Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дюна - Реквием по пилоту

ModernLib.Net / Научная фантастика / Лях Андрей / Реквием по пилоту - Чтение (стр. 25)
Автор: Лях Андрей
Жанр: Научная фантастика
Серия: Дюна

 

 


— Сказали, через десять минут.

За последние сорок восемь часов Одихмантий осунулся, глаза покраснели, слезы, скатываясь по щекам, застаивались в усах.

— Ты проводил Шейлу?

Дж. Дж. кивнул:

— Да. Вот устроили девке приключения.

— Сколько ей лет?

— Тридцать шесть. Послушай меня, не осложняй себе жизнь. Я прекрасно справлюсь один.

Маршал выглядел очень строгим и прямым, седые космы исчезли, оставив лишь одну белую волну надо лбом. Вертипорох на его предложение отрицательно покачал головой.

— Ты был в Пансионе?

— Да, та же картина. Странно мне все это.

— Во сколько она уезжает?

— Не раньше пяти. Успеем, успеем. Подумай еще раз. Там что-то непросто. Боюсь, не ждет ли кто нас.

— Нет, нет.

— Твое право. Приказывать не могу.

Внизу распахнулись двери, и двое санитаров в бледно-зеленых халатах и таких же шапочках вывезли на больничной каталке бежево-коричневый гроб. По тому же наклонному пути его доставили наверх и установили в машину; механик по команде маршала вытащил просторный бумажник, но один из санитаров горестно отмахнулся, и они ушли, оставив экипаж в полном сборе.

— Попрощаемся, — сказал Кромвель. — Потом не будет времени.

Одихмантий, тяжко засопев, открыл верхнюю и нижнюю половинки крышки. Эрликон лежал с ясным лицом, помолодевший, без вспухшей вены вдоль лба и кривой морщины над губами, под длинными ресницами голубели призрачные тени, волосы слева, как всегда, были зачесаны на бровь и щеку, создалось впечатление, что он даже стал больше ростом. По распоряжению Кромвеля пилота одели в его старую летную куртку и темный свитер с высоким воротом.

Маршал стоял, держа в руках фуражку, Вертипорох мотал головой, не в силах ничего сказать.

— Эрли, — заговорил наконец Дж. Дж. — Надеюсь, ты слышишь нас. Механик и я просим у тебя прощения. Ты доверил нам свою жизнь, и у нас не хватило ни мудрости, ни сил оправдать твое доверие. Как члены экипажа мы нарушили свой долг, и, хотя нас не предают суду, об этом мы будем помнить до конца дней. Отныне ты — наш судья. Прости нас за то, что мы не сумели удержать своих человеческих чувств и твоего убийцу положим в землю одновременно с тобой. Прости нас еще и за то, что мы, твои товарищи, не сможем быть на твоих похоронах — причины тебе понятны и ты, надеюсь, не держишь на нас зла. Мы всегда и везде будем благодарны тебе за мужество и доброту, которым ты научил нас за то время, что был с нами вместе, — а большего для таких, как мы, не дано сделать ни одному человеку.

Некоторое время они постояли в молчании, затем Вертипорох, всхлипывая, закрыл фоб и багажник, и друзья сели в машину.

— Ну? — спросил Кромвель.

— Джон, у тебя были братья или сестры?

— Нет.

— И у меня не было. А женат ты был?

— Нет.

— А я был.

Маршал покачал головой и промолвил с досадой:

— Черт с тобой, едем.

Немецкий Пансион — группа коттеджей в Южном Стимфале, неподалеку от поворота на Альмадену. Это, пожалуй, самый зеленый из городских районов, и его не зря еще иной раз называют Сосны. Здесь размещалась основная стимфальская резиденция Инги, если она не жила у отца или по каким-то причинам не селилась вблизи Дворца музыки. «Фандерберд» остановился у кружевной кованой ограды, опутанной отцветшим вьюнком, и Дж. Дж. сказал: «Подожди, я посмотрю, что к чему». Он исчез, через минут десять вернулся и сел в машину в глубокой задумчивости.

Загадка, тревожившая маршала и механика, была столь же очевидна, сколь и необъяснима: звонаревская охрана, скрыто ли, явно ли, числом большим или меньшим повсюду сопровождавшая Ингу, по неизвестным причинам пропала до единого человека. «Что сей сон означает? — спрашивал Серебряный Джон. — Где эти дьяволы засели?» — но не находил ответа. Волей-неволей приходилось думать, что кто-то из «отцов» телохранителей попросту отозвал, и, скорее всего, не иначе как сам Звонарь.

Теперь же требовалось решать. Кромвель, хмурясь, пожевал поджатыми губами, как обычно делал в минуты сомнения:

— Тишь да гладь. Что за притча? Рехнулся он, что ли?

Вертипорох пожал плечами:

— У него, кажется, жена умерла.

Да, да. Был же в газетах столб дыма над нормандским побережьем. Зашевелились подземные силы в Пиредровом царстве-государстве. Дж. Дж. настороженно смотрел вдоль ограды.

— Все чудно. И вахлачье какое-то больно сговорчивое, прямо — чего изволите?

— Может, нас подставляют?

— Зачем? Кто? Если Пиредра, то его архангелы нас сюда на милю не подпустили бы… Ладно, резолюция будет такая: черт разберет, что все это значит, но поверим. Рискнем. Есть резон.

— Она скоро выйдет?

— Должна сейчас, — И, едва Кромвель произнес эти слова, из арки с такой же кованой калиткой вышла Инга.

Солнце уже село, дневные тени растворялись в густеющем сумраке, заметно посвежело: вплоть до февраля зима в Стимфале — понятие вполне реальное; прохожие и машины пока мало оживляли пространство улицы между стеной Пансиона и редким сосняком у шоссе на противоположной стороне. Инга была закутана в красную с кистями шаль поверх длинного вязаного платья, волосы ее были распущены, взгляд сосредоточен. Она медленно подошла к автомобилю.

— Начали, — приказал маршал. — Покажешь ей, близко не подходи.

Вертипорох, обойдя машину, поднял колпак заднего отделения и откинул верхнюю часть крышки гроба. Эрлен пребывал в спокойствии, словно смежив веки в раздумье и оттого забыв обо всем окружающем. Инга сделала шаг назад и приложила руку к груди. Выждав мгновение, Дж. Дж. заговорил — как и всегда, будто по писаному; лик его с трудом угадывался в скверном предвечернем свете, лишь белели широкие отвороты шинели и узкая вертикальная полоса подбоя.

— Сударыня, мое имя Джон Кромвель, и это я был обязан не допустить теперешней ситуации, однако же, как вы видите, я ее допустил. Я должен был защитить его жизнь, и я этого не сделал. Произошло же нынешнее положение вещей из того, что Эрлен исповедовал странную философию, согласно которой вы, сударыня, причислялись к существам некоего высшего порядка, способным не считаться и перешагивать через таких людей, как он. Именно эта опасная иллюзия питала его чувства к вам, и именно она оказалась для него роковой. Старинная традиция вашей семьи — а я хорошо знаю вашу семью — убивать людей. Вы убили его, вы живы, и, таким образом, его противоестественная концепция как будто оправдалась. Если он нас сейчас видит, ему, несомненно, грустно от его правоты, а я не хочу, чтобы ему было грустно. С некоторым запозданием мне хотелось бы развеять его иллюзии.

Кромвель умолк, Вертипорох, придерживая полу плаща, неумелой рукой вытащил парабеллум и тут встретился глазами с Ингой. Нет, не соглашалась дочь гангстера так просто отдавать свою жизнь — пиредровская кровь жадна до земных утех и до последнего сопротивляется всем призывам иного мира. Взгляд колдуньи был холоден и темен, зрачки давили и высасывали — механика прошибла липкая испарина, земля под ногами заметно качнулась, и со дна желудка прямо в голову всплыла нестерпимая кислая муть. Пальцы схватило морозом, сухожилия остекленели, и Вертипорох почувствовал, что ему не совладать со ставшим адски тяжелым пистолетом. Секунду продолжался этот морок, и, едва она минула, в механика вступил дух войны — войны столь долгой и столь кровавой, что в ее дыхании меркли все чары и козни преисподней. Кромвелевская бессмертная сущность, бессчетно переварившая все те кошмары и то безумие, которое когда-либо человек изобретал на погибель человеку, без труда превозмогла неизъяснимую силу Ингиного колдовства.

Выстрел, второй. Инга, запрокинув голову, стала боком оседать на асфальт, повернулась в профиль, и Кромвель, взяв выше, выстрелил еще раз, когда между стволом и виском колдуньи не было и семи дюймов. После этого, не оставляя Вертипороха, он закрыл гроб, захлопнул багажник, спокойным шагом обошел машину, сел за руль, и «фандерберд», тонко запев двигателем, растворился в калейдоскопе улицы, наполняющейся первыми вечерними огнями.

Инга лежала на краю тротуара, откинув одну руку так, что лишь пальцами касалась земли, голову склонив набок и упершись бровью в бордюрный камень, лицо ее было равнодушно и даже отчасти надменно, волосы упали на лицо и намокли от крови. Спустя несколько минут ее не стало видно за обступившими людьми.

Совместный путь маршала и слегка обалдевшего механика был недолог. Сначала — до заброшенной стройплощадки, где хаос уходящих под землю труб избавил их от пистолета, а дальше — на близлежащую окраинную улочку — там поджидал громоздкий черный «понтиак» похоронного бюро. Из «понтиака» вылезли два человека. Один, маленький, в официальном темном костюме, вместе с Вертипорохом перенес гроб из одной машины в другую, второй, в рабочем комбинезоне и кепке козырьком назад, уселся за руль «фандерберда» и, не сказав ни слова, скрылся на нем неведомо куда.

— Ну, Дима, давай, — сказал Кромвель. Вертипорох достал из кармана плаща плоскую флягу «Белой лошади», и они с маршалом сделали пару хороших глотков. Одихмантию это было особенно необходимо.

— Все. — Дж. Дж. посмотрел на часы. — Рейс у тебя в девять сорок две, до конца панихиды досидишь — и улетай. Навести свою Москву, отпуск Бэклерхорст тебе выписал, и месяца через полтора подъезжай в «Дассо». Ну, не поминай лихом.

— Будь здоров и ты, Джон, — пробормотал Вертипорох и, не выпуская бутылки из рук, забрался в «понтиак».

Малютка гробовщик завел мотор, вспыхнули подфарники, катафалк, урча, съехал с пешеходной обочины на мостовую, набрал скорость и скрылся за углом.

Оставшись один, Кромвель еще какое-то время постоял на месте, рассеянно глядя то себе под ноги, то куда-то в сторону, потом заложил руки за спину и неторопливо зашагал в сторону центра.

Похоронный «понтиак» пересек город и к половине шестого подъехал к дверям представительства «Дассо». Здесь уже стояли три церемониальных «линкольна» и полицейская машина сопровождения. Из офиса вышли Незванов, Реншоу и с ними почти в полном составе Совет летной ассоциации. В это же время подкатил высокий лобастый глидер с эмблемой стимфальского Центрального госпиталя, и оттуда сначала показался Ли Лабрада в синей командорской форме, а затем высунулся сложно изогнутый костыль, уперся в землю, и появился Эдгар Баженов, поддерживаемый бессменной Люсиндой Джессоп, объятой нешуточными материнскими чувствами. После кратких переговоров все расселись по машинам, полицейский зажег свою мигалку, и кортеж неспешно тронулся через Стимфал на север, по направлению к Ванденбергу, к монументальному зданию Международного летного клуба, откуда через три часа Эрликону предстояло отправиться в последнее свое путешествие — к местам, которые сочли для него домом, — к Стоунбрюгге, к лесным дорожкам Контактерской Деревни, где ожидали его высокие травы и покой.

Может быть, в это же самое время, может быть, немного позже, далеко-далеко от уходящего в осеннюю ночь Стимфала, на Англии-VIII, по такому же шоссе, ведущему тоже в космопорт, ехал в своем очередном, на сей раз ослепительно белом, «мерседесе» Рамирес Пиредра. Никакие силы судьбы не могли заставить авантюриста преодолеть слабость к этой марке, и невозможно объяснить, чем так притягивали его эти массивно-изящные автомобили. Люблю, говорил он, и все тут! Вокруг бушевала весна, цвел май, солнце светило вовсю, и, отключив кондиционеры и опустив стекла, Рамирес смотрел на дорогу, как смотрят иной раз на старого друга после долгой разлуки.

Его, пожалуй, трудно было узнать. Борода исчезла, чудесным образом оставив после себя средиземноморский загар, седина сгинула, белая рубашка, белые брюки, светлый свитер из тончайшей шерсти накинут на плечи и свешивает рукава на грудь — невозможно дать гангстеру больше сорока — ни дать ни взять — сказочный принц.

Рамирес был лучезарно спокоен. Парней Скифа он опережал часов эдак на двенадцать и заранее ласково улыбался любым неожиданностям. Главное, что кончилась проклятая оцепенелость, кончилась неуверенность, чреватая бог знает какими напастями, он вновь творит никем не ожидаемые дела, бежит, его ловят, пахнет жареным, и, как в былые времена, слышен пульс и дыхание жизни. Он снова хозяин своей судьбы.

Через несколько часов ему предстояло устроить катастрофу на рейсовом лайнере, да так, чтобы на следствии комар носа не подточил, посадить этот лайнер на абсолютно неподготовленную для этого планету и, самое главное, уговорить какой-нибудь в меру покладистый труп стать для всего человечества Рамиресом Пиредрой, которого сначала найдут по фальшивым документам, а потом и по настоящим. И он не сомневался, что все это ему удастся, и удастся блестяще, потому что впервые за долгие годы чувствовал себя в ударе, и если есть на свете счастье, то можно сказать, что он был счастлив.

Авантюрист не думал и не догадывался о том, что, может быть, как раз в эти минуты стараниями расторопных стимфальских служб его родная дочь летит бок о бок со своим самым верным поклонником в темноте и стуже одного холодильника, запаянная в прозрачный пластик, что глаза ее закрыты, а правый висок и темя благодаря искусству особых специалистов выглядят почти натурально. Рамиреса волновали иные догадки, и, если бы его расспросить, он высказал бы довольно интересные соображения.

Почти магически он предчувствовал, что его музыкальная империя, лишившись верховного руководства, в скором времени рассыплется на удельные княжества, которые начнут между собой самую настоящую феодальную склоку за падающие доходы. Он почти наверняка знал, что силы, разбуженные всемогущим начальником Четвертого управления, известным под именем Скиф, в самое ближайшее время выйдут из-под контроля, негласно оборвут и похоронят Скифову карьеру, и под ударом чьей-то неведомой руки он навеки сложит буйные электронные кости.

Что же касается Звонаря, то уж тут-то все ясно до последней детали. Этот чудила долго раздумывать не станет, а завернет свои девяносто шестые десятизарядки (вот уж топорный-то символ вольной жизни!) в какой-нибудь свитер и на попутках потащится на Тратеру. Денег, по своей идиотской принципиальности, возьмет полкопейки и будет на бобах искать вдохновения, просветления и еще невесть чего. Короче, это уж точно — первое, что предстоит увидеть возле стародавних тайников знаменитого Соборного дуба, — это разномастную бороду приятеля и компаньона. И прекрасно, и пусть себе — вдвоем намного веселее.

О ком Рамирес совершенно не волновался, так это о жене. Прощай, Снежная королева! Ты, конечно, первым делом ринешься искать банковские счета и найдешь, что положено. А чего не положено, не найдешь, сколько ни ищи: у тебя самой достаточно, и уж кто-кто, а ты не пропадешь. Спустя какое-то время, сейчас ох как трудно сказать, когда именно, в некоем тихом местечке появится никому не знакомый, но чрезвычайно обаятельный человек (с настоящими документами), и этому человеку очень понадобятся деньги. Его никак нельзя обездолить.

А дочь… Честно говоря, пора отдохнуть от этого несуразного отцовства. Вот уж, что называется, пустые хлопоты. Что она там ему наговорила в последний раз? Где-то, через много лет, они встретятся, она ему что-то расскажет об их жизни… вздор какой-то. Нет уж, прощай, дорогая дочурка. Радости от тебя было немного. Разбирайся-ка сама со своими сложностями.

А бог с тобой, с проклятою, С твоею верной клятвою О том, что будешь ждать меня ты долгие года.

Пиредра засмеялся.

А ну тебя, патлатую, Тебя саму и мать твою.

Прощай, живи, как хочешь, я уехал навсегда.

Все!

Первый снег выпал второго ноября, ночью. Нехотя, словно с трудом, рассвело, и проступил лес — еще желто-багряный, но с белыми полянами и травой, сплошь схваченной игольчатым инеем. На шоссе, там, где не было остановки, а стоял щит с надписью «Территория правительственного объекта. Проход запрещен», притормозил аэропортовский автобус, и единственный пассажир — плотный пожилой человек в меховой куртке, с «дипломатом» в руке — тяжело соступил на землю. Автобус уехал, а человек спустился с шоссе, прошел под щитом и побрел через лес, который здесь уходил вниз, следуя за пологим склоном, там сливался в одну пеструю осеннюю полосу, а дальше вновь поднимался вверх, скрывая вершины холмов, и в той дали над ним вырастала в хмурое небо стеклянная колонна Института Контакта.

Человек с «дипломатом» был Диноэл Терра-Эттин, отец Эрлена, тот, чье имя долгое время считалось символом Контакта, а также символом Контакта второго и третьего порядка, и шестого максвелловского уровня, и много еще чего. Для целого поколения ветеранов ИК он был центром бесконечных сплетен, скандалов («Слыхали, что отчебучил?») и непрерывного женского сюсюканья («Ах, наш милый Динчик!»). Портреты его в ту пору обошли обложки всех журналов.

Те времена давно прошли. Мало он теперь похож на те свои портреты. На них он если и не был писаным красавцем, то уж юным и неодолимо привлекательным несомненно, с шальной искрой в глазах, способной воспламенять сердца женщин любого возраста и воспитания. Волосы с рыжим огнем, дерзость и загадка во взоре, белозубая улыбка, избытка мужественности, правда, не ощущается, зато очарования хоть отбавляй.

Теперь… Теперь — старый кабан, потрепанный годами и собачьими клыками. От шевелюры остался седой ежик, сплошные морщины захватили даже веки, шея, как у ящера, под глазами мешки в узоре. Старик, да еще здорово пьющий старик. Какая уж там искра.

Что же, все верно. Однако солнце, опалившее Диноэла до подлинной краснокожести, не сожгло его в далекой стороне, а годы одиночества не притупили разума. Шаг Дина еще тверд, а взгляд по-прежнему голубых глаз ясен, сосредоточен и спокоен до невозмутимости. Вообще, посмотрев на его лицо, можно лишь подивиться и позавидовать интуиции Рамиреса, столь своевременно отбывшего искать счастья подальше от стен легендарной Консьержери.

Тропинка опускалась все ниже и ниже и вывела Диноэла на берег одной из речушек, протекавших по территории Института, — пожалуй, самой крупной из всех, с неожиданным славянским именем Невежна. Было уже совсем светло, солнце сровнялось с верхушками деревьев, белое, красное, желтое пало на воду и соединилось с ее ледяной зеленью, тени протянулись с берега на берег. Само зеркало казалось неподвижным, над ним лениво изгибались прозрачные туманные вуали. За неровным прирусловым валом залегла темнота, нависал черный ивняк с проросшей между ним малиной, их опрокинутое изображение графически четко смотрело из воды, а выше, на фоне леса, белел ломаный рисунок скелетов стеблей и высоких зонтиков цикуты.

Напротив, на правом берегу, где остановился Диноэл, погруженные в траву, а отчасти и в воду, лежали лодки. Все в них, что было открыто небу: скамейки, края бортов, горбы уключин, — все белой стоячей шубой покрывал снег, а там, куда он не смог добраться, блестело влагой потемневшее дерево; трава, обнимавшая бока лодок, стала колюче-заиндевелой, и там и сям были видны замерзшие зелено-желтые стрелы с черным осенним рисунком.

Выше по течению лодки были аккуратно вытащены на берег и уложены одна в другую, образуя фигуру наподобие чешуи, череда их белевших ребер и съеденных тенью уступов под ними напоминала выброшенные течением раковины. Рядом с ними через речку вел мостик на ушедших почти вровень с водой сваях, широкие доски его поблескивали от тончайшей наледи.

За мостом вновь начиналась белизна и осенний убор деревьев, поднимающихся по склону; к рассыпанным по снегу кроваво-красным кленовым листьям уже успела прилипнуть желтая березовая мелочь. В сумраке подступившего леса можно было разглядеть глубокие провалы под корнями деревьев на оползнях, а левее, перед мостиком, где река делала поворот, на крохотном островке щетинились копья начисто облетевшего за ночь орешника.

Дальше, на холмах, вновь играли в мозаику белые пятна прогалин и разноцветной листвы, на самом же гребне серела давно покинутая развалюха, и к ее разъехавшимся бревнам жалась тонкая красная рябинка. Было тихо, ни дуновения ветерка, и лишь какая-то пичуга негромко, с перерывами затягивала свою песню, каждый раз обрывая на самой высокой ноте, и, чуть подумав, начинала сначала. Справа к Диноэлу подобралась угловатая трехпалая тень, он обернулся.

Сосна. Одна, вышедшая из компании сестер у обрыва, с редкой, сбитой на сторону шапкой хвойной кроны; единственная, самая длинная мертвая корявая ветка с шелухой коры у основания оставалась голой и угрюмо упиралась в небо, словно посылая кому-то безмолвное проклятие. Прямо под сосной начинался размытый глинистый откос, и один из корней выходил из земли, выступая над рекой, и коленом уходил обратно, свешивая бахрому мелких корешков.

Ну что же, Скиф, подумал Диноэл, вот я и вернулся.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25