Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Паровой каток

ModernLib.Net / Детективы / Макклар Джеймс / Паровой каток - Чтение (стр. 12)
Автор: Макклар Джеймс
Жанр: Детективы

 

 


      - Послушайте, Ферджи все хуже, нужно бежать за доктором! - Да Сильва дергал Крамера за локоть. Тот оттолкнул его.
      - Вот так, Треншоу. Мы накрыли их, мы накрыли вас. Где Джексон?
      - Он...
      - Да?
      - Он должен был со мной встретиться.
      - Где?
      - Здесь. Сегодня вечером. После приема.
      - Господи, когда конкретно?
      Треншоу пытался сосредоточиться. Его трясло.
      - Через десять минут.
      - Приметы?
      - Что?
      - Какого он роста? Толстый, худой? Как одет?
      - Бабочка... Он всегда носит бабочку. В горошек.
      Да Сильва направился к дверям. Крамер, перескочив через стол, швырнул его назад.
      Вы что, озверели? Здесь человек умирает!
      Крамер не сдержал своей ярости и врезал ему. Забыв обо всем, врезал ещё раз. Потом рявкнул:
      - Телефон!
      Оторвавшись от созерцания посиневшего Фергюссона с вывалившимся языком, кто-то, кажется Форд, показал на столик секретаря. Крамер нашел аппарат, спрятанный в тумбе.
      - Центральная? Вызовите "скорую помощь", тяжелый сердечный приступ, это... - на минутку прикрыл трубку рукой. - Я хочу, чтобы все ушли до того, как появится Джексон. Куда вы перейдете?
      - Ферджи нельзя трогать! - запротестовал Да Сильва, который оказался крепче других. - Кроме того, он слишком тяжелый.
      Я видел на пленках вас в действии, толстячок, силы у вас хоть отбавляй. Так куда?
      Треншоу встал.
      - Думаю, в мужскую раздевалку за сценой. Там служебный лифт.
      - Алло, станция? Сердечный приступ в мужской раздевалке за сценой. Да. Полиция. Да, что еще? Это срочно? В самом деле? Да, тоща переключите на этот номер.
      Да Сильва и Форд уже несли, стараясь держать по-ровнее, Фергюссона.
      - Возьмите его за ноги, - сказал Форд Треншоу.
      - Я вначале открою вам двери.
      - Не эти, Треншоу, боковые в коридор. И оставайтесь здесь, пока не приедет "скорая".
      - Что потом?
      Да шевелитесь вы!
      Его уже соединили.
      * * *
      Содержание разговоров, тянувшихся по всем двадцати восьми линиям, соединявшим Треккерсбургскую ратушу с телефонной станцией, не стоило того, чтобы отложить журнал для женщин и прислушаться. Все эти бесконечные препирательства о водопроводе и канализации могли быть гораздо короче, если б не большое количество вводных слов. Но одна из бесед оказалась настолько интересна, что запасные наушники натянула даже Мевис, жена сторожа, обеспечивавшая ночную смену крепким горячим чаем.
      - Крамер слушает.
      - Это вы, лейтенант?
      - Поживее, Ван Ниекерк.
      - Как это вы меня так сразу узнали? Как там на приеме?
      - Говорю вам, живее!
      - Минутку, лейтенант, вам кое-что хотел передать полковник...
      - Заткнитесь и переходите к делу - мне сказали, что-то срочное?
      - В самом деле? Ну, не такое уж и срочное. Надеюсь, вас не оторвали ни от чего важного?
      - Сержант, даю вам десять секунд передать, наконец, в чем дело, или я приду и как следует вас вздую. Говорите!
      - Слушаюсь, лейтенант. Все дело в том, что ваш кули морочит всем голову.
      - Какой кули?
      - Приятель Зонди - Муса.
      - Ну и что?
      - Он трижды звонил и нес всякую ерунду о каких-то краденых сорочках и о Ленни.
      - Откуда?
      - Откуда звонил или откуда сорочки, лейтенант?
      - Осталось две секунды...
      - Но должен же я рассказать по порядку... Во всяком случае, я послал Зонди разобраться. Мне это уже осточертело.
      - Сержант, я правильно понял? Вы получили сведения о Ленни и послали туда Зонди? Одного?
      - Но мало ли что мог нести тот индус! Я думаю, просто врал.
      - Зонди с ним говорил?
      - Вы поручили мне заниматься только звонками, лейтенант.
      От следующих семи слов Крамера был разлит чай и сорваны несколько пар наушников. Но те, что дослушали, тут же опомнились.
      - Да, сержант Ниекерк, именно это я и имел в виду. И проделаю это я сам-.
      - Но за что?
      - За то, что вы не только угробили все дело, но и отправили на...
      - Да-да? Брошена трубка.
      - Лейтенант?
      Какая жалость, что из-за деланного стыда кое-кто все это пропустил...
      * * *
      Крамер медленно подошел к дверям в большой зал. Ничего не было слышно. Видимо, двери специально были сделаны так, чтобы городские тайны не вышли наружу... Шагнув направо, он решительно направился к выходу в коридор: к черту Джексона. И тут же развернулся на пятке: к черту Зонди.
      Когда Крамер вышел в бальный зал, закрывая за собой дверь, он понял, как тяжела жизнь супруг городской знати. И, видимо, они так привыкли оставаться без мужей, что, не дожидаясь разъяснений, погружались в бесконечные жалобы на прислугу.
      Но тут щебечущий кружок расступился и взялся за Крамера.
      - Что это вы там делаете? - упрекнула его миссис Треншоу. - Уж не заманили вы туда красотку Филис ван Ренен?
      - Пока, к сожалению, нет, мадам. Хорошо, что они рассмеялись. Это, как говорится, позволило ему нащупать почву под ногами.
      - Боюсь, произошло что-то важное, - сказал Крамер. - Ни один из ваших храбрецов не отважился, поэтому послали меня: как вы считаете, сможете сами добраться домой? Конечно, можете взять машины.
      - Ну это же надо! - взвизгнула бесцветная мегера, сжимавшая пальцы с длинным маникюром, словно пытаясь удушить свою горжетку из чернобурой лисы. Ее соратницы испытывали те же чувства.
      Крамер им обаятельно улыбнулся, провожая к выходу - у него оставалось не больше минуты.
      Тут миссис Треншоу оглянулась.
      - Ох, передайте, пожалуйста, мужу, только что его ждал один мужчина. Мы ему сказали, где вы, но он только заглянул в замочную скважину и сказал, что это, похоже, надолго, а он не может ждать.
      - Что за мужчина? - Крамер шагнул вперед.
      - Простите? О, он не назвался. Сказал, это неважно.
      - Я все время говорю, что "бабочка" некоторым мужчинам идет, решительно заявила все та же мегера, рассчитывая оставить за собой последнее слово.
      И тут у неё и всех остальных перехватило дыхание, потому что они никогда ещё не видели такой прыти.
      * * *
      Ван Ниекерк был прав, ночлежка Армии Спасения была наименее правдоподобным местом, где мог укрыться Ленни. Если Муса так утверждал, похоже было, что он ошибся. Но по дороге Крамер вдруг сообразил, что какая-то логика в этом есть. Такая же, как и в других поступках Джексона.
      Говорил же им официант в придорожном кафетерии, что Ленни увезли в машине с треккерсбургским номером. И до сих пор домой он не вернулся. Вывод: Ленни остался в Треккерсбурге. Но если бы он слонялся в районах для цветных, чужого бы сразу заметили и через информаторов дошло и до полиции. Альтернативой были белые кварталы, но тут он тоже мог броситься в глаза везде, кроме этой ночлежки. Энеи Роберте был, мягко говоря, нелюбопытен насчет своих постояльцев. Не вызвал бы у него подозрений и человек, выдававший себя за белого: мало ли от чего у бродяги такой загар...
      Значит, там было для Ленни самое место, и под рукой на случай визита Джексона. Но это значило, что Зонди мог оказаться в гораздо большей опасности, чем казалось ему при разговоре по телефону. Он тогда сидел точно напротив замочной скважины, и если таинственный
      Джексон сразу сумел распознать полицейского, или, положим, знал Крамера, он сделает все, чтобы устранить свидетеля. Это касается Ленни Френсиса - а Зонди, несомненно, попытается ему помешать.
      В отличие от Джексона он будет один.
      Ночлежка была за углом направо, попасть туда можно было довольно быстро.
      * * *
      Мусу трясло. И, кажется, он даже намочил штаны. Но Муса не боялся. Никогда ещё он не чувствовал такого возбуждения, разливавшегося по всему телу. Глаза его опухли от напряжения. Чтобы не терять ночлежку из виду, он больше часа вынужден был стоять на цыпочках, что очень тяжко для человека его лет и сидячего образа жизни. Сингх был неумолим что касалось металлической шторы, которую он всегда опускал по вечерам. Предложил Мусе стать на бочку - но та оказалась слишком высокой и наблюдатель был весь на виду. И Мусе не оставалось ничего, кроме как терпеть и мучаться.
      И тем не менее он оставил свой пост всего раза четыре, да и то для коротких телефонных разговоров. Но так случилось, что едва не пропустил приезд большого черного автомобиля с заляпанным номером, который теперь стоял у входа в ночлежку.
      Вначале Муса спутал белого, сидевшего впереди, с шефом Зонди. Тот сидел к нему спиной, вглядываясь во двор. Но в свете фар заметил, что волосы у него темные. Видно, ждал водителя, ушедшего к Энеи Ро-бертсу. Ну, тогда ему придется набраться терпения. Это был час чтения Библии, а Энеи Роберте не позволял его прерывать, и тем более - уйти не дослушав. А до колокола на ужин Муса не видел, чтобы Ленни Френсис выходил.
      Потому он и звонил четвертый раз в полицию. На этот раз с ним говорили невероятно любезно. Сверхвежливо заверили, что детектив сержант Зонди уже едет туда и что сам лейтенант Крамер заинтересовался его информацией.
      Что начинало Мусу беспокоить, так это то, что уже двадцать минут торчал он у окна, не видя ни следа, никого из них.
      * * *
      Оказалось труднее, чем рассчитывал Крамер, подобраться к ночлежке сзади, через сад. На пути вставали то псы, то колючие розы, то бетонные гномики. Ногам его изрядно досталось, но, к счастью, никто его не видел и не слышал.
      Забор из гофрированного железа тоже оказался проблемой, было бы очень трудно влезть на него тихо, если вообще можно было влезть. Все же он вскарабкался на дерево, пользуясь ветвями, словно лестницей, а дальше дела пошли на лад - прямо перед ним оказались леса, тянувшиеся вдоль часовни, которую строили во дворе, за домом Энеи Робертса. На них Крамер перелез без проблем.
      Строители, набранные из постояльцев ночлежки, поработали на совесть, так что леса представляли идеальную позицию для наблюдения. Только наблюдать было не за кем. Дюр совершенно пуст. Окна без света. Только столовая освещена - и монотонный голос читал там Священное писание.
      Осторожно поднявшись на ноги, Крамер поверх стены взглянул на улицу. И замер. У ворот стоял большой черный автомобиль, в нем впереди сидел какой-то белый. С такого расстояния не различить было ни лица, ни одежды. Зато на шее в свете фар темнела полосатая "бабочка".
      Джексон.
      Крамер был в этом уверен. Начал было искать спуск, но передумал. Судя по тому, что он слышал, Джексон ушел второпях. Зато теперь сидел там, как будто ему время некуда было девать. Это было странно и небезопасно. Более того, это могло означать кое для кого смертельную опасность.
      Должна же быть всему этому причина. Крамер заставлял себя ещё раз все взвесить, хотя тело так и рвалось к действию. Логика рассуждений была такова: Джексон человек осторожный, Джексон всегда избегает осложнений; Джексон не один; Джексон послал кого-то за Ленни Френсисом.
      Крамер на четвереньках пополз по лесам, чтобы ещё раз заглянуть во двор. Он уже долго здесь торчал - гораздо дольше, чем нужно, чтобы сходить за Ленни. Значит, пошел не посыльный, а убийца.
      Двор, лежавший в глубокой тени, был по-прежнему пуст. И тут он услышал шорох, донесшийся из-за двери внизу.
      - Господи, ну что там такое? Поспать невозможно, - голос был ужасно заспанный, и завершилась фраза демонстративным зевком.
      - Ах ты черномазый мерзавец! Ответом был смех, который Крамер бы не спутал ни с чем на свете.
      - Давно ты там сидишь?
      - Тс-с-с! Криминальная полиция! - Зонди был в прекрасном настроении.
      Но не время было для шуток. Нужно сделать все так, чтобы не было видно от ворот. Иначе Джексона ветром сдует. Или успеет выстрелить первым. Значит Крамеру нужно было - заблокировать дверь. Искать спуск некогда. Крамер прикинул, что оттолкнувшись от края лесов, ему нужно будет прыгнуть метра на три. Это можно.
      Но прежде чем он шевельнулся, появился ещё кто-то. Из ближних дверей во двор выскользнула чья-то фигура и осторожно направилась к тем, у которых скрывался Зонди.
      Крамер уже достал свой "Смит энт Вессон" 38 калибра и прицелился, когда сообразил, что Джексон отреагирует на выстрел как спринтер на Олимпийских играх. Фигура тем временем замерла. Выжидала, как и Джексон.
      Судорога свела Крамеру левую ногу. Пришлось опереться свободной рукой, чтобы удержать равновесие. Та коснулась чего-то твердого и холодного, острого мастерка с толстой ручкой. Ухватил её покрепче.
      Дверь открылась чуть раньше, чем нужно. Ленни Френсис шагнул в темноту, Зонди с пистолетом за ним. Успели сделать только три шага. Фигура прыгнула. Что-то блеснуло. Зонди вскрикнул, пошатнулся и упал на Ленни.
      Когда рука с ножом взметнулась снова, Крамер прыгнул. Не вниз, а ласточкой вдаль, причем мастерок он держал перед собой.
      Тут не было какого-то точного расчета. Но по чистой случайности острие ударило в горло наемного убийцы. Остальное довершила инерция. Крамер тяжело рухнул на землю, и голова Зонди, почему-то ужасно твердая, выбила из него дух. Хватая воздух, он беспомощно скорчился на земле.
      Ленни, с которым ничего не случилось, завладел пистолетом Зонди и навел его на них.
      * * *
      Мотор большого черного автомобиля взревел. Мужчина пересел на место шофера, завел мотор и теперь прогревал его.
      У Мусы лопнуло терпение. Если полиция так реагирует на его донесения, нечего тратить на них время и силы. Он лучше подумает о себе и пойдет торговать зеленью.
      Мотор снова заглох. Белый с бабочкой вышел и стал на тротуаре, сжимая что-то правой рукой в кармане.
      Минутку, а если это детектив? Муса решил понаблюдать ещё минутку.
      * * *
      Ван Ниекерк бросил трубку и повернулся к полковнику Дю Плесси.
      - Это опять тот чертов индус, утверждает, что в ночлежке ничего не происходит.
      - Муса?
      - Он хочет уйти домой.
      - Ну тогда зачем его оставлять?
      - Он утверждал, что там есть кто-то из наших. Я промолчал. Он тут же передумал, сказал, что это посетитель.
      - Он уверен, что это не лейтенант?
      - Абсолютно.
      - А где же тот? И Зонди?
      Ван Ниекерк недвусмысленно пожал плечами.
      - Ну ладно, это может подождать. Ждем до восьми, потом спросим с него отчет. А ваш рапорт на его оскорбления по телефону подайте мне в письменном виде.
      Возясь с доносом, Ван Ниекерк вдруг подумал вслух:
      - Надеюсь, с ними там ничего не случилось, полковник?
      - Ему слишком везет, - скрипнул тот зубами.
      * * *
      Крамер нашел в себе силы рассмеяться. Но Ленни это вывело из себя.
      - Что тут смешного, черт побери? - спросил он хриплым шепотом, ткнув его пистолетом.
      Смешным был прежде всего сам Ленни. Доведение его было просто абсурдным. Только псих мог обращаться с заряженным огнестрельным оружием, как репортер с микрофоном. Только псих мог так себя вести, вместо того, чтобы уносить к черту ноги, пока не поздно. А тут ещё откуда-то снизу, из пыли, раздалось ворчание Зонди, и эта негритянская шутка, роскошная сама по себе, касалась Джексона.
      - О нем я и думаю.
      - Не бойтесь, я его видел.
      Тут Ленни, отступив на несколько шагов, увидел стоявшего у ворот. Но это его не пугало. Он мог исчезнуть черным ходом. Он даже мог из темноты стрельнуть в упор и сгинуть в синей дали в большой черной машине. Времени у него было вполне достаточно.
      Но тут уже Крамер умел прийти в себя и оценить ситуацию. В том, что подвела Крамера именно его осторожность, он видел иронию судьбы. Достаточно было нанять для ликвидации Ленни дилетанта - какого-нибудь психа-наркомана - и все сложилось бы иначе. Но Джексон перестраховался и нанял настоящего профессионала. А профессионалу трудно без заказа убить полицейского - за это отомстят не только коллеги убитого, но и свои, чтобы не нарушал равновесия между защитниками закона и его нарушителями. И эта заминка стоила жизни громадному негру, медленно испускавшему дух в пыли радом с ними.
      Зонди сел, покачал головой, ощупал ухо, из которого текла кровь.
      - Что теперь, шеф?
      Крамер пожал плечами и выжидательно взглянул на Ленни. Увидел он совсем другого человека.
      - Медленно встать, - скомандовал тот, вдруг окрепнув духом. - Руки за голову и шагом марш в кухню.
      Крамер и Зонди молча повиновались. Если ваша жизнь зависит от того, насколько уверенно такой психованный головорез держит палец на спусковом крючке, то лучше его не раздражать, пока не появится какая-нибудь реальная альтернатива. Даже если вы понятия не имеете, где кухня.
      - Следующая дверь направо, - уточнил Ленни.
      Дверь кухни была приоткрыта. Крамер пнул их ногой, распахнул настежь и шагнул внутрь. Только псих повел бы их с Зонди в темную комнату, так что его не удивило, что там довольно светло. Но тут же удивило, что сквозь окно был виден Джексон, застывший у ворот.
      - Туда, - Ленни махнул рукой.
      Молча послушавшись, они забились в угол, где сели на большую мойку из нержавеющей стали. На другой конец её, где была сушка для посуды, плюхнулся Ленни, так что стальной лист задрожал по всей длине. Конечно, мойка с сушкой была странным местом для отдыха, но в данных обстоятельствах стратегически это было весьма выгодно: Ленни мог видеть и Джексона, и пару в углу; те были слишком далеко, чтобы напасть, и достаточно близко, чтобы не промахнуться.
      Но все это не проясняло, что задумал Ленни, приведя их сюда - или, точнее, почему он счел нужным заключить с ними союз. Крамер заметил, что, видимо, стукнулся головой сильнее, чем думал - в голове крутились только обрывки банальностей, которые, как у заключенного в камере смертников, пытались отвлечь от реальности. С этим пора кончать.
      - Смотри, зад не подмочи, - любезно заметил он. Ленни нахмурился.
      - Не твое дело.
      - Ну, мое дело - предупредить.
      - Спасибо.
      - Говорить можно? Ты разрешаешь?
      - Как хочешь, сыщик. Но только тихо.
      - Почему?
      - Чтоб не вспугнуть его.
      - Джексон придет сюда?
      - Наверняка.
      - Выяснить, что случилось с его наемником?
      - Конечно.
      - Ага. А что потом?
      - Мы его прикончим.
      Тупость этого заявления вызвала у Крамера инстинктивное отвращение. Оно было явно не к месту, особенно если учесть, что прямо у ворот того можно было положить без проблем. Но просто больше слышать он этого не мог.
      Зонди спросил напрямую:
      - И нас тоже?
      - Полицейских? Не смешите меня!
      Но Ленни нужно было бы отрицать поубедительнее. От его минутного колебания у Крамера вскипела кровь и в голове сразу прояснилось.
      Разумеется, этот мерзавец все продумал. И притом с неудовольствием приходилось констатировать, что он использовал собственную логику Крамера: Ленни зависит от их поддержки и потому делает вид, что их не тронет.
      Видимо, Зонди пришел к тому же выводу, раз спросил:
      - А что, если мы закричим? Что тогда? Ленни поднял пистолет на уровень глаз.
      - Не стоит говорить о том, что не произойдет.
      Оставалось надеяться, что положение изменится. Надежда на это исходила от дверей в столовую, откуда все ещё доносились звуки фисгармонии. Энеи Роберте, накачивавший своих пациентов возвышенными чувствами, как анестезиолог эфиром, был человеком всесторонним, - и доказательства этого были под рукой на сушке: старомодная электрическая вафельница, складная, с двумя длинными ручками, и инструменты рядом.
      Ленни проследил за взглядом Крамера.
      - Робертс никогда не закругляется раньше восьми, - сказал он. - Еще двадцать минут никто не двинется с места.
      - Думаешь, Джексон не будет так долго ждать?
      - Он тоже знает расписание Робертса. Придет сюда раньше.
      Крамер, пожав плечами, взял в руки отвертку.
      - Я все вижу, - предупредил его Ленни.
      - Господи, я не собираюсь ничего делать. Вот только...
      - Что?
      - У нас нет на Джексона ни одного серьезного свидетеля, может окажешь нам любезность?
      Ленни был поражен, и ещё больше тем, что увидел.
      - Черт, что вы собрались делать?
      - Починить вафельницу.
      - Что-что?
      - Эй, парень, дай чем-нибудь согнуть проволоку.
      - Есть, шеф.
      Ленни, разинув рот, смотрел, как Крамер с Зонди затеяли странную игру в электромонтера и его помощника, свой минискетч, отрепетированный множеством повторений. Иллюзия была полной - включая впечатление, что негр, послушно подававший сердитому начальнику лежавший тут же инструмент, гораздо лучше все бы сделал сам.
      - ' Не, вы, ребята, обалдели, - тихонько протянул он.
      - Кусачки!
      - Есть, шеф.
      - Где этот винт, ворона чертова?
      - У вас в руках, мастер.
      - Не лезь мне под руку, мешаешь.
      Смотрелось все это забавно, но не смогло отвлечь внимание Ленни от кухонного окна. И очень жаль, поскольку оставляло шанс Джексону перехватить инициативу.
      - Вы уверены, мастер, что провод должен идти снизу?
      - Ты что, умеешь сделать лучше?
      - Нет, мистер.
      - Тогда заткни пасть и прочисть мозги, если они у тебя есть.
      Зонди удивленно уставился на Крамера, как будто реплика была не по тексту. Потом поскреб затылок, задумался и покорно осклабился.
      - Тогда простите, мастер.
      - Ладно, перестаньте, довольно, - начал Ленни.
      - Да все уже готово, - возразил Крамер, соединяя половинки вафельницы. - Можем мы попробовать, как этот хлам работает?
      И как бы между прочим нажал на выключатель, прежде чем Ленни собрался возразить. Ничего не произошло. Крамер взялся за пластмассовую кнопку на одной стороне вафельницы и чуть приоткрыл её, чтобы заглянуть внутрь. Стенки были холодными.
      Ленни не удержался от улыбки. У него даже появились ямочки на щеках.
      - Ну, какой следующий фокус? - спросил он.
      Весьма уместный вопрос, - особенно когда Крамер получил превосходство, завладев оружием быстрее и надежнее, чем "вальтер-ППК". И у него был выбор: зная, что он не выберется отсюда, не убив Ленни, мог выбрать - сделать это сразу, пока бедняга ничего не заподозрил, или попробовать добиться от него кое-каких сведений, способных прояснить все дело.
      Он предпочел второе, хотя и с большим риском. Теперь оставалось только немного попугать Ленни и выяснить, что можно от него узнать.
      - Ну что, трусишь, парень?
      - Я? С чего вдруг?
      - Потому что из твоей затеи ничего не выйдет. Ты погорел.
      - В самом деле?
      - Нужно было тебе с нами разделаться во дворе.
      - Я же говорил, что вас не трону.
      - Да ну, не надо! Признайся, хочешь нас убрать сразу после Джексона.
      - Глупости.
      - Ты даже ждал, пока очухается Зонди, чтоб без проблем забрать его сюда.
      - Да глупости. Ну назови хоть одну.серьезную причину.
      - Нет ничего проще. Похоже, мы здесь будем свидетелями убийства, Джексона, разумеется. Уверен, тебе это ни к чему.
      - Это правда.
      - По-моему, на выстрелы сюда рванет народ. И у тебя нет шансов выбраться.
      - Согласен, - если вас не будет со мной. Я потому и ждал, пока ваш негр очухается.
      - Это же надо, Зонди? Ты слышал? Наш мальчик начитался газет, мы ему нужны как заложники. Каковы его шансы?
      - Думаю никаких, шеф.
      Ленни явно начал нервничать, и было с чего. Время шло, а Джексон не трогался с места. Пройдет ещё не меньше десяти минут, прежде чем кончится месса, а тут уже возник разлад.
      Его пленники нашли дыру в его импровизированном обосновании их участи. Идея с заложниками была слишком прозрачной выдумкой, - он мог легко пристрелить их в любой момент и, угрожая пистолетом, сбежать. Его проблема была подобна той, которую решал Крамер: нужно поддерживать беседу так долго, пока не добьешься своего.
      Крамер подтолкнул Зонди.
      - Но я не собираюсь торчать тут всю ночь. Тот парень хитер, и тебе пора уже сообразить это. Ручаюсь, он все понял, так как насчет немного пошуметь, чтобы все услышали?
      Зонди открыл рот и набрал побольше воздуха.
      - Хотите знать, кто это сделал?
      - Убил твою сестру? Как будто мы не знаем!
      - Это не Джексон.
      - Разумеется - он нашел негра со спицей, но, по закону, отвечать будет он.
      - Нет, не он.
      - Но кто-то это сделал. . - Ясно. Но как вы...
      - Все мы совершаем ошибки.
      - Какие?
      - Положим, ты это знаешь, иначе Джексон бы на тебя не охотился. Ему не нужен лишний свидетель.
      - Это вы так думаете?
      Зонди перехватил у него инициативу, заявив:
      - Он тянет время, шеф.
      - Ты прав, дружище.
      Ленни мельком проверил, где Джексон.
      - Господи Боже, да я это сделал. И Крамер вздохнул. Вот она, правда.
      - Я это сделал, черт бы вас всех побрал!
      - Перестань скулить и действуй, уже нет времени.
      - Вы мне не верите?
      - Как ты провез сюда человека со спицей? На велосипеде, что ли?
      - На уикенд он нанялся на перевозку вещей.
      - Да, умно, нечего сказать.
      - Дальняя перевозка, целый переезд, Претория - Треккерсбург, а в понедельник утром - обратно. Фирма оформляет документы.
      - Как зовут?
      - Не знаю. Черномазые, с кем я договаривался, не сказали.
      - Как он выглядел?
      - Я никогда его не видел. Ее адрес записал в телефонной будке у ратуши.
      - Шу-Шу тебя при этом видел? У Ленни перехватило горло.
      - Нет, он пронюхал раньше.
      - Как?
      - Пытался шантажировать Треншоу. Не знал, в чем дело, но действовал на нервы. И мы нашли Гер-швина...
      - Я знаю, но продолжай, мне интересно. Как может брат убить собственную сестру? Это чересчур и для последнего изверга.
      - Я, черт возьми, не...
      Ленни умолк, и тут Крамер понял, что выиграл: этот мерзавец любой ценой хотел дотянуть до появления Джексона.
      - Она была шлюха, гнусная шлюха, которая думала, что имеет право сбежать из этой мерзкой страны, бросив нас здесь.
      - Тебя и твою мамочку?
      - Да. А она бы устроилась где угодно с той пресловутой музыкой и с мужиками. Ничто больше её не интересовало.
      - Но ты же вроде ей помогал, парень. Был её сутенером?
      Ленин рассмеялся.
      - Ладно, был сутенером. Я знал, что Джексону нужна девка для той аферы с гетто, ну и сказал ему. Но не сказал, кто она мне.
      - Но как ты вообще её нашел?
      - Она нашла меня. Связалась через одноклассника.
      - Из Дурбанской средней школы?
      - Какое ваше дело? Сказала, ей нужна помощь, чтобы получить паспорт.
      - Фальшивый?
      - Разумеется. Но я ей не сказал, что это не по моим возможностям.
      - Так вот из-за чего она пошла на это! Не только из-за денег?
      - Ну да, ей лишь бы трахаться да вздыхать по старой доброй Англии.
      Каким бы ни было мнение управления по расовым вопросам, Ленни не думал и не говорил как цветной.
      - Контактные линзы нужны были из-за паспорта?
      - Это я сдуру посоветовал, и ей понравилось. Делало её внешность натуральнее.
      - Зачем тогда её убивать? Джексону должны были быть чертовски полезны она и ты.
      - Я думаю...
      Тут Ленни насторожился.
      - Этот засранец что-то достал из кармана, - шепнул он.
      - Шеф! - громко начал Зонди.
      - Нет, не сейчас. Я хочу услышать...
      - Но шеф...
      - Пока стоит, - ещё тише продолжал Ленни. - Все плохо кончилось, понимаете. Я был вне себя из-за того, что эти сволочи из мэрии творили с ней за свои десять рандов, и вот когда все кончилось и Джексону был обещан контракт, однажды вечером, зайдя на Барнато Стрит, я ей сказал, что паспорта не будет. Ну и скандал же был, я вам скажу. Она словно с ума сошла - орала, рыдала, сказала, что отправится прямо к вам, и все расскажет, и всех отправит за решетку, и сама сядет.
      Пришлось мне обещать, мол, паспорт будет в воскресенье вечером, - а сам договорился про того, со спицей. Нужно же было что-то делать! Господи Боже, я же не мог...
      - А я думал, это была идея Джексона? Что ликвидация её - награда за контракт.
      - Ха-ха! Шутите! Кто это вам сказал?
      - Треншоу.
      - Нет, Джексон пробовал её успокоить. Он был ужасно потрясен, прочтя в газетах о её смерти. Считал, что использовать её сможет годами. И как увидел некролог, так прямо ошалел. Считал, что это моих рук дело, я ведь был связным, и послал своих ребят в Дурбан. Мы крупно поговорили, но главное я приберег под конец. Сказал ему, что то была моя сестра.
      - Но он же знал об этом из документов, которые показывал советникам.
      - Ну, паспорт сделать мне слабо, но всякие бумажки... Там стояло "Ле Руке".
      - И Джексон не поверил, что ты способен сделать это своей сестре?
      - Сказал, не верит, но заколебался. Велел мне быть под рукой и отослал сюда. Я вынужден был согласиться. Но, видно, что-то случилось...
      - Говорил я тебе - мы взяли Треншоу - и остальных.
      Но Ленни уже не слушал. Уставился в окно.
      - Ленни, так Джексон во всем этом главная фигура? Ленни едва заметно покачал головой.
      - А кто тогда тот чертов "Паровой каток"?
      Слишком поздно - палец Ленни уже плавно сгибался, точно так, как учили его на уроках стрельбы в Дурбанской средней школе.
      Еще доля секунды...
      А Крамер дернул ручку вафельницы, и створка её упала, замкнув всю сеть на мойку из нержавейки.
      Искр было удивительно немного. Но 220 вольт подействовали на Ленни так, как Крамер и рассчитывал: тот задохнулся, тело прогнулось назад, а пальцы - слава
      Богу, - ослабли. Ток бил через него, пока не перегорели пробки в кухне. Услышав треск, Крамер хотел подхватить тело, прежде чем оно обрушило бы горы посуды. Едва успел. Зонди был тут как тут. Вдвоем они нагнули тело Ленни так, что голова его нырнула в грязную воду, забулькавшую от пузырьков воздуха. Проделав это, вылезли в окно. К их удивлению, Джексон был во дворе. Спиною к ним склонился к телу нанятого им убийцы. Вот-вот они увидят его лицо...
      Крамер и Зонди кинулись к дверям, рассчитывая атаковать сзади. И тут это случилось. Ленни умер. Тело его обмякло, разум угас, смертельная судорога пролетела по телу и пистолет выстрелил. Выстрел был негромким, но вроде бы все только его и ждали. По крайней мере, двери в столовую тут же распахнулись. Элси Робертс, влетевший первым, увидел фигуру, скорчившуюся в раковине.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13