Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Шотландские сны (№1) - С тобой мои мечты

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Макголдрик Мэй / С тобой мои мечты - Чтение (стр. 21)
Автор: Макголдрик Мэй
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Шотландские сны

 

 


Многие из них больны и еле держатся на ногах от слабости. Их мучает голод, но духом они по-прежнему сильны. У этих людей нет ничего, кроме гордости. – Голос Миллисент дрожал, но она продолжала говорить, будто, кроме Лайона, в зале никого не было. Она обращалась только к мужу. – Я задержалась. Сегодня мы потеряли молодую женщину. – Миллисент подавленно покачала головой. – Она была почти ребенком. Рядом с ней не было никого из близких, никого, кто любил бы ее и хотел помочь. Бездомная и никому не нужная, она умерла в грязной канаве на берегу реки, давая жизнь этой прекрасной девочке. – Миллисент бережно развернула плащ, открывая крохотный сверток с ребенком. – Вот почему я опоздала. Надеюсь, ты понимаешь. – Леди Эйтон снова прикрыла младенца полой плаща. Не оглядываясь, она пересекла холл и направилась к лестнице.

За спиной она слышала возбужденные голоса гостей. Стоило ей уйти, как все тут же принялись громко обсуждать увиденное. Леди Эйтон вошла к себе в спальню, сотрясаясь от рыданий.

– Я позабочусь об этом ангелочке, миледи. Вы должны переодеться.

Экономка с нежностью взяла в руки младенца. От ласковых слов и участливого выражения лица Миллисент разрыдалась еще сильнее.

Заботливые руки служанок стянули с леди Эйтон мокрую одежду, переодели, потом начали причесывать. Она лишь покорно повиновалась, думая о том, как удалось Лайону сгладить неловкость, вызванную эксцентричным поступком его новой жены. Интересно, как он объяснил ее поведение?

«Надеюсь, ты понимаешь». Миллисент вновь охватила дрожь. Расшитое серебром платье мерцало и переливалось в пламени свечей. Леди Эйтон задумчиво сидела перед зеркалом, пока служанка проворно укладывала ее волосы в изящную прическу.

– У нас на кухне есть кормящая мать, ее малышу два месяца, так что у девочки будет вдоволь молока, – успокоила Миллисент миссис Макалистер. – По-моему, эта кроха вот-вот проснется. Она хочет кушать, так-то вот.

Миллисент с благодарностью кивнула экономке, и та выскользнула из комнаты. Когда все шнурки, тесемки и ленты были затянуты, крючки застегнуты, волосы причесаны, служанки отступили от Миллисент, придирчиво оглядывая результаты своих трудов. Леди Эйтон взглянула в зеркало: можно было бы остаться довольной, но при мысли о том, что сейчас надо будет выйти к гостям, ее охватил ужас.

Раздался стук. Одна из служанок открыла дверь, и наступила напряженная тишина. Миллисент обернулась посмотреть, кто пришел, и окаменела. В дверях стоял Лайон. Леди Эйтон почувствовала, что задыхается, на глазах у нее показались слезы. Она протянула вперед руку, цепляясь за воздух, как будто комната вокруг нее внезапно начала вращаться. Служанки едва успели подхватить ее под руки. Когда леди Эйтон пришла в себя, она уже лежала на кушетке, а рядом с ней сидел Лайон, яростно рыча на служанок.

– Мне уже хорошо. – Миллисент взяла мужа за руку и, несмотря на его возражения, встала с кушетки. – Ты можешь стоять… Ты…

– Хотел сделать тебе сюрприз. Я вовсе не собирался тебя пугать, любовь моя. – Лайон крепко обнял жену.

– Как это произошло? Когда? – По щекам Миллисент катились слезы. – Должно быть, это сон.

– Это не сон. Позже я все тебе расскажу.

Леди Эйтон вспомнила о гостях. Она знала, как важен был этот прием, но не могла думать ни о чем, кроме удивительной новости. Лайон снова может ходить! Она крепко обхватила мужа, внезапно испугавшись, что он упадет. Но если кто-то из них двоих и нуждался сейчас в поддержке, так это она сама.

Миллисент сделала глубокий вдох и на мгновение задержала дыхание.

– Нам надо спуститься к гостям.

– Ты уверена, что тебе уже лучше?

– Да. Все хорошо.

Миллисент вытерла слезы и взяла мужа под руку. Теперь она была готова.

Глава 31

Еще две недели назад такая ночь была бы для Миллисент всего лишь призрачной мечтой. Но сегодня страхи и неуверенность в себе, преследовавшие ее всю жизнь, развеялись как дым. В бальном зале Баронсфорда леди Эйтон гордо стояла рядом с мужем, с легкостью поддерживая беседу обо всем на свете: от вопросов политики до условий жизни беженцев и тех мер, которые следует принять, чтобы помочь несчастным.

Временами Миллисент поражалась самой себе. Неужели это она может говорить так страстно и горячо? Все взгляды устремились на нее, но леди Эйтон это совершенно не смущало. Более того, ей было абсолютно безразлично, выражают ли пристальные взгляды гостей одобрение или осуждение. Она была счастлива оттого, что рядом с ней стоит ее муж, который откровенно гордился своей женой, а остальное для Миллисент не имело значения. Впервые в жизни она была довольна собой.

Но вот наконец замок опустел. Все приглашенные разошлись по своим комнатам или отправились по домам. И даже граф Дамфриз, самый первый гость, тоже решил откланяться. Проводив глазами карету Дамфриза, Миллисент повернулась к мужу и распахнула ему свои объятия.

– Ты была просто великолепна! – прошептал Лайон ей на ухо, крепко обнимая жену.

– А ты встал на ноги. – Миллисент изумленно взглянула на мужа. – Ты стоишь! Я все еще не могу в это поверить.

На второй этаж Лайона доставили слуги, но вниз он спустился сам. Когда лорд Эйтон вместе с супругой появился в бальном зале, среди собравшихся разнесся изумленный шепот. Леди Эйтон ловила на себе потрясенные взгляды. Исцеление Лайона казалось чудом.

– Не забудь, что я сам спустился по лестнице. Миллисент крепко сжала мужа в объятиях, стараясь не разрыдаться.

– Я никогда не забуду этот день. И давно ты от меня это скрывал?

– Силы постепенно возвращались ко мне. Я просто ждал, когда представится возможность показать, на что я уже способен. Мне хотелось ошеломить тебя. – Лайон с нежностью коснулся щеки Миллисент, стирая слезы. – Увидев, как храбро ты вышла сегодня в зал с ребенком на руках и оказалась перед этой стаей волков, я понял, что не могу больше ждать. Ты подала мне хороший пример. Я почувствовал, что должен решиться.

– Я люблю тебя, Лайон. – Миллисент поцеловала мужа. – Я всегда буду помнить этот вечер.

От ее заботливого взгляда не укрылось, что Лайон тяжело опирается на трость, и Миллисент немедленно сделала слугам знак.

– Ты ведь не собираешься усадить меня обратно в кресло?

– Оно понадобится нам только на время, чтобы подняться вверх по лестнице. – Миллисент понизила голос. – Это самый легкий способ поскорее добраться до нашей спальни.

– Что ж, в таком случае я смогу тебя еще кое-чем удивить. – На губах Лайона показалась озорная усмешка. – Жду не дождусь, когда мы снова останемся одни. – Лайон бросил на жену многозначительный взгляд, и она невольно покраснела. Уилл и Джон поставили кресло рядом с Эйтоном, и он сам, без посторонней помощи уселся в него. – Когда я смогу познакомиться с новым членом нашей семьи?

На этот раз Миллисент не смогла удержаться от слез. Лайон все понял. Ей не нужно было ни о чем просить его. Он уже и сам решил, что они воспитают этого ребенка как своего собственного.

– Я недавно заходила проведать девочку. Она была накормлена и сладко спала. Я попрошу миссис Макалистер принести ее к нам, если малышка не спит.

Лайон кивнул.

– Ты уже назвала ее?

– Я подумала, может быть, ей подойдет имя Джозефина? Ее мать звали Джо.

– Прекрасное имя.

Поднявшись на второй этаж, Миллисент направилась в свою гардеробную, где ее уже дожидалась Бесс. Миссис Макалистер предупредила, что малютка заснула. Его светлости лучше подождать до завтрашнего утра. Когда Миллисент вернулась в спальню, Лайон лежал в постели.

– Нам нужно воспользоваться случаем и как следует выспаться. Представь, сколько нам предстоит еще бессонных ночей с грудным младенцем в доме.

– А ты что-нибудь имеешь против? Лайон рассмеялся и раскрыл жене объятия.

– Я ждал этого всю свою жизнь.

– В самом деле? – Миллисент сняла платье и скользнула в постель. – Ты правда этого хочешь? Ты хочешь, чтобы у нас с тобой был ребенок?

– Я хочу, чтобы у нас был полный дом детей! И не важно, откуда они возьмутся. – Лайон крепко прижал к себе жену. – Пока я был женат на Эмме, больше всего меня огорчало то, что я отдалился от своей семьи. Я чувствовал себя таким заброшенным, таким одиноким! После падения с утеса вдруг понял, что мои братья оборвали последние нити, которые связывали нас. Они отвернулись от меня. Душевная рана была слишком глубокой. – Лайон нежно коснулся щеки Миллисент. – Я поклялся себе, что постараюсь вновь завоевать их любовь. Но это всего лишь малая часть того, о чем я мечтаю.

– И о чем же ты мечтаешь?

– Я мечтаю сделать тебя счастливой. Я люблю тебя и хочу, чтобы печальные воспоминания о твоем прошлом исчезли без следа.

– Но ты уже сделал это, любовь моя. – Лайон с нежностью погрузил пальцы в пышные волосы жены и приник губами к ее губам. Тая в его руках, Миллисент почувствовала, как отзывается на ласки ее тело, как охватывает ее сладкая дрожь предвкушения. Лайон счастливо улыбнулся и стянул с жены ночную рубашку. – Когда ты сказал о доме, полном детей… – Голос Миллисент дрогнул.

– Да, я этого хочу. Не важно, чьи это будут дети. Я не хочу, чтобы ты беспокоилась о наследниках и всей этой чепухе. Вокруг так много голодных младенцев и несчастных сирот! Лондонские улицы полны бездомных, у которых нет ни куска хлеба, ни крыши над головой. А ведь есть еще и африканские дети, похищенные из родных домов. Им тоже нужна семья. Думаю, нам будет нетрудно наполнить свой дом детьми.

Миллисент прижала палец к губам мужа.

– Существует еще одно дитя, и оно растет внутри меня. Думаешь, мы сможем вырастить и этого малыша вместе с остальными?

Казалось, Лайон не сразу понял смысл слов Миллисент. Он замер и изумленно уставился на нее, не в силах вымолвить ни слова. Потом потрясение уступило место неистовой радости.

– Это правда? Прямо сейчас? – Голос Лайона дрожал от волнения. – Ты в самом деле ждешь моего ребенка?

Миллисент радостно кивнула и смахнула слезу, скатившуюся по щеке Лайона.

– Да, любовь моя. Часть нас двоих уже растет во мне, я это чувствую.

– Сегодня, когда тебе стало дурно, я должен был догадаться… Ребенок! Наш ребенок! – Лайон встревоженно обхватил ладонями лицо Миллисент. – А как ты себя чувствуешь? Ты слишком мало ешь. И конечно же, ты почти совсем не отдыхаешь. Доктор! Нам срочно нужен доктор. Он должен тебя осмотреть. Но… Охинуа! Она могла бы…

– Довольно, – с улыбкой перебила его Миллисент. – Не нужно так суетиться.

– Я буду вести себя так, как считаю нужным, – горячо возразил Лайон. – И я собираюсь обеспечить своей жене и ребенку идеальный уход. – Лайон перекатил Миллисент на спину и склонился над ней. – Подожди-ка! Думаю, это не самая лучшая поза, так я буду давить на тебя всем своим весом.

Миллисент обвила шею мужа руками и притянула его к себе.

– Знаешь, давай-ка я сама скажу тебе, что для меня лучше, – проворчала она, закрывая Лайону рот поцелуем.

Глава 32

Телега остановилась напротив торговых рядов на рыночной площади Небуорт-Виллиджа. Вайолет попросила возницу подождать, а сама стала быстро взбираться на холм, направляясь к дому пастора. В одной руке она держала корзину с выпечкой, которую миссис Пейдж приготовила для миссис Тримбл, в другой – пачку лондонских газет, предназначенных для нового школьного учителя.

Безоблачное небо обещало ясный солнечный день, над крышами домов вился слабый дымок. Хозяйки хлопотали на кухнях, стряпая завтрак. Легкий ветерок принес с собой дразнящий аромат свежеиспеченного хлеба. Этот запах показался Вайолет таким уютным и домашним, что у нее сразу же стало легко на душе. Она прошла уже кузницу, когда внезапно на нее налетела какая-то девушка и схватила за руку. Вайолет резко отдернула руку и вгляделась в лицо попрошайки. Узнав женщину, Вай нахмурилась и отступила на шаг.

– Как ты смеешь со мной заговаривать!

– Пожалуйста, выслушайте меня. Мне нужно сказать вам что-то очень важное.

Вайолет отвернулась и зашагала к середине улицы. В последний раз она видела эту негодяйку на постоялом дворе, в постели Неда Кранча.

– Пожалуйста, Вайолет, – взмолилась девушка. – Я знаю, вас зовут Вайолет и вы прислуживаете в Мелбери-Холле.

Она снова попыталась уцепиться за Вай, но та с отвращением стряхнула с себя ее руку.

– Говорю же тебе, отстань от меня.

– Он скоро вернется, – прошипела девушка, беспокойно оглядываясь по сторонам. – И он задумал совершить что-то ужасное там у вас, в Мелбери-Холле.

Это предостережение остудило гнев Вайолет. Она уже успела сделать несколько шагов в сторону пасторского дома, но услышав слова девушки, остановилась и оглянулась. Незнакомка стояла рядом с повозкой напротив двора извозчиков и с мольбой смотрела на Вай. Внимательно оглядев улицу, почти пустую, если не считать нескольких ранних прохожих, Вайолет неохотно вернулась к девушке.

– Если ты лжешь, клянусь… – Вайолет остановилась на полуслове, когда незнакомка откинула шаль, скрывавшую ее шею. Вай ужаснулась, увидев черные и багровые кровоподтеки.

– Со мной он был добрее, чем с вами. По крайней мере никто не увидит следы побоев, если я сама не покажу. – Она снова прикрыла шалью шею с ужасными отметинами. – Он чуть не задушил меня. Мерзкий ублюдок. Нед просто использовал меня. Использовал нас обеих.

Вай вовсе не хотела испытывать сочувствие к этой женщине, но ничего не могла с собой поделать. В конце концов, это Нед во всем виноват. Несчастная девушка такая же жертва, как и сама Вай. Они оказались наивными дурочками, поддавшись чарам молодого каменщика. А сколько еще доверчивых простушек обвел вокруг пальца этот негодяй?

– Почему он так с тобой обошелся? – тихо спросила Вайолет.

– Потому что я захотела узнать, зачем ему понадобилось, чтобы я тайно провезла его в Мелбери-Холл. – Голос девушки дрогнул. – Он сказал, что это меня не касается. Кранч предупредил, если я не сделаю так, как он хочет, и не буду держать рот на замке, он меня убьет.

– И когда же он намерен вернуться? – спросила Вайолет.

– Сегодня вечером. – Девушка вновь беспокойно оглядела пустынную улицу. – Он сказал, что придет незадолго до ужина, велел мне взять отцовскую повозку. Я должна буду спрятать его там и прикрыть сверху тряпками. Примерно два раза в месяц я привожу на этой повозке в Мелбери-Холл железные прутья и ящики с гвоздями из кузницы своего отца. Кранч хочет пробраться в усадьбу во время ужина и потихоньку выскользнуть из повозки, когда все будут в людской. Тогда его никто не заметит. Он задумал что-то недоброе.

– Ты знаешь, где он сейчас?

– В Сент-Олбансе. Он же обычно проводит время в кабачке, неподалеку от кирпичного завода. Он часто там бывает.

Вайолет огляделась и в дальнем конце улицы заметила повозку из Солгрейва, каждое утро доставлявшую молоко в Сент-Олбанс. Вай была хорошо знакома с кучером. Сунув девушке в руки корзинку с выпечкой и пачку газет, она быстро объяснила ей, что с ними делать.

– А когда выйдешь от пастора, скажи вознице, который ждет меня на площади, что мне пришлось уехать в Сент-Олбанс. Предупреди его, чтобы все в доме были настороже сегодня ночью, а не то случится беда, – добавила Вай.

– Я не могу сказать ему про Неда. Каменщик убьет меня.

– Просто передай ему то, что я тебе сказала, а имя Неда не упоминай. Я сама позабочусь о каменщике. Обязательно дай знать вознице, что в Мелбери-Холле затевается сегодня что-то недоброе. – С этими словами Вайолет повернулась и, подхватив юбки, побежала по улице догонять повозку.


Лайон предложил жене руку, помогая взобраться на подножку экипажа. Это был последний день пути. Они останавливались отдохнуть и обогреться в придорожном трактире. Миллисент неохотно передала малышку Джозефину няне, ехавшей в карете позади.

– Я всех согнала с насиженных мест, – тихо сказала Миллисент. – Да еще так скоро, почти сразу после нашего появления в Баронсфорде.

– Не вини себя. Мы ведь с самого начала собирались оставить Мелбери-Холл только на две недели. – Лайон решительно притянул к себе жену и крепко обнял. – В Баронсфорде мы сделали все, что было в наших силах, по крайней мере пока.

– Уолтер Траскотт сказал мне перед нашим отъездом, что настроения среди арендаторов сильно изменились, а в некоторых соседних поместьях даже кое-что изменилось к лучшему.

Лайон взял жену за руку.

– К сожалению, все эти перемены могут резко сойти на нет, когда какой-нибудь другой землевладелец решит заняться «очисткой имений». Доверие людей – вещь крайне хрупкая, но на то есть свои причины.

– А еще Траскотт попросил, чтобы я уговорила тебя разыскать Пирса и поговорить с ним, – нерешительно добавила Миллисент. – Ведь несколько месяцев назад ты подписал важные бумаги. Пока твой брат не предпринимал никаких действий, но он вполне может воспротивиться твоей воле и продать землю, а может, и сам произведет «очистку имений».

– Пирс никогда не сделает такого с Баронсфордом, – уверенно возразил Лайон. – Но мне действительно следует поговорить с ним. Только я не хотел, чтобы моя первая попытка восстановить отношения с братом превратилась в деловые переговоры о земле и наследовании.

Лайону нужно было серьезно обдумать, как найти верный подход к своему брату. И вовсе не для того, чтобы вернуть себе фамильные владения, заставив Пирса признать недействительным подписанный документ. Лайона нисколько не волновало, кто останется хозяином Баронсфорда. Он стремился лишь к одному – вновь завоевать любовь брата.

Миллисент вгляделась в опечаленное лицо мужа и нежно поцеловала его в щеку.

– Я знаю, ты все сделаешь правильно, – сказала она ласково, – я верю в тебя.


Вайолет стояла в темном углу трактира и наблюдала за Кранчем. Таверна была набита битком. Бродячий скрипач отчаянно наяривал джигу, а перед ним в потрепанной шляпе тускло поблескивало несколько жалких медяков. Визгливым звукам скрипки вторили громкие голоса подвыпивших мужиков, прерываемые громовыми раскатами смеха. В самой гуще толпы, крепко обнявшись, танцевали двое пьяных рабочих с кирпичного завода. Они весело хохотали, неуклюже натыкались на сидящих за столами товарищей и получали ответные тычки.

В одной руке Нед сжимал кружку с элем, а другой обнимал пухлую грудастую девицу. Глядя на него, Вай вдруг подумала, что молодой каменщик вовсе не так уж и красив. В его оплывшем лице было что-то неприятное, грубое, руки казались слишком массивными, а движения – резкими и суетливыми. Глаза Кранча блестели от выпитого.

Через пару часов Нед должен будет вернуться в Небуорт-Виллидж. Вайолет не давала покоя мысль о том, какую новую подлость задумал ее бывший возлюбленный. Внезапно каменщик повернулся к дверям, и Вай увидела, как в таверну ввалилось около полудюжины бандитского вида молодчиков. Вслед за ними появился посыльный Джаспера Хайда, тот самый, что не раз наведывался в Мелбери-Холл, выполняя различные поручения своего хозяина. Последним вошел смуглый джентльмен, при виде которого Вайолет невольно отпрянула, затаив дыхание. Должно быть, это сам Джаспер Хайд, решила девушка. Вновь прибывший сделал знак остальным и направился в затемненный угол, тяжело опираясь на трость. Туда же поспешно устремился и Нед Кранч.

Вайолет придвинулась ближе и прижалась к стене, стараясь держаться в тени. Сквозь шум и гвалт ей удавалось уловить лишь отдельные обрывки разговора.

– Все вы останетесь в Гроув и будете ждать, пока не увидите, как заполыхает дом, – сердито проворчал Нед. – Гарри и хозяин знают, что делать дальше. Как только они укажут вам на старуху, хватайте ее и тащите обратно в Гроув. Так мы их всех обманем. Они станут искать нас на дорогах, ведущих к усадьбе, а мы будем совсем в другом месте.

У Вай свело желудок от ужаса. Нед и его дружки хотят похитить Охинуа и для этого собираются поджечь Мелбери-Холл. Вайолет незаметно отделилась от стены. Она не знала, как остановить этих людей, но понимала, что должна попытаться.

Шум в зале усилился. Народ все прибывал и прибывал – Теперь Вай с трудом могла расслышать даже собственные мысли. Нед вроде бы уже сказал все, что хотел. Его сообщники заказали эль и о чем-то шептались между собой. Каменщик наклонился к Джасперу Хайду и заговорил, показывая пальцем на потолок. Потом он встал из-за стола, его тут же подхватила под руку одна из местных веселых девиц.

Вайолет поняла, что Кранч собирается подняться к себе в комнату. Нужно было как можно быстрее пробираться к лестнице. Вай невольно вздрогнула, вспомнив темный коридор, по которому ей уже однажды довелось красться. Девушка обвела глазами зал. Взгляд ее задержался на пьяном бродяге, растянувшемся на ободранной лавке рядом с ней. Несмотря на чудовищный гвалт, пьянчуга громко храпел, запрокинув голову и широко разинув рот. На боку у него поблескивал нож. Вайолет бесшумно скользнула к нему. Бродяга даже не пошевелился, когда она вытащила нож и спрятала его у себя под плащом.

Осторожно оглянувшись, Вай увидела, что Нед уже избавился от назойливой девицы и направился к двери, ведущей на лестницу. Джаспер Хайд в этот момент отдавал приказания своему секретарю и наемным бандитам. С трудом прокладывая себе дорогу сквозь шумную толпу, Вайолет бросилась к выходу, опережая всего на несколько шагов каменщика.

В узком коридоре царила почти полная темнота. Из зала, где продолжалось веселье, пробивалось немного света. Вайолет спряталась в тени и принялась ждать, сжимая в руке нож. Но вот в полумраке появилась крупная фигура Неда. Он шагнул к лестнице, а Вайолет выступила вперед.

– Нед!

Каменщик обернулся. Его удивление мгновенно сменилось яростью. Кранч узнал девушку.

– Какого черта ты здесь делаешь? Опять преследуешь меня? Никак не уймешься, проклятая дура? Мало тебе досталось в прошлый раз? Ну все, с меня хватит, убирайся!

– Речь не обо мне, Нед. – Вайолет шагнула к каменщику. – Ты не можешь разрушить Мелбери-Холл, слишком много человеческих жизней связано с этим местом.

– Ха!

– У меня есть немного денег, Нед. – Вайолет сделала еще один шаг. – Если ты пошел на это из-за денег, я отдам тебе все.

Глаза Неда злобно сверкнули в темноте, лицо его исказилось от гнева.

– Вали отсюда, потаскуха. Я собираюсь наварить на этом деле такую кучу монет, какая тебе и не снилась. Тебе за всю твою жизнь столько не заработать.

– Хайд хочет заполучить Охинуа. Он вбил себе в голову, что она ведьма, но это неправда. Не нужно губить столько невинных жизней из-за какой-то нелепой басни.

– Какое мне до этого дело? Она всего лишь грязная рабыня. – Нед расправил плечи, сверля взглядом девушку. Внезапно его осенила догадка, лицо его даже побагровело от злости. – Ах ты, жадная шлюшка! Ты пришла сюда, потому что хочешь заграбастать свою долю, да? Прослышала, что я попросил другую женщину помочь мне! И это тебе не понравилось, верно? Думала, я к тебе обращусь?

– Нет, я здесь, чтобы остановить тебя. Ты задумал злое дело, и я не дам тебе причинить вред хорошим людям. Ты не можешь…

В этот момент Нед грубо схватил ее за волосы и встряхнул. Вайолет вздрогнула от боли.

– Кажется, ты слишком привязалась к этим жалким рабам, особенно к старому полудурку Мозесу. Вот почему ты хочешь их спасти. Ты грязная шлюха, так и знай! Думаешь, тебе удастся помочь им…

Вайолет собрала все свои силы и, с размаху ударила ножом Неда в грудь. Каменщик еще крепче вцепился в волосы Вай и, спотыкаясь, отступил к стене, волоча девушку за собой.

– Черные ублюдки, – прохрипел он.

– Сам ты ублюдок, – прошипела Вайолет ему в лицо. – Да, их жизнь для меня дороже твоей, и даже дороже моей собственной.

Вай с силой дернула вверх рукоятку ножа. Нед зашатался. Не ослабляя хватки, он тяжело привалился к стене. Вайолет вдруг почувствовала, как нож глубоко вошел в его плоть. Он медленно осел на пол, увлекая за собой и Вай. Глаза Неда остекленели, колени подогнулись, в уголке рта показались кровавые пузыри. Каменщик захрипел и внезапно перестал дышать.

– Оседлай его, крошка, покажи ему, на что ты способна, – смехом огласил тесный коридор пьяный постоялец. Проходя мимо Вай, он похлопал ее по щеке и, пошатываясь, поковылял к лестнице.

Девушка выпустила из рук нож и поднялась на ноги. На груди Неда расплывалось темное пятно. Вайолет отступила на шаг и посмотрела на мужчину, которого, как ей когда-то казалось, она любила. У ног Вай лежал отец ее будущего ребенка. Девушка плотно закуталась в плащ и скользнула с грязной лестницы в зал, где царило шумное веселье.

Вокруг Вайолет мелькали какие-то незнакомые лица, но она ничего не замечала. Все расплывалось у нее перед глазами, ведь только что она убила человека. Где-то внутри ее нарастал, ширился и рвался наружу горестный вопль, готовый заглушить и смех, и музыку, и пьяные крики. Расталкивая всех, кто попадался ей на пути, Вайолет с трудом пробралась к дверям и, пошатываясь, вышла на улицу.

Она медленно побрела прочь. Свежий холодный воздух придал ей немного сил, туман перед глазами начал рассеиваться, а мысли хоть как-то прояснились. Она поняла, что ей никак нельзя возвращаться в Мелбери-Холл. Вай предупредила своих друзей и сделала все, что смогла.

Теперь она пойдет своей дорогой. Нужно найти какое-нибудь местечко подальше отсюда, чтобы мама и бабушка не мучились от стыда за нее. Тогда и в Мелбери-Холле никто не узнает о ее позоре. Вайолет подумала о том, что навсегда покинет родные края, никогда больше не увидит близких, и почувствовала острую боль в груди, словно раскаленная сталь пронзила ей сердце. Но Вай сделала свой выбор: никогда не навлечет она бесчестье на тех, кто ей дорог.

В одном из переулков на Хай-стрит, напротив постоялого двора, Вайолет заметила почтовую карету. Дилижанс готов был вот-вот тронуться в путь. Возница уже взбирался на козлы, лошади фыркали и нетерпеливо перебирали ногами на холодном ветру. Вай остановилась и пересчитала деньги. Десять шиллингов и несколько пенсов.

Что ж, по крайней мере, этого достаточно, чтобы выбраться из Сент-Олбанса. А когда настанет время покинуть дилижанс, она пойдет пешком. И будет идти долго-долго… Сколько хватит сил. Все вперед и вперед, пока держат ноги.

Глава 33

– Я раньше всегда жаловалась и ворчала, когда кто-то без предупреждения появлялся в Мелбери-Холле, а теперь проделала это сама, – смущенно призналась Миллисент экономке. Тон у нее был виноватый. Миссис Пейдж и Гиббзу пришлось изрядно потрудиться в последние два часа. Они буквально сбились с ног, стараясь удобно разместить в доме всех, кто прибыл из Баронсфорда вместе с хозяевами. – Мы отправились в путь на пару дней раньше, чем собирались, не успели послать верхового, чтобы вас предупредить. Мэри с обожанием смотрела на младенца.

– Вы наполнили этот дом радостью, миледи. Неужели вы думаете, что нам в тягость ваши гости, пускай даже их тут целая армия? Да ничего подобного! Можно мне подержать малютку?

Миллисент передала экономке спящую Джо. Миссис Пейдж восхищенно прижала к груди сверток с ребенком. Мэри вела себя точно так же, как и все в Мелбери-Холле: старая графиня, Охинуа, Амина, даже Гиббз. До сих пор один лишь сэр Ричард еще не баюкал на руках малышку, поскольку безвылазно сидел в библиотеке и обсуждал деловые вопросы с лордом Эйтоном.

– Кстати, а где Вайолет? – спросила Миллисент.

– Утром она отправилась с поручением в деревню, а потом сбежала в Сент-Олбанс.

– Повидать маму и бабушку?

– Я так не думаю, миледи. – Миссис Пейдж озабоченно нахмурилась. – Парень, с которым она ездила сегодня утром в деревню, сказал, что она просила предупредить нас об опасности, будто бы нас ждет беда. Он говорит, что Вайолет отправилась в Сент-Олбанс повидаться с Недом Кранчем.

– С тем самым каменщиком?

– Да, с пропавшим каменщиком. Он так и не закончил свою работу. Это случилось как раз после того, как вы с его светлостью отправились в Шотландию. Мистер Гиббз может рассказать подробнее. Но с этим Кранчем не все так просто, есть в нем что-то странное… но, боюсь, Вайолет сильно им увлечена.

– Как? – взволнованно всплеснула руками Миллисент. – Он ведь женат, не так ли?

– Может, и так, миледи, но я не думаю, что наша Вайолет об этом знала, когда он начинал за ней ухаживать.

– Когда это было?

Миллисент не поверила своим ушам. Миссис Пейдж рассказала ей, как Нед Кранч еще во время рождественской недели ухлестывал за Вайолет и буквально не давал ей проходу.

– В последнее время девочке нездоровилось, – прошептала Мэри. – Это всего лишь мои догадки, но, сдается мне.

ЗЮ она попала в беду.

Миллисент вспомнила багровые кровоподтеки на лице девушки и мучившие ее частые приступы тошноты.

– Вы не могли бы присмотреть за малышкой, пока я поговорю с мистером Гиббзом? Я хочу, чтобы кто-нибудь съездил за ней в Сент-Олбанс.

– Ну конечно, миледи.

Все люди в своей жизни совершают ошибки. Совсем недавно Миллисент хотела спасти несчастную молодую женщину, которая умерла, дав жизнь крошечному человечку, а теперь на ее месте может оказаться и Вай. Миллисент понимала, что Вайолет ни за что не вернется в дом своей матери, чтобы не навлечь позор на свою семью. Неужели бедняжка сбежала? Нет, Миллисент сделает все, чтобы вернуть Вайолет в Мелбери-Холл, не позволит ей погибнуть в этом жестоком мире.


Джаспер Хайд заметил, что нанятые им в Лондоне молодчики были явно недовольны. Они собрались вдруг в кружок, склонившись друг к другу и опираясь на свои дубинки, и принялись совещаться, бросая время от времени быстрые взгляды на плантатора. Наступила ночь. Сквозь деревья было видно, как к усадьбе один задругам подъезжают экипажи и верховые. Время шло, и с каждым часом пребывание Хайда и его людей в Гроув становилось все опаснее. Их укрытие в любую минуту могли обнаружить собаки или сторож, а от Неда Кранча по-прежнему не было никаких вестей.

– Проклятый трусливый хвастун! – сквозь зубы выругался Хайд.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22