Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Уисперинг-Спрингз (№1) - Свет в полумраке

ModernLib.Net / Остросюжетные любовные романы / Кренц Джейн Энн / Свет в полумраке - Чтение (стр. 21)
Автор: Кренц Джейн Энн
Жанр: Остросюжетные любовные романы
Серия: Уисперинг-Спрингз

 

 


– Что ты пытаешься мне сказать?

– Мне очень, очень жаль, но дело в том, что у меня был роман с Престоном.

Кимберли громко всхлипнула и зарыдала, уже не сдерживаясь. Она открыла сумку, достала бумажные носовые платки и стала вытирать слезы. – Я думаю, Форрест стал что-то подозревать, в тот день он приехал в коттедж и… и застрелил Престона.


Итан наклонился, чтобы получше рассмотреть робота, возможности которого демонстрировал ему Джефф, в это время зазвонил его телефон.

– Он может поднять эту щепку, – с гордостью сообщил Джефф. Мальчик нажал кнопку и привел робота в движение. – Смотри, дядя Итан.

Робот зажужжал и начал двигаться рывками. Наблюдая, как он хватает маленькую щепку, Итан полез в карман за телефоном.

– Отлично, просто великолепно, – сказал он Джеффу. Мальчик просиял. Итан показал на телефон:

– Мне нужно ответить на звонок, я сейчас вернусь.

– Ладно.

– Труэкс слушает.

Итан стал осторожно пробираться между низкими столиками, которыми был заставлен школьный класс.

– Это Синглтон. У меня для вас…

Тоненькие голоса двадцати с чем-то мальчишек и девчонок, возбужденно рассказывающих родителям о своих научных проектах, создавали такой плотный звуковой фон, что расслышать голос в телефоне было почти невозможно. Итан не понял ни слова.

– Подождите минутку, я выйду из класса, – попросил он.

Бонни беседовала с учителем в другой части класса. Увидев, что Итан выходит, она вопросительно посмотрела на него. Он молча поднял телефон. Бонни кивнула и продолжила разговор.

Итан прошел мимо модели Солнечной системы и мимо установки, демонстрирующей действие закона капиллярности, в которой были использованы подкрашенная лиловой и оранжевой краской вода и поникшие стебли сельдерея. Он вышел на улицу, где стоял теплый тихий вечер.

– Теперь я могу слушать, рассказывайте, что стряслось.

– Не знаю, насколько это важно, – сказал Синглтон, но вы просили сообщать, если кто-нибудь из Клилендов куда-нибудь поедет. Чтобы знать, если кто-то из них купит билеты на самолет, я отслеживал их соединения через Интернет. Так вот, билет куплен.

– Это Форрест?

– Нет, его жена. Сегодня днем она купила билет на самолет до Финикса. Я не стал поднимать тревогу, пока несколько минут назад не заглянул в компьютер снова.

Итан похолодел. В его мозгу что-то щелкнуло, и он вдруг ощутил непоколебимую уверенность, что все кусочки головоломки вдруг стали на свои места.

– Дерьмо! – прошептал он. – Я должен был это предвидеть.

– Мама, мама, – вдруг пропищал тоненький голосок, – этот дяденька сказал нехорошее слово, я слышала.

Итан посмотрел вниз и увидел крошечную девчушку, которая смотрела на него. Мать миниатюрного создания нахмурилась.

– У вас будут неприятности, – сказала девочка.

– Это точно.

Итан побежал к автостоянке.

Глава 38

По большому дому проносился невидимый шторм. Внешне он никак себя не проявлял, не поднимал в воздух листы с набросками, не колыхал занавески. Подвески на хрустальной люстре в холле не дрогнули от порыва ветра, но Зоя чувствовала его тяжелое леденящее дыхание, ' он прошел сквозь нее, отдаваясь мелкой дрожью в костях.

– Ты хочешь сказать, что Форрест убил Престона из-за тебя? – повторила Зоя очень ровным голосом.

– Да. Я очень долго жила с этим кошмаром, но больше не могу его выносить. Я не могу ни спать, ни есть, живу на одних таблетках. Я боюсь собственного мужа из-за того, что он уже сделал и еще может сделать. Нужно с этим как-то кончать. Неужели ты не понимаешь?

– О да, Кимберли, теперь я все понимаю. Кимберли с заметным усилием взяла себя, в руки.

– Правда должна быть раскрыта, иначе, боюсь, теперь уже я окажусь в «Кэндл-Лейк-Мэнор» в качестве пациентки.

– Я называла клинику Занаду.

Зоя немного разжала пальцы, вцепившиеся в спинку стула мертвой хваткой, и сделала шаг назад, к арочному проему, ведущему в центральный коридор.

– В каком-то смысле это было фантастическое место, понимаешь? Озеро без солнца, ледяные пещеры – прямо как в поэме Кольриджа. Много раз ночами я лежала в кровати, смотрела в окно на озеро и думала, что это кошмарный сон, что такой ужас не мог приключиться со мной в реальной жизни.

– Да. – Кимберли подняла мокрое от слез лицо. – Я знаю, что значит жить в кошмаре наяву. Именно так я себя и чувствую. Я знаю, что мне не надо было связываться с Престоном, но его ко мне очень сильно влекло, а я была слишком несчастлива с Форрестом.

– Правда? Как странно. – Зоя сделала еще шаг к арке. – У меня есть предложение: хочешь, я устрою тебе экскурсию по дому? У него очень интересная история, некоторые бы даже назвали его домом с привидением.

– С привидением? – Кимберли растерялась. Потом в ее глазах промелькнула злость. – Вернись, не нужна мне никакая экскурсия! Я пытаюсь тебе объяснить, что было между Престоном и мной.

– Но мне это уже не интересно, теперь это не имеет никакого значения. – Зоя прошла под аркой, свернула и пошла по длинному парадному коридору. – За время пребывания в клинике я очень хорошо усвоила одну вещь: не следует ни о чем волноваться. Когда тебе все равно, тогда ты не ощущаешь боли и не страдаешь от чувства потери.

– Не смей от меня уходить!

Зоя продолжала идти. Кимберли последовала за ней. Зоя оглянулась и увидела, что Кимберли прихватила сумку.

– Знаешь, Кимберли, если ты в самом деде сходишь с ума, возможно, тебе не стоит пренебрегать «Кэндл-Лейк-Мэнор». Я уверена, что для людей определенного типа эта клиника – прекрасное место для отдыха. Там ты можешь пить столько таблеток, сколько захочешь.

– Я должна рассказать тебе о Престоне! – Кимберли торопливо шла за Зоей, прижимая к себе сумку. – Я знаю, для тебя это большое потрясение, но правда состоит в том, что мы с ним тайно встречались. Престон умолял меня бросить Форреста, но разве я могла?

– Честное слово, Кимберли, в твоих словах нет логики. Что тебе мешало бросить Форреста, если ты его разлюбила?

– Ради Бога. Сара…

– Зоя. Я настаиваю, чтобы ты обращалась ко мне именно так, это мое новое имя. Старое осталось в «Кэндл-Лейк-Мэнор». – Зоя рассмеялась резким, нервным смехом, отозвавшимся по всему длинному коридору зловещим эхом. – В клинике я действительно стала другим человеком.

Кимберли повысила голос:

– Не могла же я уйти от такого мужа, как Форрест, чтобы выйти замуж за простого преподавателя! У меня было все, к чему я стремилась, и я не могла от этого отказаться.

– Как грустно. Теперь ты уже никогда не узнаешь, что потеряла, правда? Ты обречена жить идеальной жизнью с. Форрестом.

Зоя стала мурлыкать под нос песенку.

– Прекрати! Ты ведешь себя как сумасшедшая.

– Возможно, потому что я и есть сумасшедшая. Ты поинтересуйся в «Кэндл-Лейк-Мэнор» – там тебе расскажут, какая я сумасшедшая.

– Ты должна меня выслушать.

– В том, чтобы считаться сумасшедшей, есть одно несомненное преимущество: я больше не обязана никого выслушивать, если только мне самой очень сильно этого не захочется. А я что-то не чувствую, чтобы мне хотелось слушать тебя. Так на чем я остановилась? Ах да, я собиралась устроить тебе экскурсию по этой величественной резиденции. Этот дом построил для своей жены некий Эбнер Бен, нет Фут. Ты, случайно, не обратила внимания на портрет над камином в гостиной? Это Камелия, его жена. Она была очень красивой женщиной и, как я подозреваю, тоже немного сумасшедшей. Понимаешь ли, она вышла за Фута из-за денег, а так поступают только сумасшедшие, правда?

– Я не хочу ничего о ней слышать. Какое мне дело до женщины, которой нет на свете? Я хочу, чтобы ты узнала кое-что о Престоне. Он изменял тебе со мной.

– Хотя, может быть, ты и не считаешь, что выходить замуж из-за денег – сумасшествие. В конце концов, ты ведь сама именно так и поступила. – Зоя остановилась перед двустворчатой дверью в кинотеатр и подмигнула Кимберли. – Посмотрим, что ты скажешь, когда увидишь эту комнату.

Зоя распахнула обе створки, украшенные причудливой резьбой, вдохнула поглубже, собрала волю в кулак и шагнула в темноту домашнего кинотеатра.

Приглушенный шепот давно отшумевших чувств, гнева и безумия все еще жил в стенах, его отголоски заставляли шевелиться тонкие волоски на затылке Зои. Она заставила себя сделать еще три шага.

Пройдя через просвет в половинках тяжелого бархатного занавеса, Зоя оказалась в зрительном зале. Кимберли шла за ней, путаясь в длинных портьерах. Когда она появилась по другую сторону занавеса, ее лицо казалось уродливой маской ярости. Где-то в доме зазвонил телефон.

– Я вижу, ты никак не хочешь признать, что Престон любил меня, – процедила Кимберли злобным шепотом. – Меня, а не тебя. Он меня желал.

– Вот здесь она умерла. – Зоя прислонилась к одному из кресел заднего ряда и раскинула руки в стороны. – Это здесь он ее убил.

– Кто кого убил? – Кимберли огляделась, пытаясь что-нибудь рассмотреть в темноте. – О ком ты говоришь?

– Хилл убил Камелию Фут. Все решили, что она сильно напилась, упала в каньон и разбилась. Но дело было не так. Она умерла в этой самой комнате. Я это знаю, потому что чувствую гнев убийцы. Он до сих пор заперт в этих стенах. – Зоя посмотрела вверх: – Пожалуй, и в потолке тоже, и в полу. Прошло много лет, но он до сих пор очень силен.

– Ты врешь! Ничего ты не чувствуешь! Ты просто сочиняешь на ходу!

– Хотела бы я, чтобы это было так.

Зоя оттолкнулась от кресла и медленно двинулась к мраморной стойке бара в углу.

– Но к сожалению, я действительно иногда чувствую кое-что необычное. И то, что я чувствую в этой комнате, очень похоже на то, что я уловила в коттедже после того, как там был убит Престон. Нездоровую, неконтролируемую ярость. Через полгода я снова туда приходила, чтобы еще раз удостовериться.

Взвинченная Кимберли внимательно наблюдала за Зоей.

– Значит, ты действительно сумасшедшая?

– Возможно, да. – Зоя потянула за край бархатного занавеса, закрывавшего бар, и отодвинула его в сторону. – А возможно, и нет. Но я абсолютно уверена, что около полуночи они встретились именно здесь.

Кимберли нахмурилась, ей никак не удавалось уловить нить разговора.

– Кто с кем встретился?

– Камелия со своим любовником, Джереми Хиллом. Весь вечер оба много пили и отчаянно флиртовали друг с другом. Быть может, чуть раньше они занимались любовью в парке. Но в любом случае Хилл был в отчаянии. Думаю, он умолял ее бросить богатого мужа и сбежать с ним, но Камелия отказалась.

– Ты не можешь ничего этого знать, это только твои выдумки! И я не желаю их слушать.

Зоя остановилась за мраморной стойкой бара и поставила локти на холодную гладкую поверхность полированного камня.

– Ты уверена, что не слышишь, что говорят стены? Прислушайся получше, Кимберли, может быть, ты почувствуешь то же, что чувствовала в ту ночь Камелия Фут, потому что у вас с ней много общего.

– Нет у меня ничего общего с той женщиной! Прекрати сейчас же!

– Вы обе вышли замуж из-за денег. Вы обе получили все, что, как вам казалось, вам было нужно от жизни: богатство, положение в обществе, роскошный дом.

– Я не желаю больше ни слова слышать о каком-то давнем убийстве!

– Вы обе твердили себе, что у вас есть все, о чем вы мечтали, но это была неправда. Вы хотели одновременно и съесть свой кекс, и сохранить его. Ей, как и тебе, хотелось любви и страсти, но обе вы не желали рисковать уютным мирком и финансовым благополучием ради того, чтобы их получить. Вот почему вы стали искать любовь на стороне.

– Это неправда!

– Но ни она, ни ты не нашли настоящей любви. Камелия, правда, смогла найти человека, который дал ей нечто напоминающее страсть, но он был сумасшедшим и в конце концов ее убил.

– Заткнись. – Кимберли, казалось, немного успокоилась. Она снова полезла в сумку, но на этот раз не за носовыми платками. Когда она вынула из сумочки руку, в ней блеснул маленький серебристый пистолет. – Заткнись, поняла?

У Зои пересохло во рту. Ей оставалось надеяться только на то, что мрамор бара достаточно толстый, чтобы его не пробила пуля, – это была единственная преграда между ней и Кимберли.

– Скажи, Кимберли, из-за чего ты сорвалась? – небрежно, в тоне светской беседы поинтересовалась Зоя. – Тебе было невыносимо видеть, что мы с Престоном счастливы? Ты ведь тоже хотела быть счастливой, правда?

– Я заслуживаю счастья.

– Боюсь, ты начиталась книжек по самопомощи. Но вернемся к твоему рассказу. Полагаю, ты попыталась уговорить Престона завести с тобой интрижку. Он тебе отказал – в мягкой форме, естественно. Престон вообще был мягким человеком.

– Он меня не отверг. – Кимберли твердой рукой направила пистолет на Зою. – Он меня любил, у нас с ним был роман.

– Нет, он тебя не любил, и никакого романа у вас не было.

– Ты не можешь быть в этом уверена.

– Я знаю это совершенно точно. Престон никогда бы меня не предал.

– Тебе просто хочется в это верить.

– Нет, я чувствую, что это так. Однако я ничуть не сомневаюсь, что ты предлагала ему себя. Когда он ясно дал понять, что не собирается с тобой связываться, ты пришла в отчаяние. В тот день ты поехала за ним в коттедж и в последний раз попыталась уговорить его завести с тобой роман. Но он тебя снова отверг. Этого ты не могла вынести.

Лицо Кимберли вдруг как-то сморщилось.

– Он даже слушать меня не захотел! Я пыталась ему сказать, как сильно я его люблю, но он не стал меня слушать.

– Конечно, потому что он любил меня. Ты не могла это стерпеть, ведь я была никто, женщина без роду и без племени, у меня не было ни семьи, ни денег, ни происхождения и все же Престон любил меня, а не тебя.

– На твоем месте должна была быть я. Он покупал тебе цветы – они должны были предназначаться мне. Это для меня он должен был выбирать особый подарок, а не для тебя.

– Все всегда должно крутиться вокруг тебя.

– Я пыталась ему объяснить, но он отказался меня слушать. Он меня прогнал. Меня! Я его любила, а он меня прогнал!

– И ты ушла, не так ли? Но позже вернулась.

– Я оставила машину на обочине дороги, вернулась пешком через лес и стала ждать возле коттеджа. Через некоторое время Престон вышел на заднюю веранду, где хранились дрова для камина. У меня был с собой пистолет.

– Когда Престон взял дрова и повернулся, чтобы войти в коттедж, ты выстрелила ему в спину. А потом подошла ближе и выстрелила еще раз, в голову, чтобы убить его наверняка.

– Он должен был умереть!

– Потому что отверг тебя?

– Да. Да!

– Убив Престона, ты вернулась в коттедж и принялась там все крушить. Значит, это твою безумную ярость, а не Форреста я чувствовала в тех стенах.

– Не смей называть меня безумной!

– Любовник Камелии Фут тоже обезумел. – Зоя дотронулась до тяжелого подсвечника. – Он совсем рехнулся. Наверное, он был таким же одержимым, как ты, Кимберли.

– Я не одержимая! Одержимыми бывают только сумасшедшие.

– Мне тебя не слышно, потому что я слушаю безмолвные крики гнева, запертые в этих стенах. Ты, наверное, тоже их чувствуешь, не может быть, чтобы не чувствовала. Говорят, сумасшедшие слышат такие вещи.

– Я ничего не слышу, я не такая, как ты!

– После последней ссоры с Камелией Джереми Хилл схватил первый же тяжелый предмет, который попался ему под руку. – Зоя взяла в каждую руку по подсвечнику и взвесила их в руках, оценивая тяжесть. Подсвечники оказались не намного тяжелее, чем ее сумка, когда она набита. Кимберли не понравились действия Зои.

– Поставь их на место! – раздраженно потребовала она.

– Камелия повернулась, чтобы уходить, и тогда он ее ударил. Из-за спины. Так же, как ты выстрелила в Престона.

– Я же тебе уже сказала, Престон заслуживал смерти!

– У меня для тебя новость, Кимберли. Так рассуждают только сумасшедшие.

Зоя подняла правую руку с подсвечником и бросила его, постаравшись вложить в бросок всю силу. Кимберли взвизгнула и инстинктивно отпрянула, уклоняясь от удара. Раздался выстрел. Зоя быстро присела за стойку бара, сжимая второй подсвечник. Кимберли снова выстрелила. Тяжелая стойка вздрагивала от ударов пуль. Стараясь не поднимать головы выше края стойки, Зоя побежала к портьерам, скрывавшим вход для бармена. Она выскочила в крошечный коридорчик и бросилась в холл. Позади нее были слышны торопливые шаги, это Кимберли бежала к выходу из кинотеатра. Безумно сверкая глазами, Кимберли рванулась в просвет между половинками занавеса, но за долю секунды до того, как она добежала до двери из кинотеатра, створки двери сомкнулись перед ней.

Зоя, тяжело дыша, просунула подсвечник в причудливо изогнутые дверные ручки и надежно заблокировала створки. Кимберли оказалась запертой внутри кинотеатра. Она в ярости бросилась на двери, под ее напором створки задрожали,

Зоя ринулась по коридору, завернула за угол и, вбежав в гостиную, буквально налетела на Итана. Итан схватил ее за плечи.

– Что здесь происходит? Ты не ранена?

До них донеслись звуки выстрелов.

– Это Кимберли, – задыхаясь, пробормотала Зоя. – Я заперла ее в кинотеатре. У нее пистолет, но вряд ли ей удастся выбраться.

Итан мягко отодвинул Зою в сторону и зашагал к арочному проходу. Когда он осторожно заглянул за угол, прогремел еще один выстрел.

– Черт, похоже, она на самом деле рассержена!

– На самом деле она сумасшедшая.

Глава 39

На следующее утро в офисе Итана собралась довольно большая компания. Здесь были Зоя, Аркадия, Бонни, Синглтон и Гарри Стэгг. Итан сходил в небольшое кафе через дорогу и принес шесть чашек кофе. «В конце концов, – рассудил он, – что значит еще один пункт в статье текущих расходов?»

– Я с самого начала очень сильно ошибалась относительно Форреста, – вымученно сказала Зоя.

Итан нахмурился. Состояние Зои очень беспокоило его. Накануне вечером она пережила смертельно опасное испытание, причем выдержала его с блеском, но утром определенно выглядела подавленной. Теперь он понял почему.

– Не кори себя за то, что подозревала не того человека. – Итан выпрямился, сидя за письменным столом. – Ты была совершенно права в том, что убийцей Престона был человек, которого он хорошо знал. Полицейским следовало копнуть поглубже, но они проявили небрежность.

– И все же я целых два года напрасно винила Форреста. Неудивительно, что он верил в мое сумасшествие. Престон не потому изменил завещание, что считал Форреста способным физически устранить кого-то, он просто боялся, что его двоюродный брат не сможет сделать то, что выгодно для компании.

Аркадия сидела на подоконнике, рассеянно покачивая ногой.

– Итан прав, ты не должна упрекать себя в том, что считала Форреста убийцей. В тех обстоятельствах это было вполне логичным предположением.

– Я тоже согласна, – с чувством произнесла Бонни. – Это настолько логично, что полиции следовало бы более тщательно проверить алиби всех, кто имел отношение к Престону Клиленду.

– Если бы они выполнили свою работу как следует, – заметил Синглтон, – они бы обнаружили интересное обстоятельство: единственным членом семейства, у которого на день убийства не было надежного алиби, являлась Кимберли Клиленд.

– О ней никто даже не подумал, во всяком случае, я не подумала, – сказала Зоя.

– Видимо, потому что у нее не было очевидного мотива, – предположила Аркадия. – В конце концов, ты была уверена, что у Престона нет романа на стороне, так с какой стати тебе вообще рассматривать вариант, что его убийцей была женщина?

Стэгг разглядывал логотип кафе на чашке так внимательно, словно в нем был заключен ключ к разгадке великой тайны.

– Даже если Форрест и не спустил курок, – задумчиво проговорил он, – ему за многое придется ответить.

– Да уж, черт подери, придется, – поддержал его Итан. – Если бы он поделился с полицией своими подозрениями, будто у Престона с кем-то роман, следствие, несомненно, пошло бы в другом направлении, и полиция вполне могла бы выйти на Кимберли.

Зоя обхватила чашку обеими руками и внимательно посмотрела в нее.

– Но тогда возникает еще один вопрос. Если Форрест подозревал, что у Кимберли роман с Престоном, почему он закрывал на это глаза? Трудно представить, чтобы Форрест стал терпеть измену жены.

– Может быть, он так сильно ее любил, что боялся посмотреть правде в глаза? – предположила Бонни.

Зоя фыркнула:

– Кто, Форрест Клиленд? Чтобы он был страстно влюблен в кого-то, кроме «Клиленд Кейдж»? Это фантастика.

– Между прочим, – тихо сказал Итан, – это хороший вопрос. Действительно, почему Форрест закрывал глаза на возможный роман Кимберли с Престоном или кем-нибудь еще? – Он посмотрел на Зою: – Ты не против, если мы спросим об этом его самого?

Форрест встретился с ними в вестибюле курортного отеля «Лас Эстрельяс». Он был мрачен и выглядел усталым. В просторном зале они выбрали тихий уголок, и Форрест сел напротив Зои и Итана.

Он посмотрел на свои тонкие титановые часы:

– Надеюсь, наша встреча не займет много времени. Я только что имел долгий и неприятный разговор с полицейскими, а через несколько минут мне нужно звонить адвокату Кимберли.

– Что ж, – сказал Итан. – Мы, очевидно, должны перед вами извиниться, что тратим ваше драгоценное время. А то уж мы чуть было не вообразили, что имеем право получить ответы на кое-какие вопросы. Правда, ваша жена вчера вечером пыталась убить мою, ну да это пустяки, ничего серьезного.

– Оставьте свой сарказм, Труэкс. Что вам нужно? Зоя посмотрела на Форреста:

– Нас интересует, почему ты не хотел ничего замечать, если подозревал, что у Кимберли роман на стороне.

Форрест был явно ошеломлен вопросом.

– Но у меня и в мыслях не было, что у Ким роман с Престоном или с кем-то еще. Да его и не было.

– Тогда почему вы решили, что у Престона была другая женщина? – спросил Итан.

Форрест помолчал, по-видимому, роясь в памяти, потом пожал плечами:

– Ким однажды сказала об этом незадолго до того, как Престона… – Форрест не договорил и, помолчав, предпринял вторую попытку: – До того, как она его убила. Она упомянула об этом вскользь, мимоходом, кажется, сославшись на сплетни, которые ходили в гольф-клубе. Не знаю, зачем бы она стала это придумывать, если бы на самом деле ничего не было.

– Может быть, вы просто не обращали внимания? – осторожно предположил Итан. Форрест рассердился:

– Это еще как понимать?

Зоя покачала головой:

– Возможно, Ким обронила несколько намеков в надежде на то, что ты их поймешь.

– Зачем ей надо было внушать мне мысль, что у нее роман с Престоном? – требовательно спросил Форрест. – Она же не могла не понимать, что если я поверю во что-нибудь подобное, то немедленно потребую развода.

– Это она наверняка понимала, я уверена, – тихо сказала Зоя. – Наверное, именно поэтому она лишь осторожно намекала. Она, конечно, сумасшедшая, но не дура. Какая-то часть ее сознания, разумная часть, удерживала ее от того, чтобы рисковать собственным благополучием.

– Все равно не понимаю, – покачал головой Форрест, – зачем ей вообще было на что-то намекать?

– Неужели не понимаешь? – удивилась Зоя. – Если бы ты поверил, что Престон завел связь на стороне, тайные фантазии Кимберли стали бы казаться ей более реальными.

Форрест помолчал, осмысливая слова Зои. Наконец он произнес:

– Я не рассматривал происходящее с этой стороны. Когда Ким сказала, что у Престона, возможно, была интрижка на стороне, мне сразу пришло в голову, что у тебя…

– …был мотив для убийства, – подсказала Зоя.

– Приношу свои извинения, – бесстрастно сказал Форрест. – Но я видел, как много вы значили друг для друга. Мне казалось вполне вероятным, что если ты узнала об измене Престона, то у тебя мог помутиться рассудок.

– Однако с полицией ты этими предположениями так и не поделился, – сказала Зоя.

– Нет.

– Потому что знал, что из тюрьмы я смогу распоряжаться своими акциями.

Форрест нервно потер лоб.

– Возможно, ты мне не поверишь, но я действительно считал, что в клинике тебе будет лучше, чем в тюрьме. Харпер заверял, что в состоянии тебе помочь.

Зоя несколько раз глубоко вздохнула.

– Никогда не прощу тебе того, что ты со мной сделал. Ты хотя бы отдаленно представляешь себе, каково мне было жить в сумасшедшем доме? Харпер даже не разрешал, чтобы пациентов навещали их друзья. Он заявлял, что посещения нарушают курс лечения. Впрочем, никто из семейства Клилендов даже не знал, где я, и все благодаря тебе. Я просто исчезла. Выпала из жизни.

На щеках Форреста заиграли желваки.

– Если бы я повнимательнее следил за тем, что происходит у меня дома, возможно, я бы вовремя понял, что это Кимберли нуждается в психиатре, а не ты. Может быть, я смог бы ее остановить раньше, чем она зашла так далеко.

Зоя не знала, что на это можно сказать, поэтому промолчала. Итан не шелохнулся, но Зоя чувствовала, что он анализирует все подводные течения.

– В последние месяцы у нас с Кимберли стали портиться отношения, – после долгой паузы проговорил Форрест. – Она начала пить. Несколько недель назад Ким устроила в клубе безобразную сцену, безо всяких на то причин пришла в дикую ярость. Я собирался посоветоваться со своим адвокатом насчет развода, но потом решил подождать, пока пройдет заседание совета директоров. Я понимал, что развод с Кимберли потребует от меня больших средств, и мне нужно было время, чтобы продумать стратегию. Похоже, теперь ситуация осложнится еще больше.

– Да, пожалуй, – согласился Итан без тени сочувствия. В разговоре возникла тягостная пауза. Пользуясь ею, Зоя полезла в сумку (сегодня это была малиновая) и достала конверт. Она протянула его Форресту. Тот, нахмурившись, взял конверт.

– Что это?

– Доверенность, которая позволит тебе голосовать моими акциями на ежегодном заседании совета директоров. Я знаю, ты поступишь так, как это будет выгоднее для компании.

Форрест нахмурился еще больше.

– Но ты ведь понимаешь, что я буду голосовать против слияния?

– Понимаю.

– Это означает, что я не смогу выкупить твои акции еще как минимум два года.

– Я об этом догадывалась. Но это ничего, к счастью, у меня есть работа. – Зоя встала и повесила ремень сумки на плечо. – Итан, может быть, мы пойдем?

– Конечно.

Итан тоже встал и взял ее за руку. Так, держась за руки, они и вышли на улицу. С безбрежного голубого неба сияло яркое солнце пустыни, вдали темнели гребни гор. Итан открыл перед Зоей дверцу машины.

– Почему ты решила это сделать?

– Что? Выдать Форресту доверенность? – Зоя села на переднее сиденье. – Клиленды – не самая приятная семья, но они семья. Компания принадлежит им, более того, именно она объединяет их. Теперь, когда я знаю, что Форрест не убивал Престона, у меня нет причин разрушать его компанию.

– Даже несмотря на то что он и его родственники обращались с тобой как со второсортной Клиленд?

По какой-то необъяснимой причине Зоя ощущала удивительную легкость, давно она не чувствовала себя такой счастливой. Щурясь от слепящего солнца, она улыбнулась Итану:

– Теперь я вообще не Клиленд.

– Чертовски верно подмечено, – хмыкнул Итан. – Ты – Труэкс.

Он захлопнул дверцу машины.

Глава 40

Три дня спустя Зоя и Итан после обеда расположились в шезлонгах в патио. Каждый раз, когда между ними повисало молчание, Зоя внутренне напрягалась, ожидая, что вот сейчас Итан и заведет разговор о разводе.

– Как ты узнала, что Джереми Хилл убил Камелию в кинотеатре? – спросил Итан.

Вопрос застал Зою врасплох, она ожидала совсем другого.

– Я просто предполагала, – осторожно ответила она. – Я придумывала историю на ходу, стараясь заставить Кимберли разговориться. А Хилл действительно убил Камелию там?

– Думаю, да. Я дочитал дневник Фута до конца и проанализировал информацию, которую почерпнул из писем, написанных людьми, присутствовавшими на том приеме. Мне посчастливилось найти личные записи, сделанные шефом полиции, расследовавшим смерть Камелии.

– И что же ты обнаружил?

– По меньшей мере несколько человек видели, как Камелия и Хилл входили в кинотеатр где-то около полуночи. Никто не смог вспомнить, чтобы видел Камелию после этого, но Хилл постоянно был на виду. Начальнике полиции счел их показания недостаточно убедительными, потому что все были пьяны. Но он допросил и прислугу. Помнишь, я тебе говорил, что кто-то видел, как Хилл возвращался в дом со стороны парка вскоре после рассвета.

– Думаешь, Хилл выходил еще раз, чтобы сбросить труп в каньон?

– Видимо. Думаю, после того как Хилл и Камелия поссорились в кинотеатре и Хилл ее убил, он спрятал тело за стойкой бара, а потом запер дверь кинотеатра своим ключом. Спать он отправился тогда же, когда и основная масса гостей, то есть поздно. Но когда все в доме угомонились, он спустился вниз, открыл кинотеатр, забрал тело Камелии, отнес его к каньону и сбросил. Вероятно, он заодно отмыл следы крови, ведь в баре были полотенца и вода. Грязные полотенца ему, по-видимому, пришлось увезти с собой в чемодане.

– Он сильно рисковал, – заметила Зоя. – Вдруг бы кто-нибудь увидел его с трупом?

– Он вполне мог накинуть на Камелию свой пиджак и нести ее на руках так, как если бы она отключилась спьяну. Вряд ли кто-нибудь стал к ним присматриваться, все знали, что у них роман.

Зоя немного подумала.

– Да, все сходится.

– Я удовлетворен.

– Собираешься опубликовать результаты расследования на своем сайте в Интернете?

– Пока я живу в этом доме – ни в коем случае, – отрезал Итан. – Мне совсем не хочется, чтобы в Найтвиндс устремились толпы любопытствующих, чтобы посмотреть на место убийства.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22