Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дневник путешествия в Европу и Левант

ModernLib.Net / Морские приключения / Мелвилл Герман / Дневник путешествия в Европу и Левант - Чтение (стр. 7)
Автор: Мелвилл Герман
Жанр: Морские приключения

 

 


Плавал по каналам, философствуя с Антонио Веселым.

Кажется, видел брата австрийского императора, может быть, и нет. Он склонился над парапетом. Мальчишки. Галуны. Я думаю, что свободной демократии не следует относиться неуважительно к человеку, который имеет и т.д. и т.д.

6 апреля.

В 5 часов 30 минут отправился из Венеции в Милан. Через Падую и Винченцу в Верону, там, где невеста с женихом садились в карету. Между Вероной и Брешией любовался прекрасным видом Лаго-ди-Гарда на фоне горы Балдус, стоящей в некотором отдалении. На берегу и островах озера раскинулись деревушки. Вид на озеро, сжатое с двух сторон нависающими горами, снежные вершины которых незаметно окрашивались в пурпур. На севере показались первые отроги Альп. По железной дороге через совершенно гладкую Ломбардскую долину. Великолепно возделанные поля. Тутовые деревья и виноградники Дома фермеров очень не похожи на наши. Эта область была ареной военных кампаний Наполеона. В Коккаджио сел в дилижанс, направляющийся в Тревиджио (18миль от Милана). Ехал от 1 часа до 6 часов вечера. В Милан прибыл в половине восьмого. Омнибусом добрался до гостиницы «Де Виль». На станции скандал между возчиком и австрийским жандармом. Ночью вышел прогуляться, чтобы взглянуть на городской собор. Прошелся по магазинам. Канал.

Вторник 7 апреля.

В галерею. Весьма обширная и обладает неплохим собранием хороших работ. «Мученичество святой Екатерины». «Святой Марк и Александрия» достойна восхищения за четкость передачи отделки костюмов и экспрессию. К военному лагерю. Арка. К картине Леонардо да Винчи. На окраине Милана. Интересная старая кирпичная церковь. Очень ветхая. С большим трудом отыскал трапезную. В конце концов мне указали арку, где стояли горнисты. Кстати, Леонардо тут вовсе ни при чем. Я прошел по проходу, занятому солдатами (кавалерия), и вышел на большой двор, похожий на гостиничный. Трапезная — длинная, высокая и пустая комната. Торцевые стены покрыты росписью. Достаточно места для копиистов. Комната была наполнена последними отблесками заката. Сама картина поблекла и наполовину стерлась (я видел ее фотографическую копию).

Значимость «Тайной вечери». Радость скоро покинет пирующих. Один из вас предаст меня. Люди так лживы. Теплота людского общения так мимолетна, эгоизм длится вечно. Леонардо и его живопись. Аналогичный случай с другим великим человеком (Вордсворт и его теория). В собор. Великолепие. Он доставил мне большее удовольствие, чем собор святого Петра. Удивительное величие. В конце прохода эффект горящего окна. Поднялся наверх. Далеко внизу люди, затерявшиеся в ажурном лабиринте улиц, кажутся мухами, пойманными в паутину.

Статуи ангелов на макушках бельведеров. Не замысел, а исполнение. Вид сверху. На крыше миланского собора мог бы расположиться сам властелин неба.

Обедал за общим столом в гостинице «Де Виль». Видел странного пожилого джентльмена. Он наполнял свой стакан с необычайно гордым видом. Молодой человек. Беседа о соборе.

Среда 8 апреля.

Поднялся в 5 часов утра и в половине седьмого отправился на озеро Комо. Полуторачасовое путешествие в карете по пустынной, но роскошной равнине. Отправился по озеру на пароходе. Напоминает прогулку по озеру Джорджа. Удивительно густо заселенные берега. Круто вздымаются горные склоны. Дороги прорезают скалы, разломы, уступы. Из Белладжио прекрасно видны три рукава озера. Горы словно слились в какую-то водянисто-голубую массу. На вершинах снег. Вдоль берега, у каждого селения, грузятся живописные суденышки. Деревушки раскинулись в самых неожиданных местах. Некоторые расположились на середине крутых склонов, словно соскользнув вниз вместе с оползнем. Кое-где на вершинах построены церкви. Кучки хибарок. Загоны для скота. Десятки, сотни селений. Возделанные поля, расположенные террасами. Одинокие домики разбросаны там и сям еще выше по склонам. Небольшие водопады. Деревьев не видно. В 7 часов отправился обратно в Милан.

Четверг 9 апреля.

Поднялся в 5 часов. Нацарапал все это и в половине седьмого спустился позавтракать в гостинице. Там уже находился молодой парижанин с какой-то женщиной. В 9 часов отправился дилижансом в Новару. Щеголеватые форейторы, рожки под мышкой, лакированные шляпы, сапоги выше колен, металлические околыши. Едем по унылой и плоской Ломбардской равнине. На севере виднеются Альпы. Проехали множество густонаселенных деревень и городков. Довольно высокая культура земледелия. Пересекли величественный гранитный мост в Тиинно. В половине двенадцатого подъехали к Новаре. Позавтракали. Просидели 4 часа в ожидании поезда. Прогулялся по бульвару, образовавшемуся на древних крепостных стенах. Древняя крепость, сложенная из кирпича, обнесенная глубоким и широким рвом. Древний Дуомо. Ангелы Торвальдсена. Старый двор. Баптистерий. Восковое изображение. Ногти и молоток. Волосы и т. д. В 5 Часов 30 минут поехали поездом в Турин. Разговорился с греком из Кефалонии (английский подданный). В 9 часов вечера прибыли в Турин. Приключение с омнибусом и носильщиками из отеля «Европа».

В Новаре перед собором видел некое деревянное сооружение. Внутри алтарь, оформленный в виде сцены, на которой расставлены фигуры, напоминающие скульптуру. Похоже на декорацию в театре. Все это освещено.

Пятница 10 апреля.

Идет сильный дождь. Позавтракал в кафе (раззолоченный восьмиугольный салон) на улице По. Совершил прогулку под большими аркадами. Полюбовался видом, открывающимся на Коллину. Посетил галерею. Великолепное полотно «Исповедь». Несколько набросков голов Тициана. Четыре прекрасных аллегорических полотна. Земля. Воздух. Огонь. Вода. «Магдалина» Рубенса. Удивительно близка к натуре, но безобразна. Изображения детей Ван-Дейка. Шестеро в ряд. Головки. Очаровательно. Сцены в таверне Теньерса. Теньерс достигает замечательного эффекта, во-первых уменьшая размеры изображаемых предметов, а во-вторых искажая пропорции человеческих фигур. Брейгель. Как всегда ласкает глаз. Пьяцца Кастелло, где расположен отель, — центр Турина. Интересное старое здание, составленное из всевозможных фронтонов и гротескных архитектурных деталей. Турин выстроен более упорядоченно, чем Филадельфия. Все дома одного покроя, одного цвета, одной высоты. Кажется, будто город строился одним подрядчиком по заказу одного капиталиста.

Стоя под аркой замка, испытываешь удивительное чувство, когда смотришь на улицу ди-Гросса и гору Роза, покрытую снегами.

Мне удалось увидеть ее, не завешанную облаками, рано на рассвете, когда я покидал Турин.

Бульвары располагаются кольцами вокруг центра города. Множество уютных кафе.

Работящий люд, бедные женщины скромно завтракают в отличных кафе. Их вежливость и учтивость разительно отличаются от поведения людей соответствующего сословия у нас дома.

К вечеру прояснилось. Спустился к берегу По. Постоял на ступеньках собора. Рано улегся в постель.

Суббота 11 апреля.

Ясная погода. Поднялся рано, чтобы полюбоваться горой Роза со стороны улицы. Насмотрелся. Позавтракал шоколадом (Турин славится своим шоколадом) на берегу По. В 10 часов отправился дилижансом в Геную. Стомильное путешествие. Некоторое время поездка была приятной. Приятный ландшафт. Густо заселено, поля хорошо возделаны. Величественный вид Апеннин. Дорога проложена с большим искусством и с большими затратами. Подножия Апеннин пробуравлены многочисленными туннелями. Наконец, достигли Большого туннеля в 2 мили длиной.

В Геную приехали под дождем в 3 часа дня. Мой саквояж свалился с плеча неуклюжего носильщика. Боюсь заниматься делами Кейт.

Остановился в отеле «Федер» на берегу моря. Прошелся по Страда-Нуова. Дворцы выглядят беднее, чем в Риме, Флоренции и Венеции. Вместо настоящей архитектуры чаще встречаются ее живописные изображения. Всевозможные архитектурные стили нашли свое отражение в росписях. Макиавелли говорит, что чисто внешняя добродетель более эффективна, когда действительность выглядит по-иному.

Улицы напоминают Эдинбург, только здесь они более крутые и искривленные. Поднялся вверх по одной из улиц, чтобы осмотреться вокруг.

Обедал за общим столом. Прекрасная комната. Отель занимает здание старого дворца. Вечером гулял в районе порта. Высокие здания отелей. Башня Мальтийского креста. Вдалеке виднеются холмы.

Воскресенье 12 апреля.

Завтракал в кафе. Шоколад. Отправился к месту общественных гуляний на бастионах. Панорама. Военные. Малопривлекательная категория людей. К собору. Сочетание белого и черного мрамора. Ступени. Римский барельеф. Великолепный интерьер. Башня.

Сенатский дворец. Кажется, будто все население города высыпало на улицы. Множество женщин. Головы убраны на генуэзский манер. Ундины и туманные девы. Бесхитростные и грациозные. За два су отправился в омнибусе в дальний конец гавани. Маяк (300 футов высотой). Поднялся наверх. Восхитительный вид. Берег моря удаляется к югу. Вся Генуя и ее укрепления перед вами. Высота и отдаленность фортов. Их призрачное запустение. Оголенность и дикость узких долин придает Генуе вид либо столицы, либо укрепленного лагеря сатаны, заслонившегося крепостями от архангелов. Высоко в воздухе над бастионами летят облака. Добрался до восточного берега гавани и занялся осмотром 3-й линии оборонительных укреплений. Бастионы нависают над морем; через пропасти переброшены арки. Отлично просматриваются некоторые районы города. Все выше и выше. Тюрьма для галерных каторжан. Решетки смотрят в открытое море. Необозримый простор. Круг за кругом продолжил осмотр. Попал в затруднительное положение. Вышел к месту гуляний. По крутой тропке добрался до маленькой часовеньки (с портика великолепный вид на море). Поднялся выше — и оказался на бастионах. Открылся восхитительный вид на глубокую долину с противоположной стороны, на Геную и на море. Чем выше, тем величественнее панорама. Наконец достиг самого верхнего укрепления. Увидел внизу место слияния двух долин, идущих вокруг горного кряжа, на котором расположены самые верхние форты. Долины густо заселены. Некоторые форты стоят отдельно от всех остальных. Территория, заключенная в кольцо 3-й линии укреплений. Глубокие безлесные ущелья. Обособленные пороховые склады. Испытываешь одиночество, словно находишься в горах Шотландии.

Сильно устав, спустился вниз по неровной тропинке, которая вывела меня к палаццо Дориа. Обедал за общим столом. Рядом сидел грек. Напротив хихикающая компания.

Отправился в порт. В парке вместе с греком посидел в кафе. Красивое местечко, украшенное арками и фонтанами. В 8.30 улегся в постель.

Понедельник 14 апреля.

Шоколад в кафе. Старая стена таможни. Осмотрел некоторые дворцы. По стилю они отличаются от дворцов Рима. Огромные залы с выходом во двор. Загляните в путеводитель. В страшной спешке обошел несколько таких зданий. В том числе палаццо Россо.

Очень ветрено. Рано вернулся в отель. Последствия вчерашнего утомления. За обедом встретил казначея с «Конститьюшен». К 8 часам был уже в постели.

Вторник 15 апреля.

В 6 утра отправился в экипаже в Арону на берег озера Маджоре. Приятная прогулка по незнакомой местности. На станции встретился с лейтенантом Фонтелероем.

В 2 часа дня отплыл из Ароны на небольшом пароходе. Во время путешествия стояла холодная погода. Прекрасный пейзаж. Словно побеленные кусты. Смешение времен года. Излияния водопадов, многочисленные хибарки. Остров, составленный из террас. В 7 часов вечера пришли в Магадно. Дилижансом в Беллинцону. В сумерках подъехали к ущелью. Продвигаемся вперед под сенью смутных, таинственных склонов, словно под крышей. В Беллинцоне сошел доктор Локвуд, только что вернувшийся из Симплона.

Среда 16 апреля.

В 2 часа утра выехали в почтовом дилижансе, чтобы перевалить Сен-Готард. Стрельчатое оконце. Тишина и таинственность. Неумолкающий стук колес. Рассвет. Зигзаги дороги. Пропасть, ущелье. Снега. Позавтракали в Айрола. Разговорился с мистером Эбботом.

Сильно штормит. Ручные сани. Целые партии путешественников пережидают непогоду в Аироло уже третий день. Двинулись в путь. Длинный кортеж. Зигзаг. Убежище. Разговор о богах, Деве и конце (земного пути). Вершина. Приют. Старый каменный амбар. Сцена. Люди в шерстяных шарфах, промерзшие до костей. Что-то грузят на сани.

Снова двинулись в путь. Остановились, чтобы перегрузить товары, которые отправляются по другой дороге. Сани опрокидываются. Лошади, выбивающиеся из сил. Спуск. Напоминает спуск с облаков. Торчат острые носы утесов. 10 000 футов. Оказались внизу у Андерматта. Промокли насквозь. Дилижанс. Чертов мост. Вид на дикое ущелье. Зелень и белизна травы и снегов. Известковый поток. Альторф. В 7 часов вечера оказались во Флуелене.

Четверг 17 апреля.

Утром перед завтраком вышел полюбоваться озером Люцерна. Бухта Ури. Церковь. В 9 часов утра отправились на пароходике в Люцерну. Вход в бухту Ури. Церковь Теля. В 11 часов подошли к Люцерне. Лев Торвальдсена. Живая скала. Без определенной цели бродил вместе с Эбботом. Отличные виды. Старые мосты.

Пятница 18 апреля.

В 8 часов утра отправились дилижансом в Берн. В салоне только я и Эббот. Очаровательный день и чудесный пейзаж. Швейцарские домики. Опрятность и бережливость. Обед в гостинице. В 7 часов приехали в Берн и остановились в «Короне». Поднялся на террасу собора, чтобы насладиться видом бернских Альп. Вот и они, видимые над полосой зелени.

Суббота 19 апреля.

Прогулка по террасе. Собор. Почти весь день провел в компании мистера Фейя, Эббота и его дочери. Верховая прогулка. Величественные Альпы. Здание железнодорожной станции.

Воскресенье 20 апреля.

В 10 часов утра дилижансом поехали в Базель. Великолепный день. Обедали в «Сольер». Познакомился с мистером Смитом — коммерсантом из Нью-Йорка. Все утро восхищаюсь видами бернских Альп и хребта Юра. Отвесные скалы одинаковой высоты с Сэдл-Бэк. 4000 футов. Старые замки. Проехали сквозь удивительно узкое ущелье. За ущельем виднеются Альпы. Вдоль ущелья. В Л. сели на поезд и в 8 часов вечера остановились в гостинице «Дикарь» в Базеле. Вышел прогуляться.

Пересек Рейн по понтонному мосту. Глубокая, широкая и быстрая река.

Понедельник 21 апреля.

В 5 часов утра по железной дороге поехали в Страсбург. 90 миль. В собор. Остроконечный, бельведеры. Все цветет и дает ростки. Бурый камень, стоящий отдельно. Часы. Чего-то ожидающая толпа. Подъем наверх. Не настолько впечатляюще, как в Милане. Платформа наверху. Шпиль. Надписи. В 2 часа дня вместе с мистером Смитом отправились в Кель. Паспорта. Франция и Германия. Баден. Поехали в Гейдельберг. Калифорнийцы. Очаровательный полдень. Плоская, местами всхолмленная равнина. Сбор урожая. В 8 часов вечера прибыли в Гейдельберг. Отель «Адлер».

Вторник 22 апреля.

Поднялся в 5 часов и отправился осмотреть замок. Цветы, трава, свежесть зелени вокруг очаровательных руин. Дымоход, свод. Вид на Некер. Университет. Всходы клевера. Распускающиеся деревья. Посреди развалин узкий проход. Пол банкетного зала — сплошная цветочная клумба. Рыцари в зеленых нишах. Студенты. Дагерротипы. В 2 часа дня отправились во Франкфурт-на-Майне. На станции снова встретился с мистером Эбботом. Он тоже едет во Франкфурт. Такая же ровная и плодородная местность, как и по дороге в Базель. В 4 часа дня приехали во Франкфурт, остановились в отеле. После обеда Смит предложил прогуляться по городу. Статуя Гете. Статуя Фауста. Собор. Место, где проповедовал Лютер. Берег реки. Парк. Еврейский квартал. Дом Ротшильдов.

Среда 23 апреля.

После завтрака пошел проведать Эббота. Застал его в постели. Он курил и чувствовал себя немного лучше. Пошел к дому Ротшильдов. Именитый торговец скобяными товарами. Контора. Бочонки, прессы (тиски), весы и гири, обручи. Возчики и носильщики. Проехался по городу. Статуя Фауста. «Ариадна». Розовый свет. Сравнение уродства и красоты. В половине двенадцатого сели в экипажи и отправились в Висбаден, однако по ошибке приехали в Майен. В 2 часа дня уехал пароходом в Колон. Майен расположен в низине и занимает большую территорию. В городе есть прекрасный собор и красивые здания. Проехал по земле, где выращивают виноград для вин «Хок». Вдоль Рейна тянутся сплошные виноградники. В 10 часов вечера приехал в Колон. Холодный и дождливый день. Мой компаньон довольно практичный человек (из Бостона?). Остановились в отеле «Де Колон».

Четверг 24 апреля.

Поднялся на ноги в 5 часов, позавтракал и пошел на железнодорожную станцию. Через реку в Амстердам. Через Дюссельдорф и Утрехт. Холод и дождь. Временами идет град и мокрый снег. Плодородная и ровная страна. Когда въехали в Голландию, стали попадаться пустоши. По дороге то и дело встречались заброшенные, бурые от грязи участки земли. Обширные светло-зеленые пастбища. Приключение — поиски отеля в Амстердаме, куда прибыли днем в половине четвертого. Наконец остановились в «Старой Библии», по поводу которой можно было написать несколько добротных иронических строк.

24 апреля.

Вчера днем было очень холодно и шел снег. За общим столом собралось несколько морских капитанов. Тем же утром заполучил в гиды чудаковатого пожилого голландца маленького роста и отправился в Картинную галерею. Удивительное полотно Поля Поттера. Медведь? «Синдики» и «Ночной дозор» Рембрандта. Портрет живописца с женой — восхитительно. Картина человеческого счастья, сдобренная мягким юмором. Сцены голландских празднеств. Теньерс и Брейгель. Улицы Амстердама похожи на длинные линии старомодных фронтисписов в старых фолиантах и кворто. Каналы и водные мосты. Какие-то промасленные люди. Теньерс. Отправился в «Сад» и «Плантацию». Собачонка с розовой пастью. «Леность». Вид на город с купола дворца. Красные черепичные крыши домов. Порт. Капля джина. В плане Амстердам напоминает амфитеатр, окруженный водой. Не удалось посмотреть Броек — местность, известную своим сыром, маслом и чистотой. Старый галлиот. Опрятно. Комод.

В половине пятого отправился поездом в Роттердам. Вагоны для курящих. Предоставлен самому себе. Проехали Гарлем. Чистенький, словно «Колония» в Албани. Лейден, большой собор. Гаага. В 7.30 приехал в Роттердам. Нанял гида и отправился посмотреть на танцевальные площадки. Побывал на трех. Поразительное и патетическое зрелище. Прогуливающиеся девушки. Музыка. Выражение их лиц и вежливость. Гид ведет себя ужасно. В половине десятого улегся в постель.

25 апреля.

В сопровождении гида отправился в собор святого Лаврентия. (Забыл отметить, что во время посещения Амстердама зашел в тамошний собор. Резная кафедра.) Чудесный вид на Роттердам и его окрестности. Дом Эразма. В 11 часов поднялся на борт парохода, идущего в Лондон. Попутный ветер, однако довольно прохладно. Прошли несколько дамб. Толстый стюард. В 7 часов сильный попутный ветер.

Понедельник 26 апреля.

Рано утром вошли в устье Темзы и двинулись вверх по реке, встречая на пути много интересного. Гигантский корабль «Грейт истерн». В 7 часов стали к причалу Святой Екатерины. Нанял кэб и отправился в отель «Тэвисток». Воскресенье в Лондоне прошло ужасно. Прогулялся по Гайд-парку в Кенигстоне.

27 апреля.

В издательство Лонгмана.

28 апреля.

К мадам Тюссо. Гулял без определенной цели.

Пятница 1 мая.

Предавался воспоминаниям в таверне «Кок». Палас «Кристалл» — коловращение Вселенной. Альгамбра. Дом Пансы. Храм… Сравнение с пирамидами. Перестарались. При меньших размерах казались бы крупнее. «Грейт истерн». Пирамида. Гигантская игрушка. Никакого содержания. Куда проще оградить пространство с помощью железного забора. Вечный материал, однако уязвима сама постройка. Не простоит и 100 лет. С террас паласа «Кристалл» открывается прекрасный вид. Туннель под Темзой. На омнибусе доехал до Ричмонда. Несколько вечеров провел в Гайд-парке, наблюдая за всадниками. Грациозная и смелая езда многочисленных леди. Какой-то бродяга смотрит через забор. Посетил галереи Вернона и Тернера. Заходы солнца Тернера. «Похороны Уилки», «Кораблекрушение». «Последнийрейс „Смелого"“.

Воскресенье 2 мая.

По железной дороге уехал из Лондона в Оксфорд. Ясный день. Плодородная страна. Проехали через Беркшир. Плоская и плодородная земля. Вдалеке замок Виндзор. Увидел Ридинг — главный город Беркшира. В 11 часов 30 минут приехал в Оксфорд. Самое интересное место на земле. Я приветствовал его и с чувством глубокой благодарности назвал своей родиной. Для американцев посещение Оксфорда равноценно поездке в Париж, только в ином смысле. Кафедра в углу четырехугольного двора. Олень. Парк, опоясанный рекой. За рекой луга. Крупный рогатый скот. Какая-то смесь пасторальной и студенческой жизни. Луг вокруг церкви Христа. Аллеи сплошных деревьев. Застарелый риф, омываемый волнами и выставляющий напоказ свои развалины, — таков Оксфорд. Над порталом Сен Джонса ивовая ветвь переплелась со скульптурой. Дружеское единение искусства и природы. Согласие. Гротескные фигуры. Схватить ревматизм в оксфордских стенах — нечто отличающееся от того же, скажем, в Риме. То, что в Памфили-Дориа считается заразной болезнью, в Оксфорде — истинная красота. Ученость, словно фавн, наслаждается покоем. Вокруг каждого колледжа разбиты парки. Участки земли, не потревоженные трудом. Святость красоты и спокойствия. Аллея Фелл. Оксфорд не потревожили никакие вихри революций. Испанский каштан. Обеденные залы. Слуховое окно произошло от фронтона, так же как шпиль — от остроконечной крыши в странах со снежным климатом. Конечный результат медленно развивающегося процесса. Лестница церкви Христа. Отдельный столб словно в одной из парижских церквей. Каждый колледж располагал собственным обеденным залом и часовней. На одном этаже. Большие окна. Равная забота и о душе, и о теле. Трава подстрижена таким образом, что напоминает сукно биллиардного стола. Дальше этого колоритность никогда не заходит. Здесь мягкая, сдержанная красота делает выговор тщеславию и похвальбе янки. Из глубины подобного уединения усмехался старик Бертон, наблюдая человечество. Совершенство, снизошедшее до монашества. Насколько тамплиеры были помесью воинов с монахами, настолько местные обитатели — помесью джентльменов с монахами. Эти колледжи были основаны словно деревья, посаженные в землю.

В Оксфорде остановился в отеле «Мирта». Хайтстрит.

Понедельник 1 мая.

В 9 часов утра уехал из Оксфорда в Стратфорд-он-Эйвоне. Променял железную дорогу на дилижанс. Остановился в «Красной лошади». Дом Шекспира. Заброшенная старенькая таверна. Безрадостная, меланхолическая. Имена, записанные каракулями. Церковь. Перед алтарем могильные плиты. Жена, дочь, зять. Новый дом. Прогулка к коттеджу «Хэтавэй» в Шоттери. Плоская страна. В половине четвертого отправился почтовой каретой в Уорик. Холодно и ветрено. Удивительно красивый ландшафт. Холмы. Замок на берегу Эвона. Прогулка по Уорику. Очень красивый въезд в город. Древние ворота. В 6 часов 30 минут отправился по железной дороге в Бирмингем. Приехал до наступления темноты. Уйма дымовых труб. Похоже на Ньюкаслапон-Тайне.

Остановился в отеле «Квин». По железной дороге совершил прогулку вокруг города. Городское собрание. Великолепное здание. Пантеон. Спать отправился рано.

Вторник 4 мая.

В 6 часов утра отправился по железной дороге в Ливерпуль. Местность напоминает пожарище. Верхушки сосен окутаны дымом, кое-где проглядывают отблески пламени. Трубы. Ровно в полдень прибыл в Ливерпуль. Заказал место на пароходе «Город Манчестер». Получил письма от Брауна, Шпили и Ко. Повидался с Готорном. Заглянул к мистеру Брайту. Забрал посылки для передачи. Чемодан. Сборы.

Среда 5 мая.

Чудесный день. В 10 часов утра сел на катер, чтобы перебраться на пароход. В 11 часов 30 минут отплыл домой.

Note1

Вильям Уоллес (1272-1305)-национальный герой Шотландии, согласно легенде — человек могучего телосложения.

Note2

Готорн Натаниэль (1804-1864) — американский писатель.

Note3

Мелвилл имеет в виду Крымскую войну 1853-1856 гг., в которой Англия выступила против царской России на стороне Турции. — Прим. ред.

Note4

Морея — средневековое название полуострова Пелокс.

Note5

Файв Пойнт — бедный еврейский квартал в Нью-Йорке, неподалеку от Бродвея.

Note6

В 1659 г. Мухаммед IV построил новые крепости на обоих берегах у входа в пролив для защиты своего флота от венецианцев.

Note7

Пролив не превышает здесь 1 мили ширины. Соревнуясь с героем Марлоу, Байрон переплыл Гелеспонт в этом месте 3 мая 1810 г. за 1 час 10 минут.

Note8

Она также известна под названием «Колонна Константина» и когда-то была увенчана скульптурой Аполлона. Стояла на месте форума Константина.

Note9

Цистерна Филоксена, в 200 ярдах от ипподрома, служила одним из 19 водохранилищ, построенных греками.

Note10

Башня Сераскира. Построена Махмудом II(1808-1839). Вокруг располагаются постройки древнего Сераля.

Note11

Пропонтида — древнегреческое название Мраморного моря.

Note12

Мечеть Байязеда II. Построена в 1497-1505 гг. сыном Мухаммеда — покорителя Константинополя. Священные голуби, населявшие здание, согласно легенде, происходили от пары, купленной строителем у бедной женщины и подаренной мечети.

Note13

Построена в 1550-1556 гг. Сулейманом Великолепным.

Note14

Церковь построена в 1833 г. В ручье неподалеку водилась удивительно окрашенная рыба. В связи с необычным цветом ее чешуи и плавников рассказывают следующее: некий монах жарил рыбу, когда до него дошло известие о падении города. «Готов поверить в это, — воскликнул он, — если рыба выпрыгнет со сковородки в воду!» Рыбешки действительно проделали это и с тех пор имеют какой-то недожаренный вид.

Note15

Дервишский орден Маулави. Члены этого ордена кружатся на месте во время своих мистерий и доводят тем самым себя до изнеможения. — Прим. ред.

Note16

"Der Geisterscher» — незаконченный роман Шиллера, основанный на действительных событиях.

Note17

Черная Дыра в Калькутте — каземат 14х18 футов в крепости города, куда 20 июня 1756 г. были брошены 146 англичан. К утру 123 из них умерли.

Note18

Спущенный на воду в 1797 г. фрегат отличился в пяти войнах и даже в годы второй мировой войны еще нес посильную службу как судно вспомогательного флота. С 1946 г. переоборудован в музей и поставлен на вечную стоянку в Балтиморе.

Note19

В начале XIX столетия Мухаммед Али, могущественный правитель Египта, решил избавиться от беспокойных наемников-мамлюков, точно так же как когда-то султан отделался от янычар, поголовно истребив их. Заманив мамлюков в Цитадель, где были собраны верные ему войска, Мухаммед Али приказал перебить их всех до одного. Только мамлюк Эмин-бей, выпрыгнув вместе с лошадью сквозь пролом в крепостной стене, спас свою жизнь, благополучно приземлившись на огромную кучу мусора.

Note20

На этом острове находился нилометр. Сообщения об уровне воды в реке ежедневно объявлялись по городу специальным уличным глашатаем.

Note21

Ошибочное утверждение автора. Фактически с одного и того же участка земли собирается не более двух урожаев в год.

Note22

Друзы — группа населения Сирии и Ливана.

Note23

Нибур — немецкий государственный деятель и историк. Штраус — немецкий критик Библии.

Note24

Сантон — в мусульманских странах дервиш, считающийся святым.

Note25

Пруд Венхэм — Массачусетс, США, отличается исключительной прозрачностью льда.

Note26

Капелла ди Сан Севере. Аллегорическая статуя порока.

Note27

Беатриче Ченчи — знатная римлянка, казненная в 9 г. за участие в заговоре против отца Франческо Ченчи

Note28

Дарби и Джоан — муж и жена (в особенности пожилые люди), живущие в мирном согласии.

Note29

В основном в музее помещались коллекции Медичи. Восковые работы, изображающие человеческую анатомию в различных стадиях разложения, были выполнены сицилийцем Цуммо для Козимо III.

Note30

Касин — парковая зона, своеобразный Гайд-парк Флоренции.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7