливыми молокососами вроде этого Бу.

— После первого Святого крестового похода мы немало поработали над улучшением системы тестирования. Если не будет значительного спада желающих, то через неделю у нас наберется как минимум дивизия.

— Что ж, — проговорил Элдон Слаггард, следя за тем, как охранники пропускают людей внутрь. — Надеюсь, мы не разоримся из-за расходов на питание, прежде чем всю эту толпу удастся перебросить в Иран.

У ворот служба охраны под неусыпным присмотром Римо и Чиуна обыскивала новоприбывших, отбирая спиртное и в отдельных случаях огнестрельное оружие. Один из охранников попытался отобрать у светловолосого парня винтовку двенадцатого калибра. Возмущенный юноша схватился было за оружие, но сзади неожиданно возникла хрупкая фигурка Чиуна, и возмутитель спокойствия вдруг оцепенел и рухнул на землю. Когда его уносили, парень все еще не шевелился, и остальные, явно под впечатлением от происшедшего, заметно успокоились.

— Наши новые ребята из охраны явно знают, как надо обращаться с толпой. Но, черт побери, я до сих пор не могу раскусить их до конца.

— Мне тоже это еще не удалось. Но пока они не проявляют излишнего любопытства и делают свое дело, думаю, я смогу с ними справиться.

— Они ведут какую-то свою игру, я просто чувствую это.

— Вряд ли они работают на правительство — слишком уж неподходящий у них вид для ребят из ФБР.

— Этот старикашка мне совсем не по вкусу, он явно неглуп. Римо, по крайней мере, пока я рядом — всего лишь пустышка, а вот старика я побаиваюсь.

— Угу, — с отсутствующим видом откликнулась Виктория Хоур, снова углубляясь в изучение бумаг. — Тем не менее, они отлично знают свое дело и находятся здесь, чтобы тебя охранять. Чего тут бояться?

— Дьявола, — обеспокоенно проговорил преподобный Элдон Слаггард.

Виктория Хоур внезапно подняла голову и с изумлением уставилась на него.

— Что?

— Да, я боюсь дьявола и не стыжусь признаться в этом.

— А я-то думала, что ты выше всех этих глупых предрассудков.

— Так оно и есть — в Бога я не верю. Другое дело — дьявол. Он является мне в ночных кошмарах, и иногда я словно чувствую, как его косматые лапы сжимают мне горло. А когда я просыпаюсь, то вижу в темноте его ухмылку. Разглядеть лицо невозможно, только белый оскал зубов, которые словно парят в воздухе. Но стоит лишь мигнуть, и видение исчезает.

— Ты серьезно? — спросила Виктория, упиваясь тревогой, проступившей на, лице Слаггарда. — Неужели ты веришь в это?

— Иногда он кажется высоким, с зеленой шкурой и колючим хвостом, в другой раз — маленьким, желтым, из пасти торчат огромные клыки, а взгляд пронзительный, как у этого мерзкого китаезы.

— Римо говорит, что его напарник — кореец.

— Нет, он дьявол. Прошлой ночью мне приснился сон — этот старик вылез из-под кровати, распустил зеленые кожистые крылья и, схватив меня, потащил прямиком в пекло. Я вскочил с постели весь в холодном поту, хотя и не верю, что ад существует. Не желаю, чтобы он снова крутился рядом со мной.

— Хорошо, — вздохнула Виктория Хоур. — Я попрошу, чтобы тебя охранял Римо, а Чиун сможет заняться чем-нибудь еще. Это тебя устроит?

— Он сам Сатана! — повторил преподобный Элдон Слаггард.

— Возьми себя в руки, а то ты уже становишься похож на одного из этих чертовых мулл. — Еще раз тяжело вздохнув, Виктория Хоур вернулась к своим записям. — На настоящий момент у нас шестнадцать Преподобных-Сержантов, полностью прошедших посвящение. Думаю, мы ничуть не рискуем, взяв троих самых старших и повысив их в звании до Преподобных-Майоров. Я собираюсь назначить торжественную церемонию на семь часов.

— Да, да, конечно, — рассеянно проговорил Слаггард.

— Я подумала, что часть сегодняшних добровольцев можно будет побыстрее устроить и пригласить на церемонию. Тогда ты смог бы обратиться к ним с маленькой речью.

— Угу.

— Сразу после приезда они настолько возбуждены, что можно рискнуть и потратить на тренировки чуть меньше времени. Кроме того, из-за большого наплыва придется, возможно, направить их в Персидский залив раньше, чем предполагалось, пока они не успели еще поостыть.

— Да, да.

— Ты вообще меня слушаешь? — спросила Виктория Хоур, щелкнув пальцами перед носом преподобного Слаггарда.

— Интересно... — начал преподобный Слаггард.

— Что?

— Кто мог подослать мне в телохранители дьявола?

— Боже мой, хватит! — простонала Виктория Хоур и повернулась к капитану. — Вы не могли бы оставить нас?

Капитан, не произнеся ни слова, исчез.

— Что ты делаешь? — воскликнул Элдон Слаггард, когда почувствовал, как проворные пальцы Виктории расстегивают пуговицы у него на брюках.

— У тебя голова забита всяким мусором, — резко ответила она. — Поэтому я хочу немного ее очистить.

— Что? О-о-о! — выдохнул преподобный Слаггард, ощутив, как брюки спадают на пол.

* * *

Последний доброволец уже прошел мимо охранников, и Римо как раз собирался распорядиться, чтобы ворота закрыли, когда заметил, что к нему направляется Виктория Хоур.

— Привет! — сказала она, одарив Римо открытой улыбкой. — Избегаешь меня?

— О, нет, — ответил Римо, — просто был занят.

— Что ж, скоро работы прибавится еще. Преподобный Слаггард решил назначить тебя своим личным телохранителем.

— А как же Чиун?

— Он займется охраной территории. Дело в том, что при таком наплыве добровольцев преподобный Слаггард хотел бы знать, что ты всегда находишься поблизости.

— Да, я понимаю его. Некоторые из этих ребят большие задиры.

— Я уже обратила на это внимание, — сухо ответила Виктория Хоур.

— Интересно, почему юнцы, отправляясь в религиозный лагерь, прихватили с собой выпивку и оружие?

— Преподобный Слаггард обращается к заблудшим душам молодого поколения. Вполне естественно, что среди них попадается какое-то количество хулиганья, наркоманов и других отщепенцев. Но это не страшно, пожив в нашем Христианском лагере несколько дней, они уже будут маршировать под знаменами Всевышнего.

— А где расположен этот лагерь? — поинтересовался Римо. — Я заметил, что вы каждый день куда-то вывозите новоприбывших на автобусах.

Виктория Хоур нахмурилась. Почему Римо задает все эти вопросы? Его лицо показалось ей не таким открытым, как раньше, — у этого человека явно было что-то на уме.

— Он находится чуть ниже по течению. Не беспокойся, скоро ты его увидишь. Кстати, сегодня преподобный Слаггард собирается выступить там с проповедью.

— Я бы не прочь ее послушать, — небрежно заметил Римо.

— Скорее всего тебе не представится такая возможность, — поспешила сказать Виктория. — Ты, вероятно, будешь патрулировать здание снаружи.

— Телохранитель должен охранять тело, а не место, в котором оно находится, — заметил Римо.

— Что это?

— Всего лишь одно из изречений Чиуна в приблизительном переводе на английский. Его смысл в том, что если я должен охранять преподобного Слаггарда, то следует держаться к нему поближе.

— Логично. Однако нас гораздо больше заботят иранские наемники, чем невоспитанные юнцы.

— Как скажете. Наверное, стоит сообщить эти новости Чиуну, — сказал Римо, направляясь к воротам, где Мастер Синанджу наблюдал за дорогой, постепенно растворяющейся в надвигавшихся сумерках.

Виктория Хоур проводила его внимательным взглядом. С самого первого дня их знакомства она сознательно направила на Римо весь поток своего чувственного обаяния, но вскоре, к своему удивлению, обнаружила, что сама начала им увлекаться. В его облике было что-то манящее, сродни животной привлекательности, но настолько легкой, что, казалось, сам Римо и не подозревает об этом. Виктория решила, что обязательно должна с ним переспать — скорее из любопытства, чем подчиняясь желанию. И тогда, при удачном стечении обстоятельств, удастся заодно выяснить, какова его истинная цель.

Но после сегодняшнего разговора Римо, казалось, уже не был настолько ею увлечен. Это было довольно странно. Кто же из них в конце концов пытается заманить другого в ловушку? — размышляла Виктория Хоур, возвращаясь на «Марию Магдалину».

* * *

— Внезапные изменения в плане, — сообщил Римо Чиуну. — Мне поручили охранять Слаггарда.

— А что буду делать я?

— Тебе достанется охрана территории.

— Суждения этого проповедника просто смехотворны — выбрать в свои личные телохранители не Мастера, а помощника. Он что, не знает, кто мы такие?

— Нет, и давай не станем его просвещать, — ответил Римо. — Сегодня вечером он собирается произнести проповедь в Христианском лагере, о котором мы немало наслышаны. Судя по всему, мне тоже придется присутствовать.

— Вероятно, там и скрывается ответ на вопросы, так интересующие Смита.

— Да, мне тоже пришло это в голову, — серьезно проговорил Римо.

— А каково твое мнение о Слаггарде? Ты что-нибудь решил для себя?

— Кто бы он ни был, иранцы, судя по всему, смертельно его ненавидят. А это, по крайней мере для меня, пока достаточное основание, чтобы не переводить его в разряд злодеев.

— Да... Тем не менее, твое отношение к преподобному отцу изменилось в лучшую сторону, — заметил Чиун. — Будем надеяться, что я смогу отправиться с тобой в этот Христианский лагерь.

— Слишком опасно. Постарайся держаться поближе к штаб-квартире Слаггарда. Если иранцы нападут, нам потребуются пленники для допроса.

— Хорошо, — откликнулся Чиун. — А как прошел твой разговор с этой шлюхой Викторией?

— С кем? — рассеянно переспросил Римо, глядя на рубку «Марии Магдалины», где мирно похрапывал так и не успевший натянуть брюки преподобный Слаггард.

Явно довольный собой, Мастер Синанджу улыбнулся.

Глава 19

Границу Рашид Шираз пересек без осложнений. В городе со странным названием Берлингтон он сел на самолет, направлявшийся в не менее загадочное место — Саванна, штат Джорджия.

Во время полета Ламар Бу тихо сидел рядом с Рашидом, один только раз пожаловавшись на еду. Другие пассажиры тоже были явно недовольны, и Рашид никак не мог понять, в чем дело — по сравнению с тем, чем питались у него на родине, обед был просто замечательный. Поев, он даже попросил добавку.

К тому времени, как самолет приземлился в аэропорту Саванны, Рашид Шираз уже успел позабыть свои страхи по поводу поездки в Америку. Мужчины его не заботили, а женщины были красивы. Однако Рашид решил не позволять себе расслабляться — ведь у него было крайне опасное задание. Захват Слаггарда мог обернуться крупными неприятностями, и эта перспектива не слишком его прельщала, хотя, судя по всему, в здешних тюрьмах должны кормить не так уж плохо.

В зале вылета Рашид Шираз принялся оглядывать пассажиров, пытаясь отыскать связного, который должен был его встречать. Ему не сообщили, как он выглядит, но заверили, что Рашид сразу же его узнает.

Так оно и вышло. В толпе заметно выделялся красивый бородатый иранец, заговаривавший почти со всеми, кто проходил мимо. Он показывал людям какую-то раскрытую книгу. Совсем спятил! — подумал Рашид. Неужели он пытается найти меня, демонстрируя всем мою фотографию?

Схватив Ламара Бу за плечо, Рашид поторопился перехватить иранца, пока он не заговорил с кем-нибудь еще.

— Как проехать на север? — раздраженно прошептал он условленный пароль.

— Мы братья, так сказано в Великой книге, — прозвучал отзыв.

— А там случайно не сказано, что ты идиот? — прошипел Рашид. — Зачем ты стараешься привлечь к себе внимание?

— Взгляни-ка сюда, — ответил связной, показывая ему открытую страницу.

Рашид увидел фотографию, на которой была изображена массовая казнь под руководством бородатого муллы. Внизу был напечатан лозунг, призывавший сбросить правительство великого аятоллы.

— Кто же заподозрит контрреволюционного агитатора в шпионаже? — улыбнулся иранец. — Пошли, машина уже ждет.

* * *

Через несколько часов Рашид ехал вместе с группой соотечественников в автобусе. За рулем сидел связной, которого звали Маджид. Взять напрокат автобус посоветовал Ламар Бу, сидевший теперь, съежившись, на заднем сиденье. Казалось, живут одни его глаза, которые разгорались ненавистью с каждой секундой, приближавшей их к жилищу преподобного Элдона Слаггарда.

— К лагерю этого Слаггарда автобусы подъезжают каждый день, — обратился к Рашиду Маджид, — и везут туда толпы юнцов-хулиганов.

— Наши ребята будут позадиристей, — оскалился в улыбке Рашид Шираз, показывая на своих спутников. У каждого иранца был автомат, а куфии они пока спрятали.

Наконец автобус остановился неподалеку от ограды. Ворота оказались заперты.

— Можно их протаранить, — предложил Маджид.

— Подожди, мне пришло в голову кое-что получше, — остановил его Рашид и скользнул к сиденью Ламара Бу.

— Ты узнаешь, где мы, христианский пес?

Юноша кивнул.

— Настало время, когда ты сможешь искупить вину перед великодушной Исламской Республикой Иран и спасти свою никчемную шкуру. Можешь заставить их открыть ворота?

— Да, — еле слышно проговорил Ламар Бу, устремив невидящий взгляд себе под ноги.

— Если сделаешь это, тебя не тронут, даю слово. Нам нужно захватить Слаггарда, желательно — живым.

Ламар Бу поднялся на ноги и, глядя Рашиду прямо в глаза, безжизненным голосом проговорил:

— Если я доберусь до него первым, живым вы его не получите.

Его дрожащие пальцы сомкнулись, словно сжимая что-то мертвой хваткой. Рашид Шираз подумал, что надо будет проследить, как бы эти руки не добрались до горла преподобного Слаггарда — вряд ли на земле найдется сила, способная их разжать.

Глава 20

Римо Уильямс дежурил у дверей апартаментов Элдона Слаггарда на «Марии Магдалине». По трапу спустился Чиун, одетый в скромное шафрановое кимоно.

— Что-нибудь случилось? — спросил Римо.

— У меня хорошие новости для этого Слаггарда.

— Преподобного Слаггарда, — поправил Римо. — «Этот Слаггард» звучит непочтительно.

Чиун пожал плечами.

— Ламар Бу снова вернулся к любимому пастырю, — сообщил он.

— Потрясающе. А кто он такой?

— Ты что, не помнишь? Это пропавший мальчик, родители которого утверждают, что он исчез из лагеря этого Слаггарда.

— Ах да, конечно. Преподобный отец будет счастлив это услышать.

— Тогда почему бы тебе не постучать к нему в каюту?

— Он просил его не беспокоить. У них с Викторией Хоур час молитвы. Последние несколько минут из каюты не доносится ни звука, но они должны вот-вот появиться — мы отплываем к Христианскому лагерю.

— Понятно, — сказал Чиун, отстраняя Римо и заглядывая в замочную скважину. Чтобы проделать это, ему не пришлось особенно нагибаться.

— Чиун, подглядывать — недостойное Мастера Синанджу занятие.

— Я собираю информацию, — парировал Чиун, крутясь у скважины, чтобы было как следует видно.

— Что ж, если тебя застукают, мы лишимся работы, — смиренно проговорил Римо.

Когда его наставник внезапно отпрянул от двери с выражением крайнего отвращения на лице, Римо поинтересовался:

— Что, с тебя достаточно?

— Посуди сам, — ответил Чиун, отходя в сторону.

С видимой неохотой Римо заглянул в замочную скважину. Виктория Хоур стояла на коленях спиной к нему, а Элдон Слаггард, мясистая ладонь которого лежала на голове его личной помощницы, размахивал свободной рукой в воздухе. С каждой секундой лицо преподобного отца все больше наливалось кровью, а глаза были прикрыты, словно в молитвенном экстазе.

— Ну? — осведомился Чиун, когда Римо снова занял свой пост у каюты.

— Что значит «ну»? — ответил тот. — Он просто воодушевляет ее к молитве.

— Кто кого воодушевляет — это отдельный разговор, — отрезал Чиун, — но в одном я уверился окончательно: ты столь же слеп, как этот Слаггард отвратителен.

— Преподобный Слаггард. И вообще, не понимаю, о чем ты говоришь! Лучше приведи сюда нашедшегося парня. Думаю, преподобный отец захочет с ним поговорить, когда закончит.

— Такие, как он, не могут закончить никогда, — таинственно проговорил Мастер Синанджу и поднялся наверх.

Немного погодя из-за двери донесся шум голосов. Римо решил, что настал подходящий момент, чтобы сообщить преподобному Слаггарду радостные известия, и громко постучался.

— Кто там? — раздраженно спросил Слаггард. — Я же просил меня не беспокоить!

— У меня хорошие новости, — отозвался Римо.

За дверью что-то зашуршало, и через секунду оттуда показалось покрасневшее лицо преподобного отца, не успевшего даже толком пригладить волосы.

— Что, мы сбросили на Иран атомную бомбу?

— Нет. Вернулся Ламар Бу, — радостно сообщил Римо. — Это же замечательно, верно?

Преподобный Слаггард явно не был обрадован. В первое мгновение на его лице застыло бессмысленно-непонимающее выражение. Когда до него наконец дошел смысл сказанного, у преподобного отца отвисла челюсть, глаза округлились, а сжимавшие дверь пальцы побелели так сильно, что украшавшие их перстни, казалось, заиграли всеми цветами радуги.

— Ч-чч...

— Здесь Ламар Бу. Тот самый, чьи родители подали на вас в суд. Он утверждает, что произошло какое-то недоразумение, и хочет с вами поговорить.

— Ч-чч-то? — снова попытался выговорить Элдон Слаггард.

— Вернулся Ламар Бу. Он...

— Я прекрасно знаю, кто это! — заорал преподобный Слаггард. — Не пропускайте его! Не желаю видеть этого трусливого негодяя! Нужно как-то его задержать!

— Но Чиун уже ушел, чтобы проводить его на борт.

— Что случилось? — спросила из-за спины Слаггарда Виктория Хоур.

— Вернулся этот сопляк Бу! — хрипло ответил Слаггард.

— Как вернулся? Не может быть, он же был вместе со всеми остальными.

— Какой-то человек у ворот утверждает, что он — Ламар Бу.

— Ничего не понимаю, — сказал Римо. — Я думал, вам будет приятно это услышать.

— Скажите капитану, что мы отплываем, — приказал Слаггард.

— Но...

— Немедленно! — прокричал преподобный отец. — Понимаешь, я сказал немедленно!

Нахмурившись, Римо вышел, чтобы передать приказ в рубку.

По палубе тут же забегали матросы в белой форме, отдавая швартовы. Из машинного отделения донесся гул двух мощных дизельных турбин.

Когда Римо, все еще недоуменно покачивая головой, снова вышел на палубу, он увидел, как Чиун показывает охранникам, что нужно открыть ведущие на территорию Всемирной церкви автоматические ворота.

На дорожке показалась одинокая фигура, и створки тут же стали закрываться. Чиун шагнул вперед, чтобы поприветствовать Ламара Бу, но тут перед оградой пронесся автобус и, сделав крутой поворот, протаранил ворота. Не успевшие закрыться до конца створки разлетелись в стороны, одна из них разбила лобовое стекло, другую автобус подмял под себя.

Машина летела прямо на Ламара Бу. Юноша обернулся и застыл, словно пригвожденный к месту.

Римо, поняв, что уже не успеет помешать столкновению, бросил взгляд в сторону Чиуна, но там, где старый кореец стоял еще секунду назад, никого уже не было. Ему показалось, что шафранно-желтое кимоно мелькнуло где-то рядом с автобусом, и через мгновение Ламар Бу оказался отброшенным с пути надвигавшейся, словно колесница Джаггернаута, машины.

— Молодец, Чиун! — крикнул Римо.

Автобус, сминая шинами дерн, вылетел на газон, снес стоявший посредине крест и, наконец, забуксовав, остановился. Из распахнувшейся дверцы выскочили люди в куфиях и потертых комбинезонах и открыли огонь из автоматов.

Треск очередей, смешавшийся с криками, напомнил Римо годы войны во Вьетнаме.

С нижней палубы выскочил преподобный Слаггард.

— Что здесь происходит?! — прорычал он.

Римо открыл было рот, чтобы ответить, но внезапно замер, пораженный обликом преподобного отца. На Слаггарде был зеленый мундир, обильно расшитый золотыми позументами. Голову его украшала белоснежная фуражка с кокардой, а на боку болталась огромная парадная шпага. Мощную грудь преподобного Слаггарда покрывали бесчисленные нашивки, но совершенно не похожие на те, которые обычно носят военные. Римо заметил вышитые круги, кресты и прочие оккультные символы, а также надпись, которая гласила что-то вроде «Орден гнева Господнего».

— Преподобный Слаггард... — ошеломленно пробормотал Римо.

— Преподобный-Генерал, — гордо поправил тот. — Когда я надеваю мундир, то становлюсь неустрашимым Преподобным-Генералом Слаггардом, правой рукой Всевышнего. Так что же все-таки здесь творится?

— Иранцы, — ответил Римо, показывая рукой в сторону берега.

Преподобный-Генерал, побледнев, сжал эфес шпаги.

— Как... Откуда ты знаешь? — проговорил он.

— Видите у них на головах клетчатые платки? Такие носят на Ближнем Востоке, так что вполне вероятно, что это иранцы.

— Передай команде, что нужно отплывать.

— Я уже сделал это.

— Ну, тогда поторопи их, черт возьми! Нужно как можно скорее убираться отсюда!

Неустрашимая правая рука Всевышнего неистовым взором окинула палубу. На глаза преподобному попался висящий у рубки рупор, схватив который, Слаггард прокричал:

— Отчаливаем! Быстрее! Да отплывет когда-нибудь эта посудина?

Внезапно его внимание привлекло происходящее на берегу. Из здания Храма выбегали люди, но, увидев раненых, быстро скрывались обратно. Несколько новобранцев в растерянности замерли посреди лужайки.

— Эй, вы! Парни! — завопил преподобный Слаггард. — Вперед, и да падут под вашей рукой мусульманские варвары!

Несколько самых храбрых ребят бросились вперед, но, пробежав несколько шагов, упали, скошенные прицельным огнем из автоматов.

— Мы с Чиуном справимся с ними! — прокричал Римо, уже перелезая через поручни.

— Не будь идиотом! Эти мальчишки и так пушечное мясо, а ты нужен мне на яхте.

— А вот Чиуну нужна помощь, — бросил Римо, перепрыгивая через борт.

Он почти бесшумно приземлился на причале и бросился в ту сторону, откуда доносились автоматные очереди. Выбежав из-за угла Храма, стеклянные двери которого уже рассыпались под градом шальных пуль, Римо приостановился ровно настолько, чтобы отыскать взглядом Чиуна, который спешил к нему навстречу со стороны ворот. Повернувшись в его сторону, Римо увидел, что тот уже успел оттащить Ламара Бу в будку, которую обычно занимал человек, охранявший ворота. Парень колотил руками в дверь, пытаясь выбраться наружу. Его лицо было искажено испугом, но Римо почудилось, будто во взгляде Ламара мелькнула ярость.

Римо жестом попытался обратить на себя внимание Чиуна. Он поднял над головой два пальца — знак победы. Римо надеялся, что его наставник догадается использовать старую технику «Двойная алая лента».

Времени на раздумья не было, и Римо бросился бежать, петляя, даже не пытаясь скрыться от свистевших вокруг пуль. Из-под ног его вылетали куски дерна; набирая скорость, он двигался напролом через аккуратные ряды кустов, пока наконец не пришло время начать маневр, с древности известный Мастерам Синанджу как «Двойная алая лента».

Рядом с Римо проносились пули, но он был спокоен — ни одна из них не могла его задеть, потому что, пока стрелок успевал прицелиться, Римо уже опережал его, переместившись в другую точку. Единственную опасность представляли, как ни странно, отрикошетившие пули, но, начав сплетать первые петли «ленты», Римо уже не чувствовал ни волнения, ни страха — он полностью влился в происходившее вокруг.

Решающий момент, когда «лента» начала наконец окрашиваться в алый цвет, наступил, как только на его пути оказался первый противник. Римо поразил его ударом ноги в пах. В этот момент его заметил другой террорист, и Римо, развернувшись, на долю секунды замер на месте, а потом, пригнувшись, чтобы очередь прошла у него над головой, ударом ладони рассек нападавшему горло. Хлынула кровь, и иранец рухнул на землю как подкошенный. Очередь, которой Римо счастливо удалось избежать, очевидно, задела кого-то из террористов — сзади донеслось предсмертное хрипение. Эта стычка привлекла внимание остальных иранцев, и весь огонь сосредоточился на Римо, что вполне соответствовало его плану.

Именно тогда «Двойная лента» стала по-настоящему алой.

Словно играючи, Римо скользил между своими противниками. Он наносил удары то рукой, то ногой, стараясь ни на секунду не оставаться на одном месте. Увидев, как один из террористов в спешке пытается вставить в автомат новую обойму, Римо сделал выпад в его сторону. Выхватив из рук иранца рожок, он, как кастетом, ударил им противника, пригвоздив его к изрешеченному пулями автобусу.

Оставшиеся в живых террористы, воспользовавшись секундной заминкой, дали по нему несколько очередей, но они прошли мимо — Римо снова увернулся. Часть пуль опять задела кого-то из иранцев — именно в этом и состояла суть «Двойной алой ленты»: направить удары превосходящих сил противника на самих себя.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13