Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Лорд-обольститель

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Куин Пола / Лорд-обольститель - Чтение (стр. 8)
Автор: Куин Пола
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


– Имеют, если они сражаются так, как я, – ответил Хереворд с высокомерием, достойным валлийского короля. Сейчас он действительно походил на предводителя какого-нибудь варварского племени – грива волос насыщенного темно-рыжего цвета, накидка из волчьей шкуры, наброшенная поверх широких плеч. – Мы теперь находимся за стенами замка, леди. Так что твои милые голубые глаза должны смотреть на некоторые вещи по-другому.

Хереворд многозначительно уставился на Ребекку, но она отвернулась и достала из следующего мешка фрукты, хлеб и вяленое мясо.

– Он очень даже привлекательный мужчина, – шепнула ей Танон.

– Тише. Меня совсем не интересует этот сакс.

– Кстати, твои родители тоже были саксами, – напомнила ей Танон, сооружая на траве сиденья вокруг места, которое будет служить им большим столом. – Должна сказать, что он часто на тебя смотрит. – Танон проигнорировала несколько неприличные слова, что сорвались с губ няни, и попросила Клана разложить еду на салфетки. – Если нам придется есть с земли, то мы хотя бы придадим этому приятный вид.

Опустившись на колени, Киан посмотрел на волосы Танон, освещенные огнем костра.

– Да, вид действительно приятный, – проговорил он более низким и немного хрипловатым голосом.

Танон обернулась. Пламя осветило ее лицо, а глаза засияли, словно две зеленые звезды. Киан вздохнул, и вдруг со всего размаха упал на левый бок. Оказалось, что его сильно пихнул подошедший к ним Гарет. Он сел рядом с женой, скрестив ноги, а Мэдок засмеялся.

– Ты очень плохо обошелся с бедным Кианом, – сделала она замечание супругу, а потом повернулась к Мэдоку, который занимал свое место на одеяле. Если что-то и возмущало ее, так это смех над попавшим в неприятное положение человеком. – Я впервые слышу, чтобы вы смеялись, – сказала она валлийцу.

Мэдок взглянул на нее, а потом опустил глаза на лежащую перед ним еду. Хлеб и сыр были аккуратно положены между двумя кусками вяленого мяса. Он посмотрел на остальные салфетки. Там все было сделано таким же образом.

– Я не хочу быть дерзкой, Мэдок, ведь я совсем вас не знаю. – В ее глазах зажегся сердитый огонь, когда он взял кусок мяса и засунул его в рот. – Но не кажется ли вам, что невежливо смеяться над унижением брата?

Мэдок медленно поднял голову и посмотрел на нее. Танон не могла определить, что было мрачнее – его взгляд или выражение лица.

– Не знаю. Меня воспитывали иначе, чем вас.

– О, тогда простите меня, пожалуйста, – ответила Танон, искренне раскаиваясь в своих словах. – Значит, мне не вас следует винить?

Мэдок покачал головой и посмотрел на Гарета, ожидая от него помощи. Но Гарет хмуро рассматривал бабочек на салфетках.

– Тем не менее вам стоит попросить у Киана прощения, – продолжала выговаривать Мэдоку Танон, разумеется, очень мягко. В конце концов, она немного побаивалась этого крепкого воина.

– Танон… – попытался сказать ей что-то Гарет.

Но тут Девушка перевела взгляд еще на одного рыцаря, который топтался в нерешительности, пытаясь найти место. Она улыбнулась ему и спросила:

– А как ваше имя, сэр? – Ее дружелюбная улыбка стала еще шире, на щеках появились ямочки.

Если отныне она будет жить среди этих людей, то следует хотя бы познакомиться с ними.

– Бледдейн, – ответил тот, бросив на Гарета нерешительный взгляд.

– Можешь сесть прямо здесь. – Она указала на свободное пространство рядом с Мэдоком. – И пожалуйста, возьми себе мяса. Ты очень симпатичный, только ужасно худой.

– Танон! – Повелительный окрик Гарета испугал ее.

– Что? – Танон уставилась на него широко открытыми от изумления и гнева глазами.

– Что, черт побери, ты творишь с моими людьми? – Он не кричал, но выглядел настолько пораженным, что Танон не могла не обидеться на него.

– Я пытаюсь быть вежливой! – Она выпрямилась и стряхнула пыль с платья. – На самом деле, Гарет, было бы лучше, если бы ты последовал моему примеру. Ты до смерти испугал меня своим воплем.

– Было бы лучше, если бы я… – Его охватило такое сильное чувство гнева, что он не смог закончить. На щеке от злости забился мускул.

Танон упрямо вздернула подбородок.

– Я буду вести себя так, как сочту нужным, – наконец проговорил Гарет сквозь сжатые губы. – А ты оставишь попытки превратить моих людей в норманнских павлинов с изящными манерами. И больше никогда не смей говорить другому мужчине, что он симпатичный.

Нет, ей… Он был… Да как он смеет… Норманнские павлины? Танон сложила губы в кривую улыбку, но даже это ей удалось сделать с огромным усилием. Она не должна ругаться с ним на виду у его свиты. Но, Боже, как только они останутся наедине, Гарет в подробностях услышит от нее, какой он на самом деле грубиян. А сейчас лучше сосредоточиться на еде.

Гарет увидел, что его жена принялась отщипывать кусочки хлеба и отправлять их в рот. Порадовавшись тому, что все опять вернулось в спокойное русло, он тоже начал есть.

– Если бы я знала, что ты окажешься таким невероятным хамом, – еле слышно пробормотала себе под нос Танон, – то ни за что не вышла бы за тебя замуж.

Ребекка прокашлялась и заявила:

– Сыр очень вкусный. – Так она пыталась выиграть время, чтобы вспышка огня, только что мелькнувшая во взгляде Гарета, погасла сама собой.

– И запятнать безупречную репутацию воспитанной дамы? – спросил он Танон обманчиво спокойным голосом. Его губы изогнулись в ухмылке. – Думаю, что нет.

Танон подняла глаза наверх, как будто заметила среди ветвей деревьев чирикающую птицу.

Гарет не знал, что ему делать, – рассмеяться или потрясти ее за эти прекрасные плечи, – когда Танон притворилась, что не обращает на него внимания. Никогда раньше к нему не относились подобным образом. Никто не смел не замечать его.

С другой стороны, так даже лучше, чем ругаться с Танон на каждом шагу. К тому же ему доставляло удовольствие наблюдать за борьбой, которую жена вела сама с собой, пытаясь и дальше сохранять образ спокойной, благовоспитанной Дамы.

– Да, молчание тебе к лицу.

Танон тут же развернулась и вскочила. Ярость вскипела в ней, но Танон постаралась сдержаться и прикусила язык, чтобы не наговорить лишнего. С тех пор как Гарет вошел в ее Жизнь, ей становилось все труднее держать себя в руках. ЕЕ не должно волновать, что он думает о ней. Но, Господи помоги, ее это волновало. Слова Гарета причиняли ей боль, и она устала от этого.

– Теперь понятно, почему твои люди ведут себя столь невоспитанно. Конечно, ведь ими руководит такой высокомерный, подлый… – Остальные оскорбительные слова застряли в горле у Танон, когда Гарет поднялся и встал перед ней. Его ярко-голубые глаза устремились прямо на нее. Пристальный взгляд как будто спрашивал ее, осмелится ли она продолжить дальше.

Ноги Танон согнулись сами по себе, готовые спасаться бегством. Нет, она ни за что не побежит! Она ни в коем случае не позволит мужу запугать ее. Танон набралась храбрости и посмотрела ему в глаза.

– Очень хорошо, – произнесла она спокойнее, беря себя в руки. – Если тебе нужно, чтобы я молчала… – Ее темные брови взметнулись вверх.

Танон развернулась и пошла прочь, не сказав больше ни слова.

Гарет тут же бросился вслед.

– Тебе не удастся убежать от меня, – предупредил он, хватая ее за запястье и разворачивая к себе лицом.

Танон с вызовом посмотрела на него, дерзко подняв подбородок.

– Отпусти меня.

Боже, но ему вдруг захотелось поцеловать этот упрямый рот.

– Нет. Танон, я не потерплю, чтобы жена оскорбляла меня в присутствии моих вассалов, – сказал Гарет, пытаясь не забывать о главном – о том, что он сердится на Танон.

– А я не потерплю того же от моего мужа.

К такому повороту разговора Гарет оказался не готов. Он мысленно обозвал эту пылкую, бесстрашную воительницу, в которую на мгновение превратилась воспитанная норманнка, маленькой хулиганкой. Во всяком случае, сейчас она очень походила на нечто подобное: ее упругие локоны выбились из-под вуали, а зеленые глаза пылали огнем.

– Ты будешь повиноваться мне. Иначе я не могу… Она притворно зевнула.

– Ты еще долго будешь говорить в таком же духе? Я очень устала, и твои слова вгоняют меня в сон.

Танон услышала, как он прорычал что-то по-валлийски. Потом Гарет отвернулся от нее, и в этот момент из-за деревьев на них вылетели Томас и Олуин.

– Гарет! – Олуин выпрыгнул из седла и побежал к нему. – Меньше чем в двух лигах отсюда мы видели небольшой отряд. Они из Кимра.

– Ты уверен? – спросил Гарет. – Как же им удалось перейти границу?

Олуин покачал головой.

– Не знаю. Нам с Томасом удалось незаметно подобраться к ним на довольно близкое расстояние. Они планируют напасть на Уинчестер.

– Non! – Танон сжала локоть мужа. – Гарет, ты должен сделать что-нибудь!

– Чертовы дураки.

– Ты слышишь меня? – Она опять потянула его за руку. – Нам нужно предупредить короля. Там моя семья.

– Твоей семье ничто не угрожает, – заверил ее Гарет. – Этих глупцов перебьют сразу, как только они выпустят в сторону замка первую стрелу. – Он повернулся и посмотрел на Мэдока, сидевшего по другую сторону костра. – Кто, черт подери, приказал им напасть на Уинчестер? Ведь сейчас там полным-полно рыцарей, приехавших принять участие в турнире.

– Гарет, – позвал его Томас. Принц перевел взгляд на второго разведчика. Тот угрюмо посмотрел на своего повелителя и продолжил: – Они идут под твоим знаменем. И понимают, что у них нет шанса на победу. Их план заключайся в том, чтобы напасть и заставить короля Вильгельма Поверить, что ими командуешь ты.

Лицо Гарета в одно мгновение приняло беспощадное выражение.

– Сколько их?

– По крайней мере полсотни.

Хереворд поднялся на ноги и подошел к Гарету.

– Вильгельм знает, что ты не настолько глуп. Он ни за что не поверит, что это ты отдал приказ атаковать замок.

– А вдруг поверит? Я не хочу полагаться на волю случая. Кому-то не понравилось, что мы заключили мир с норманнами, кто-то хочет устроить так, чтобы Вильгельм увидел во мне врага. – Он перевел взгляд на Мэдока. – Мы нападем на них.

– На рассвете, – одобрительно кивнул Мэдок и посмотрел на Бледдейна.

Гарет тоже слегка кивнул и тоже глянул на этого воина.

– Ты поедешь обратно в Уинчестер, – приказал он Бледдейну, – и доложишь королю, что кто-то хочет поссорить нас. Расскажи ему о том, что мы узнали и что предприняли, чтобы положить этому конец.

Бледдейн без промедления сел на коня и поскакал прочь. Гарет проводил его взглядом.

– Кто хочет возобновления войны между валлийцами и норманнами? – спросил Хереворд, когда Гарет вернулся к огню. – Мы должны найти ответ на этот вопрос.

– Понятия не имею. Может быть, принц Дафидд или любой из его братьев, правителей северных земель… Риддерх, повелитель Пауиса, Кадор из Гливисинга… или даже мой брат. – Гарет невидящим взором уставился во тьму. – Мы скоро об этом узнаем.

Танон не могла заснуть. Почти всю ночь она провела с Ребеккой, а Гарет сидел со своими людьми и Херевордом, обсуждая план нападения на валлийцев.

Когда Ребекка наконец заснула, Танон вернулась к своему одеялу и стала смотреть на Гарета. Ветер шевелил волосы, лежащие на его плечах. Свет от костра скользил по его лицу, и Танон не могла отвести глаз от волевого подбородка Гарета, решительного изгиба его рта.

Танон закусила нижнюю губу. Всего через несколько часов ему придется сразиться с людьми, которые так сильно ненавидели его, что были готовы расстаться с собственными жизнями, только чтобы уничтожить Гарета. Ее охватило чувство страха, и Танон свернулась в клубок, прижав колени к груди. Что, если они убьют Гарета? Она не так сильно злилась на него, чтобы желать ему смерти. От одной только мысли о подобном исходе битвы ее сердце – замирало от боли. Enfer, он нравился ей, особенно когда не вел себя как высокомерный… да, варвар. Танон старалась побороть в себе это чувство, но один взгляд Гарета, такой родной и верный, полностью перечеркивал ее усилия. Танон сразу возвращалась в дни своего детства и думала о том, что Гарет был единственным, кто смог защитить ее от Роджера. Ни отец, ни Вильгельм ей не помогли.

Если Гарета убьют, то она вернется домой. Но нет, упрекнула себя Танон, о таких вещах страшно даже думать. К тому же никто, кроме Господа Бога, не ведал, за кого ее опять принудят выйти замуж. Она не знала никого, кто мог бы сравниться с Гаретом. Хоть ей и придется теперь жить в Уэльсе, все равно Гарет казался ей лучше, чем любой другой возможный кандидат в мужья. Гарет был ей небезразличен. И, Боже помоги, она тоже была небезразлична ему.

Но чем она могла помочь ему? Когда папа уходил на битву, мама всегда молилась за него. Подумав об этом, Танон решила последовать ее примеру – в конце концов, она ведь была женой Гарета. Сложив ладони, Танон прижала их к груди и закрыла глаза.

– Боже всемогущий, – вслух произнесла она, – пожалуйста, защити моего мужа от коварных замыслов и острых клинков его врагов. Я знаю, что совсем недавно просила Тебя сурово наказать его, но я передумала. Я не хочу, чтобы он пострадал. Аминь.

Танон открыла глаза и обнаружила перед собой ноги в кожаных штанах. Запрокинув голову, Танон увидела лицо Гарета. Она не слышала, как он подошел к ней. Гарет опустился перед ней на колени.

– Ты голодна? – участливо спросил он.

Танон отрицательно покачала головой и отвернулась от теплого взгляда Гарета. Ей совсем не хотелось, чтобы чувство привязанности к нему стало еще сильнее.

Гарет дотронулся пальцами до ее щеки и заставил опять посмотреть ему в глаза.

– Не волнуйся обо мне, Танон. Я вернусь к тебе целым и невредимым.

– Ну надо же, какой ты самоуверенный, – заявила она. Уголки его рта сложились в улыбку, которая была такой необычайно нежной, что Танон ужасно захотелось улыбнуться в ответ.

– И очень грубый, – добавила она. – Тебе следует знать, что я чуть не ударила тебя. Я никогда еще никого не била, и думаю, что за такой греховный поступок священник наложил бы на меня суровое наказание. – Она прищурилась и спросила: – Ведь у вас в Уэльсе есть церкви, oui?

– Да. Но ты бы ударила меня по заслугам, так что ни о каком суровом наказании не может быть и речи. – Гарет перестал улыбаться, и его лицо опять приняло серьезное выражение. – Танон, для меня непривычно…

«Делать что? – мысленно спросил он себя. – Унижаться? Беспокоиться за нежные чувства женщины? Ревновать – да, отчаянно ревновать, – услышав, как Танон называет другого мужчину привлекательным?» Проклятие, он был принцем, самым искусным и свирепым воином в Кимре. Он ни перед кем не унижался! Дафидд бросил его в темницу и оставил без еды на целую неделю, но даже это не сломило его дух, не заставило просить пощады. Он командовал четырьмя сотнями людей в Дехубаре, и ни один из них не смел говорить с ним так, как Танон. Но никто и не молился за него.

– Что – непривычно? – с любопытством спросила его Танон.

Гарет в смятении провел рукой по подбородку, продолжая смотреть на нее. Почему он чувствует себя таким слабым и беспомощным, стоит ему заглянуть в эти зеленые глаза? Он с трудом дышал, когда Танон была рядом. Его жена подвергала сомнению каждое его слово, а ему все равно до боли хотелось прикоснуться к ней.

– Непривычно просить прощения.

– Ох! – Выражение ее лица смягчилось, на губах появилась улыбка. Она ободряюще похлопала его по руке. – Не бойся, позже я помогу тебе справиться с этим.

– Не сомневаюсь, – ответил Гарет.

От ее милой непосредственности к нему вновь вернулось хорошее настроение.

– Ведь сегодня тебя волнуют гораздо более серьезные вопросы.

– Да, точно. – Например, как не сжать ее в объятиях и не накрыть ее рот жадным поцелуем.

Когда он сел рядом, Танон вздрогнула и чуть не отвернулась. Гарет обнял ее за талию, Танон не стала сопротивляться, когда он прижал ее к своей груди.

Сняв с головы вуаль, Гарет зарылся лицом в волосы жены, вдыхая аромат лаванды. Он слушал ее нежное дыхание, наслаждался ее близостью и ощущением того, что сейчас она находится под его защитой. Через несколько часов его жизнь вернется к тому, что он умел делать лучше всего, чему его учили с самого раннего возраста. Сражаться. Убивать. Побеждать. Скоро он узнает, предал ли его опять кто-то из своих. Но этой ночью ему просто хотелось держать в своих руках женщину, на которой он женился ради мира Женщину, которая заставила его забыть о войне.

Глава 13

Спустя два часа Танон открыла глаза. Небо пока еще было темным, но Гарет и все его люди, кроме одного, ушли. Сердце в груди бешено забилось, Танон вскочила. Рядом, прислонившись к дереву и вытянув длинные ноги, сидел Киан.

– Значит, они ушли?

Валлиец кивнул.

– Мне поручено охранять вас и вашу няню до последней капли крови.

Танон огляделась вокруг. От ее голоса проснулась Ребекка. Танон видела ее в мягком желтом отсвете огня, но все остальное было скрыто непроглядным мраком.

– Не бойтесь, госпожа, – сказал Киан, когда от страха с губ Танон слетел еле слышный вскрик. – Меня учил драться мой брат, Мэдок. – Она поднялась, но Киан предостерегающе поднял ладонь, чтобы остановить ее. – Вы не должны никуда уходить. Я настаиваю.

– Но еще так темно. Как они смогут что-нибудь разглядеть? – Танон подошла к Киану и до боли стиснула свои руки – Ведь они не должны были уходить, пока не рассветет.

Почему Гарет не попрощался со мной? Она закрыла глаза и опять прочла молитву, чтобы Господь сохранил жизнь мужу и его воинам.

– Его подозрения, что среди нас есть предатель, укрепились, – спокойно объяснил Киан. Когда Танон начала ходить перед ним взад-вперед, он недовольно наморщил лоб, что придало его лицу мрачное выражение. – Если он прав, то тогда предатель не поехал назад в Уинчестер, а вернулся к своим товарищам, чтобы предупредить о нападении.

– Значит, он подозревает Бледдейна? – тихо спросила Танон.

– Да, – кивнув, ответил Киан. – Гарет решил атаковать наших врагов раньше, чем они этого ожидают. Так у нас будет больше шансов на победу – ведь противников много.

Ребекка подошла и встала рядом с Танон.

– Но откуда принц Гарет знает, что Бледдейн предал его и не поскакал к королю, как тот ему приказал?

– Он пока еще не знает наверняка. Но кто-то точно нас предал, – быстро заговорил Киан. – И это тот же человек, что и год назад. Люди, которые замышляют напасть на Уинчестер, знают, что Гарет покинул замок. Если бы они напали на замок в то время, пока мы еще были там, то их план вовлечь в это грязное дело Гарета провалился бы. Он сам перебил бы их всех. Значит, кто-то сообщил им, что мы уехали.

Танон нервно сглотнула.

– И что мы должны теперь делать?

– Ждать. Гарет с отрядом ушел уже больше часа назад. Скоро взойдет солнце. Им предстоит не особо сложная задача, так что они надолго не задержатся. Почему бы вам и вашей няне не попробовать немного поспать?

Боже правый, Киан говорил об убийстве пятидесяти человек, как о каком-то небольшом препятствии на их пути. Нет, она никогда не сможет привыкнуть к таким варварским взглядам на жизнь.

Танон шагнула к своему одеялу. Хрустнула ветка. Странно, звук раздался не под ее башмаком. Мгновение спустя Киан вскочил на ноги и схватил ее за руку.

– Ложитесь на одеяло, сейчас же! – Танон повиновалась, но не слишком проворно, и Киан встряхнул ее и вытащил из ножен свой длинный палаш.

Танон не успела еще упасть, как услышала позади себя высокомерный мужской голос, который со злобой произнес:

– Киан, неужели Веферн всерьез полагал, что я и мои люди будем сидеть и ждать, когда вы нападете на нас?

Танон обернулась и увидела стоявшего перед Кианом Бледдейна. С его руки свешивался боевой топор, а лицо было искажено презрительной ухмылкой. Это все, что ей удалось рассмотреть, в следующее мгновение ее рот накрыла большая рука и потянула в темноту. Танон изо всех сил вонзилась в руку зубами, и мужчина позади нее прорычал непристойное ругательство. Танон заметила, что его вторая рука надежно сжимала рот Ребекки.

– Танон, будь ты неладна, это Хереворд, – прошептал рядом с ее ухом дородный сакс. – Больше не кусай меня.

Хереворд? Ей понадобилось некоторое время, чтобы поверить в то, что это на самом деле был он. А потом Танон почувствовала в темноте движение. В просвете между листьями появилась луна, и в ее серебряном свете блеснул клинок. Булькающий звук, а потом тяжелый удар. Еще один взмах клинка и приглушенный стон. Хруст ломающихся костей.

В темноте шло сражение. И она находилась в самом его центре.

Широко открыв глаза от ужаса, Танон сжала плечо Хереворда.

– До чего же он умный, этот подлец. Значит, Гарет и есть Веферн, – ошеломленно пробормотал сакс рокочущим шепотом. – Что ж, он был прав насчет Бледдейна. Это он привел их сюда.

Глаза Танон скользнули в ту же сторону, куда был направлен взор Хереворда. Между толстыми стволами деревьев она увидела Бледдейна, стоявшего посреди ярко освещенного лагеря и смотревшего в темноту леса. На мгновение он явно растерялся, не понимая, куда делись две женщины. Но когда Танон увидела позади него крадущуюся фигуру, ее лицо приняло такое же удивленное выражение. Этот человек двигался абсолютно бесшумно и остановился за спиной Бледдейна. Позолоченный шлем повторял изгибы головы и заканчивался как раз над полной верхней губой. Вместо забрала в нем были искусно вырезаны два отверстия, в них виднелись темные, горевшие беспощадным светом глаза. Своей формой шлем напоминал дракона. И действительно, когда воин заговорил, Танон показалось, что его голос опалил противника дьявольским огнем:

– Бледдейн, я точно знаю, где ты и твои люди испустят дух.

Бледдейн побледнел и развернулся. Их глаза встретились. Веферн окинул его безжалостным взглядом и полоснул мечом по животу. Бледдейн упал на колени, а потом – вперед, на землю. Прославленный Ядовитый Дракон поднял голову и посмотрел туда, где, замерев от ужаса, стояла Танон.

Поляна ожила – со всех сторон выскочили рыцари, крича и размахивая оружием. Веферн отскочил вправо, с легкостью избегая удара по голове. А справа от Танон с ветки дерева спрыгнул Мэдок и вонзил клинок в спину воину, который набросился на Веферна.

Танон в страхе повернулась к Хереворду, прижалась к его могучей груди и зажмурилась. Но он уже отстранялся от нее.

– Ты тут в безопасности. – Когда сакс отпустил Ребекку, Танон схватилась за его руку. – Я им нужен. – Он показал в сторону кипевшего сражения. – Оставайся тут. Никуда не уходи, – предостерег ее Хереворд. – Дождись его.

Она закачала головой, но он уже пошел мимо нее в сторону лагеря.

Хереворд огляделся вокруг. Его ярко-рыжие волосы струились между лежащими на плечах мечами, словно реки крови.

– Да, хорошая выдалась ночь для драки.

Он глубоко, с чувством втянул воздух, прежде чем на него справа налетел неприятель. Мощный сакс ударил его кулаком. Хрустнули кости, брызнула кровь, а потом Хереворд занес клинок высоко над головой и покончил с врагом.

Танон хотела бежать, но была слишком испугана, чтобы сделать хоть одно движение. Она почувствовала, как Ребекка потянула ее за юбку.

– Ложись, иначе тебя увидят! – Няня еще сильнее дернула ее.

Танон упала на колени. Она росла среди воинов, всю свою жизнь наблюдала, как люди ее отца учились сражаться на тренировочном поле в Аварлохе. Во время жестоких уроков некоторые даже получали кровавые раны. На турнирах при королевском дворе она видела состязания по рукопашному бою, где десятки людей бились друг с другом в живом клубке из деревянных мечей и мелькающих кулаков. Но сейчас все было по-настоящему. Все было омерзительно. От острого запаха крови у нее перехватывало дыхание, а к горлу подкатывалась тошнота от вида мертвых тел, что лежали чуть ли не в десяти футах от нее. Танон хотела оказаться дома.

Уголком глаза она поймала какое-то движение. Среди деревьев на противоположной стороне поляны кто-то несся в центр сражения. Потом она опять заметила человека, но уже у самой кромки леса. Широко раскрытыми глазами Танон посмотрела на сияющий ореол кудрей Киана. Юный воин бился с неприятелем, стоя спиной к деревьям, и не знал, что его жизни угрожает опасность.

Ее взгляд перескочил на Гарета. Тот дрался с двумя врагами сразу – и слишком далеко от Киана, чтобы прийти ему на помощь. Мэдок находился ближе всего, но прежде чем Танон смогла бы добежать до него, его брата уже ударили бы мечом. Ее горло конвульсивно сжалось. Тело охватила волна ужаса. Прежде чем подумать о том, что она делает, Танон вскочила на ноги и бросилась к лагерю.

– Киан! Сзади! – закричала она.

Тот обернулся и проткнул врага, который уже занес вверх меч, чтобы обрушить его на голову молодого валлийца.

Танон даже не успела перевести дух, как другой войн повалил ее на землю. Она попыталась закричать, но пальцы сжали ей горло с такой силой, что ей не удалось вдохнуть воздух. В другой руке воин сжимал кинжал. Напавший занес кинжал над ее головой, но вдруг над Танон появилась еще одна запачканная кровью ладонь и отшвырнула неприятеля.

Над напавшим на нее воином стоял Мэдок. Его взгляд больше не был бесстрастным – он стал черным от бушующей ярости, не знающей пощады к врагу. Мэдок вытащил из ножен второй меч и обоими клинками крест-накрест снес мужчине голову.

Танон охватило животное чувство паники. Она буквально взвилась вверх и, отпрыгнув назад, упала на землю. Ей удалось отвернуться как раз вовремя, чтобы не видеть жестокого убийства. Танон встала на четвереньки и, не теряя ни единого мгновения и не оборачиваясь на Мэдока, поползла в тень деревьев.

Теперь, когда половина врагов была истреблена, силы обеих сторон приблизительно сравнялись. Сражение закончилось с первыми мягкими лучами солнца, осветившими лес.

Танон все это время лежала, спрятавшись за стволом могучего дуба. Она видела, как Веферн снял свой шлем в форме дракона и направился прямо к ней. Его рубашка была перепачкана полосами темно-красного цвета. К великому облегчению Танон, это была не его кровь. Все из отряда Гарета носили схожие знаки сражения: их руки, грудь, лица были заляпаны кровью.

Ее супруг появился из-за деревьев и, взяв за руку, помог подняться на ноги.

– С тобой все в порядке? – Он коснулся пальцами ее лица. Во взгляде Гарета застыла боль, и Танон решила, что ее первое предположение было неверно. Он, наверное, был ранен.

– Да, я цела, – заверила его дрожащая от пережитого Танон. Она осторожно подняла руку к кровавому пятну на груди. – А ты?

Он сжал ее пальцы, прежде чем Танон прикоснулась, и поднес их к губам.

– Я тоже.

Она как завороженная смотрела, как Гарет целовал тыльную сторону ее ладони. В это мгновение сквозь лабиринт деревьев к ним подошел Хереворд. Он увидел свою подопечную живой и невредимой и с облегчением выдохнул. Потом сакс повернулся к Ребекке и, подняв руку, вытер слезу с ее щеки.

– Хереворд, – произнес Гарет, бросив взгляд в сторону мертвых тел, разбросанных по поляне. – Уведи Ребекку, пока мои люди очищают лагерь. – Он позвал Мэдока. – Отнесите убитых в лес. Мы дадим людям выспаться, а потом поедем. Киан, найди чистую рубашку среди моих вещей.

Киан бросился выполнять его приказ. Вернувшись назад и подав рубашку Гарету, самый юный из его воинов остановился перед Танон и ослепительно, от всей души улыбнулся ей.

– Спасибо, – мягким голосом сказал он и вернулся в лагерь.

Танон ощущала на себе взгляд Гарета, но не смотрела на него, потому что боялась, что в ее глазах он прочитает бурю охвативших ее чувств. У Танон все еще подкашивались ноги от страха. А когда она увидела, что Гарет и Киан живы, го от нахлынувшего счастья у нее закружилась голова. И только одна мысль мешала ей броситься в объятия Гарета. Ее муж был Веферном.

Танон позволила Гарету увести себя в глубь густого леса, подальше от убитых. Солнечный светлился на землю сквозь ветви деревьев. Лучи были похожи на огромные колонны, заполненные желтым рассеянным сиянием.

Гарет остановился и стянул с себя окровавленную рубаху.

– Ты очень храбро поступила, когда предупредила Киана об опасности, – сказал он. – Но я до смерти испугался за тебя.

Танон смотрела, как солнце играет на его лице, на гладких мышцах.

– В тот момент я вовсе не чувствовала себя храброй. – Она не чувствовала себя храброй и сейчас, оставшись наедине с Гаретом. Но смотреть на него было гораздо приятней, чем вспоминать о бойне, которая произошла на ее глазах.

Он улыбнулся.

– Без страха не было бы смелости.

Танон нахмурила лоб.

– А как ты узнал, что они нападут на наш лагерь? – спросила она.

Ее брови приподнялись и сошлись на переносице. Озадаченное выражение так красило Танон, что взгляд Гарета зажегся восхищением.

– Я понял: если Бледдейн скажет им, что я собираюсь атаковать, то они не станут ждать. Он поведет людей, чтобы застать нас врасплох, прежде чем мы покинем нашу стоянку. Я решил устроить засаду в лесу, потому что это дало бы нам больше шансов на победу. Тебя и твою няню оставили спящими. А Хереворду было дано задание вывести вас в безопасное место.

Танон кивнула. Ее завораживал хрипловатый, бархатный тон его голоса, невероятная глубина его глаз. По спине пробежал холодок. Эти негодяи наверняка убили бы ее, Ребекку и Киана, если бы Гарет не поступил так умно. Но ведь молва недаром считала Веферна искусным воином.

– Ты заклятый враг моего народа.

Гарет отвел от нее глаза и сел на мокрую oт росы траву, Его движения были грациозными и плавными.

– Я враг только для тех, кто пытается причинить вред моему народу.

– Ты солгал Вильгельму и моему отцу, – глядя на него сверху вниз, произнесла Танон.

Господи, как поступит Вильгельм, если когда-нибудь узнает, что выдал ее замуж за Веферна? Танон захотелось быть поближе к Гарету, и она села рядом с ним на траву.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16