Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Уисперинг-Спрингз (№1) - Свет в полумраке

ModernLib.Net / Остросюжетные любовные романы / Кренц Джейн Энн / Свет в полумраке - Чтение (стр. 1)
Автор: Кренц Джейн Энн
Жанр: Остросюжетные любовные романы
Серия: Уисперинг-Спрингз

 

 


Джейн Энн Кренц

Свет в полумраке

Стивену Каслу, брату и другу, с любовью.

Глава 1

Стены комнаты пронзительно вопили.

– Проклятие! – прошептала Зоя Льюс.

На миг оглушенная беззвучным криком, она резко остановилась в дверном проеме пустой спальни и воззрилась на ослепительно белые стены. «Господи, только не сейчас, только не здесь! – в панике подумала она. – Мне очень нужна эта работа!»

Стены всхлипнули. Сквозь свежий слой белоснежной краски, покрывавшей их, просачивался, пульсируя, как головная боль в висках, ужас. Безмолвный визг рикошетом отдавался от пола к потолку и обратно.

Зоя прижала пальцы к вискам. Жест был столь же инстинктивным, сколь и бесполезным. Она крепко зажмурилась, пытаясь справиться с болью: ее пронзила леденящая молния с острыми зазубренными краями, вошла в нее, да так и осталась в ней, обратившись в замерзший пруд где-то в районе желудка.

Дэвис Мейсон шел по коридору в каком-нибудь шаге от Зои, и когда она резко остановилась, не успел среагировать и неловко налетел на нее.

– Прошу прощения. – Он быстро восстановил равновесие. – Кажется, я зазевался.

– Ничего страшного, я сама виновата.

Стараясь, чтобы ее движения выглядели естественно, Зоя попятилась из дверного проема обратно в коридор. Здесь ей стало полегче, здесь она уже могла владеть собой. Она повернулась к Дэвису и одарила его, как она надеялась, яркой суверенной улыбкой. Но улыбка далась ей нелегко, потому что из спальни все еще просачивались приглушенные крики. Зое хотелось вырваться из этого дома, и поскорее. Она не знала, что именно произошло в спальне, но чувствовала – там случилось что-то страшное.

Дэвис легонько тронул Зою за плечо:

– Эй? Вы хорошо себя чувствуете?

Она снова натянуто улыбнулась. Впрочем, улыбаться Дэвису было не так уж трудно: он был недурен собой, элегантен, вел себя галантно, правда, с легким – но как раз в меру – налетом небрежности. Зое подумалось, что если бы он родился не человеком, а автомобилем, то, наверное, был бы сияющим европейским «родстером». А судя по большому дому и рубашке, сшитой на заказ, он еще и богат. Идеальный клиент. Если сформулировать в двух словах, то именно так Зоя думала о Дэвисе вплоть до последней минуты. «Но теперь-то все изменилось», – с грустью подумала она.

– Да, все нормально.

Она сделала несколько глубоких вдохов и выдохов, как ее учили на курсах самообороны. По словам инструктора необходимо найти глубоко внутри себя некий центр спокойствия и стабильности; Зоя так и попыталась сделать, но, к сожалению, ей это плохо удалось, и она смогла почувствовать только одно: приближение сильного приступа паники.

Теперь Дэвис выглядел всерьез озабоченным.

– Что все-таки случилось?

– Ничего особенного, просто у меня начинается мигрень. Со мной это часто случается, когда я забываю позавтракать.

В последнее время ложь стала даваться ей на удивление легко, впрочем, стоило ли удивляться: у нее было много возможностей потренироваться. «Одно плохо, – подумала Зоя, – я еще не настолько поднаторела во вранье, чтобы убедить саму себя». Именно сейчас ей бы очень не помешала небольшая порция самообмана.

Дэвис несколько секунд пристально смотрел на нее, потом заметно расслабился. 8 – Пропустили утреннюю дозу кофеина?

– И еды тоже. Мой организм реагирует на изменение уровня сахара в крови, так что очень глупо с моей стороны было не позавтракать. – Зое не терпелось сменить тему, она оглянулась на спальню и выпалила первое, что пришло в голову: – Что случилось с кроватью?

– С кроватью?

Они оба уставились на пустой прямоугольник голого пола между двумя массивными прикроватными тумбочками в миссионерском стиле. Зоя почувствовала себя неловко.

– Ну да. – Она сглотнула. – Все остальные комнаты дома полностью меблированы, поэтому то, что в спальне нет кровати, естественно, сразу бросается в глаза.

– Она ее забрала, – буркнул Дэвис.

– Вы имеете в виду бывшую жену? Он вздохнул.

– Эта чертова кровать ей очень нравилась, она выбирала ее несколько месяцев. Честное слово, кровать, по-моему, значила для нее больше, чем я. Это единственное, что она забрала с собой при разводе, конечно, кроме личных вещей.

– Понятно.

– Вы знаете, как это бывает при разводе… Иногда самые шумные ссоры происходят из-за каких-то мелочей, из-за ерунды.

«Пропавшую кровать можно назвать как угодно, только не мелочью», – подумала Зоя.

– Я понимаю.

Дэвис всмотрелся в ее лицо:

– Что, боль усилилась?

– Не волнуйтесь за меня, как только я немного перекушу и выпью чашку кофе, все пройдет.

– У меня есть предложение, – сказал Дэвис. – Дом вы осмотрели, думаю, общая картина у вас уже сложилась, так может, сделаем перерыв, пойдем в клуб и поедим чего-нибудь? Заодно сможем обсудить ваши первые впечатления.

При мысли о еде желудок Зои взбунтовался. Она по опыту знала, что ей не удастся проглотить ни кусочка, пока не пройдет приступ, а на этот раз случай тяжелый, и ей может потребоваться много времени, чтобы прийти в себя. Сама виновата, не надо было так опрометчиво входить в комнату. Обычно она бывала более осмотрительной, но сейчас слишком увлеклась собственными планами переустройства интерьера, да и весь большой дом, за исключением спальни, казался совершенно новым, чистым. Она не ожидала, что столкнется с какими-то проблемами, и, как это часто случается, поплатилась за беспечность.

– Я бы с удовольствием к вам присоединилась, но, к сожалению, в этот раз не получится. На сегодня у меня назначена еще одна встреча, и мне нужно к ней подготовиться.

Дэвис колебался.

– Ну, если вы точно не можете…

– Никак не могу. – Зоя постаралась, чтобы в ее отказе прозвучали виноватые нотки. – Честно говоря, мне уже пора бежать. К тому же, как вы правильно заметили, я уже все осмотрела, пока мне этого достаточно. – «А почувствовала я даже больше, чем достаточно, благодарю покорно». – План дома вы мне уже дали. Я его размножу и подготовлю несколько вариантов набросков, чтобы вы представляли, какие у меня идеи.

– Наброски – это было бы неплохо. – Дэвис заглянул в спальню и с некоторой грустью покачал головой. – Признаюсь, мне действительно легче ухватить идею, когда я вижу рисунок.

– Да, когда перед тобой рисунок или чертеж, всегда легче представить комнату. Минутку, дайте-ка я загляну в ежедневник.

Зоя открыла объемистую сумку цвета ликера «Шартрез». У нее было шесть сумок разных цветов, и каждая выполняла одну и ту же функцию, будучи чем-то средним между саквояжем и дамской сумочкой. Эту она выбрала сегодня потому, что ей нравилось, как зелёный цвет контрастирует с темно-фиолетовой тканью ее костюма. Зоя на ощупь порылась в глубинах сумки, под руку попались фотоаппарат-«мыльница», тетрадь для набросков, сантиметр, прозрачная пластиковая коробка с цветными авторучками и маркерами, папка с образцами тканей и, наконец, старинная круглая дверная ручка из латуни, к которой, как к брелоку, были прикреплены ключи от квартиры. Деловой ежедневник оказался на самом дне. Зоя выудила его на поверхность и открыла.

– Я изложу свои замыслы на бумаге, – деловито проговорила она. – Постараюсь подготовить предварительные наброски до конца недели. Вас устроит, если мы встретимся в моем офисе в пятницу днем?

– В пятницу? – Дэвис не скрывал своего разочарования. – Это же будет почти через неделю. А пораньше никак нельзя? Мне бы хотелось начать как можно скорее. Откровенно говоря, с тех пор, как от меня ушла жена, этот дом наводит на меня тоску.

«Охотно верю», – подумала Зоя. Вслух же она сказала сочувственно:

– Я вас понимаю.

Изображать сочувствие было нелегко, потому что у нее до сих пор стояли дыбом крошечные волоски на шее, а руки под длинными рукавами легкого пиджака были покрыты гусиной кожей.

– Не хочу строить из себя обиженного мужа, но развод обошелся мне в кругленькую сумму. И у меня есть опасение, что поток счетов от адвокатов иссякнет еще не скоро.

Зое подумалось, что вообще-то все указывает на то, что Дэвис Мейсон нисколько не пострадал от развода, во всяком случае, финансово. Например, ему принадлежит большой и, уж конечно, не дешевый дом, за оформление интерьера которого он собирался выложить дизайнеру немалую сумму; к тому же он состоит членом дорого кантри-клуба. Однако Зоя не стала высказывать свои соображения вслух. С некоторых пор она старалась вести себя с недавно разведенными мужчинами дипломатично. Зоя уже поняла, что именно эта категория населения поставляет многих клиентов дизайнерам по интерьеру, в том числе ей самой. Человек, который только что выбрался из-под развалин своего брака, зачастую стремится переделать свое жизненное пространство: он видит в этом средство, помогающее избавиться от горького осадка, оставшегося на душе после разрыва.

Зоя пролистала ежедневник, делая вид, что изучает расписание встреч, и решительно захлопнула томик в кожаном переплете.

– Очень жаль, но в остальные дни у меня все время расписано. Пятница – это единственный день, когда я могу уделить вам столько времени, сколько заслуживает этот проект. В два часа дня вас устроит?

Дэвис был явно недоволен: очевидно, он привык получать все, что захочет.

– Что ж, похоже, у меня нет выбора, пятница так пятница. Не хочу показаться нетерпеливым, но мне действительно хочется приступить к этому делу поскорее.

– Это естественно. Как только вы приняли решение что-то изменить, вам, конечно, хочется поскорее осуществить это на практике. – Зоя говорила быстро, стараясь, чтобы голос звучал уверенно и по-деловому. – Однако изменение интерьера всего дома – очень серьезная работа, и ошибка, сделанная на ранней стадии, может обойтись очень дорого.

– Да, с этим я уже столкнулся. – Дэвис бросил еще один взгляд на спальню. – Я понял, что мне нужна помощь профессионала, после того как перекрасил эту комнату. Мне и в голову не могло прийти, что, если я всего лишь покрашу стены белой краской, может получиться так плохо, но как только я закончил красить, то понял, что все не так. Я-то хотел, чтобы комната казалась светлой, полной воздуха, а получилось…

Он не закончил фразы и пожал плечами, словно говоря: «Черт его знает, что получилось».

Результат Зоя видела. Спальня стала не более «уютной», чем кабинет патологоанатома или помещение для бальзамирования. И даже свет яркого аризонского солнца, отражающегося в сапфировой глади бассейна за окнами, не мог нейтрализовать это ощущение. Отчасти столь неприятное впечатление вызывалось стерильно-безжизненной белой краской на стенах, но Зоя знала, что истинная причина кроется в том, что в этой спальне произошло. Некоторые вещи не спрячешь под слоем краски.

Знала Зоя и другое: мистер Идеальный Клиент на осознанном уровне не понимает, что в этих стенах заперты острые негативные эмоции. К своему большому сожалению, Зоя еще не встречала человека, который бы чувствовал такие вещи так же, как она, чисто энергетически. Но она не раз замечала, что и другие люди, сами того не подозревая, подсознательно реагируют на атмосферу той или иной комнаты, и это убедило ее, что связь с пространством на каком-то глубинном, психическом, уровне ощущают многие. Однако жизнь научила ее, что лучше держать это знание при себе.

– Вы выбрали очень яркий белый свет. – Зоя сделала еще шаг назад, отступая подальше от двери спальни. – Многие ошибочно думают, что чисто белый цвет – это совсем просто, но в действительности с белым очень трудно работать. Он отражает слишком много света, особенно здесь, в пустыне. Кроме того, когда вы начинаете обставлять комнату мебелью, в комнате с белыми стенами тени кажутся очень резкими и холодными. Вы поступили правильно, что остановились на этой комнате и не стали красить другие.

– Я понял, что пошел по неправильному пути. – Дэвис непринужденным жестом пригласил ее пройти в холл впереди него. – Должен вам сказать, Зоя, что когда я принял решение пригласить профессионального декоратора, я не очень-то серьезно относился ко всем этим идеям в духе фэн-шуй, которые вы исповедуете.

– В фэн-шуй многие не верят, пока не почувствуют результатов на собственном опыте.

– Я думал, это просто очередное модное течение, все дамы в кантри-клубе им увлечены. Но когда Хелен Уэймот давала мне вашу визитку, она много распространялась о том, что после ее развода вы совершенно преобразили ее дом. С домом у нее было связано столько неприятных воспоминаний, что она собиралась выставить его на продажу, но вам, по ее словам, удалось изменить саму атмосферу этого места.

– О, мне было очень интересно работать над ее домом. – До входной двери оставалось совсем немного, еще пара минут, и она вырвется отсюда. – Миссис Уэймот предоставила мне полную свободу действий.

– Она посоветовала мне поступить так же. Несколько месяцев назад, после того как Дженнифер от меня ушла, я бы сказал, что переставлять мебель таким образом, чтобы регулировать потоки позитивной и негативной энергии, – это не для меня. Но чем дольше я жил один в этой обстановке, где все было точно так же, как при Дженнифер, тем больше убеждался, что в ваших дизайнерских теориях что-то есть.

– Я не придерживаюсь какой-то конкретной школы фэн-шуй. – Зоя вдруг с ужасом поняла, что тараторит слишком быстро. «Веди себя нормально, ты же знаешь, как это делать». – Я использую в своей работе отдельные элементы различных школ в сочетании с организационными принципами других классических традиций дизайна, например, Васту.

– А это что такое?

– Это древнеиндийское учение, в котором изложены основополагающие принципы архитектуры и дизайна. Кроме того, я применяю и элементы современных теорий гармонии и пропорций, если они кажутся мне полезными. Так что, как видите, мой стиль довольно эклектичен.

«На самом-то деле я большей частью придумываю его по ходу дела», – добавила Зоя мысленно. Но это было явно не то, что хотелось бы услышать клиенту.

Торопясь выйти на свежий воздух, она быстро прошла в переднюю часть дома. Чувства, испытанные ею в спальне, обострили ее восприятие, и теперь она улавливала тонкие флюиды темных, нездоровых эмоций, исходящие от других стен здания. Ей было необходимо как можно быстрее выйти из этого дома.

Наконец Зоя оказалась в вымощенном терракотовой плиткой холле. Дэвис следовал за ней. Он открыл дверь, и Зоя наконец-то вырвалась из дома на свежий воздух, в успокаивающее тепло осеннего дня.

– Вы уверены, что достаточно хорошо себя чувствуете, чтобы вести машину? – спросил Дэвис.

«Веди себя естественно!»

– Все нормально, я сейчас подкреплюсь, у меня в машине всегда есть что-нибудь на этот случай.

Очередная ложь, но врать становилось на удивление легко. Неужели она превращается в законченную обманщицу?

– Ну, как знаете. Тогда всего хорошего, до пятницы.

– До пятницы.

Зоя одарила клиента улыбкой – как она надеялась, бодрой и профессиональной, – покрепче схватила сумку и быстро зашагала к машине, стараясь, чтобы ее уход не выглядел как поспешное бегство из кричащего дома. Дойдя до машины, она вздохнула с облегчением. Зоя распахнула дверцу, бросила сумку на переднее сиденье, села за руль, надела темные очки, включила зажигание – и все это, казалось, сделала одним движением. Руки у нее до сих пор дрожали – последствие резкого выброса адреналина в кровь. Это случалось не впервые, и Зоя могла с этим справиться. Но для того чтобы выехать с территории элитного жилого комплекса, она должна твердо держать руль.

Слева от дороги протянулась бескрайняя, как летное поле, и неправдоподобно зеленая лужайка для гольфа, принадлежащая кантри-клубу жилого комплекса Дезерт-Вью. Вокруг нее в живописном беспорядке были разбросаны особняки вроде резиденции Мейсона.

Вдали, за оазисом яркой зелени, простиралась каменистая равнина пустыни Сонора, а еще дальше начинались пологие предгорья. Гольф-клуб и городок Уисперинг-Спрингз находились примерно в часе езды от Финикса, то есть достаточно близко для того, чтобы и им перепадали кое-какие крохи от жирного пирога туристического бизнеса, и в то же время достаточно далеко от толчеи и дорожных пробок большого города.

Год назад, когда Зоя только поселилась в здешних краях, пустынный пейзаж казался ей непривычным, чуть ли не космическим, но постепенно она стала привыкать к новой обстановке и даже полюбила ее. Зоя открыла для себя своеобразную красоту пустыни с ее поразительными контрастами света и тени, с удивительными, ни на что не похожими восходами и закатами. Со временем она пришла к выводу, что решение остановиться в Уисперинг-Спрингз было правильным, но вот что касается выбора новой работы, то тут она, возможно, совершила ошибку. Тогда Зое казалось вполне естественным заняться дизайном интерьера, в конце концов, она получила образование в области изящных искусств, у нее наметанный глаз, она умеет почувствовать атмосферу жилого пространства. А главное, для того чтобы на законных основаниях заниматься этим бизнесом, ей не требовалось получать никаких дополнительных дипломов или сертификатов. Однако сегодняшняя встреча с клиентом заставила Зою усомниться в правильности ее выбора.

Из небольшой сторожки у ворот вышел охранник в униформе. Эмблема на его щеголеватой форменной куртке гласила, что он является сотрудником охранной фирмы «Раднор секьюрити системз». Он вежливо поздоровался с Зоей, пожелал ей приятного дня и вернулся в свое кондиционированное убежище, чтобы сделать соответствующую запись в журнале. Система безопасности в этом хорошо обустроенном анклаве богатства и престижа была очень строгой, однако кое-кому из резиденции Мейсона это не помогло.

Зоя выехала за ворота, свернула в направлении делового центра Уисперинг-Спрингз и только после этого достала мобильный телефон и набрала единственный номер, который был у нее запрограммирован для быстрого набора. После третьего гудка низкий грудной голос Аркадии Эймс ответил:

– Галерея «Эйфория».

Аркадия торговала эксклюзивными подарками и работала с очень богатой клиентурой, но Зоя была уверена, что подруга могла бы вполне успешно торговать даже песком в пустыне – и не в последнюю очередь благодаря своему голосу. Аркадия была ее лучшей подругой, а по существу, и единственной. Когда-то у нее были и другие друзья, но это было давно, когда она жила настоящей, реальной жизнью, а не пряталась в тени.

– Это я, – сказала Зоя.

– Что случилось? Что-нибудь не так с мистером Идеальным Клиентом?

– Пожалуй.

– Он все-таки решил не нанимать тебя на эту работу? Вот идиот! Но не волнуйся, у тебя будут и другие клиенты, не хуже. Ведь непохоже, чтобы количество разводов пошло на убыль.

– К сожалению, Мейсон не передумал, – сказала Зоя ровным голосом. – Хотя лучше бы он это сделал.

– Неужели этот мерзавец посмел к тебе приставать?

– Что ты, он вел себя как образцовый джентльмен.

– Наверное, он очень богат. Любой, кто живет в Дезерт-Вью, богат по определению, другие там не водятся.

– Мне кажется, мистер Идеальный Клиент убил свою жену.

Глава 2

Двадцать минут спустя Зоя поставила машину на благоустроенную автостоянку, обслуживающую магазины и офисы Уисперинг-Спрингз. Пройдя небольшое расстояние по тротуару, она свернула в затененный пальмами вход в «Фонтейн-сквер», дорогой торговый центр на открытом воздухе. Аркадия уже ждала ее за столиком в тенистом патио, примыкающем к одному из бесчисленных кафе. Наряд, да и весь облик Аркадии были, как обычно, выдержаны в серебряно-льдистых тонах. Ее коротко, по-мальчишески стриженные волосы отливали платиной, этот же цвет повторяли акриловые ногти на руках. Глаза у Аркадии были редкого, серебристо-голубого, оттенка. Высокая и стройная, как фотомодель из мира высокой моды, она и двигалась подобно им – плавно, грациозно. Сегодня Аркадия была в шелковой рубашке цвета голубоватого льда и белых шелковых брюках свободного покроя. На шее и в ушах поблескивали украшения из серебра с бирюзой.

Зоя не знала точно, сколько Аркадии лет. Сама Аркадия никогда об этом не говорила, и было в ней нечто такое, что заставляло человека хорошенько подумать, прежде чем задавать ей столь личный вопрос. Зоя могла только предполагать, что Аркадии лет сорок пять, но уверена в этом не была. Зое приходило в голову, что в другое время, в другом месте Аркадия была бы американкой, живущей в Париже, потягивала бы абсент и записывала в дневник наблюдения над людьми, которые вскоре могут прославиться.

На всем ее облике лежал некий налет утонченной скуки, какая возникает, когда человек слишком хорошо узнает этот мир. В реальной жизни Аркадия была когда-то очень успешным финансовым трейдером.

На столике перед Аркадией стояла чашечка эспрессо. Зою дожидался стакан чая со льдом. Соседние столики были свободны. Зоя бросила сумку на свободный стул и села. Как всегда бывало при встречах с Аркадией, она обостренно сознавала, насколько они разные. Внешне между ними не было абсолютно ничего общего. У Зои были темно-каштановые волосы, цвет ее глаз трудно поддавался определению – нечто среднее между зеленым и золотистым, а на фотографии для водительского удостоверения они и вовсе получились карими. В отличие от Аркадии в одежде Зоя предпочитала яркие, живые цвета. Однако при всем внешнем несходстве этих женщин между ними существовала глубокая внутренняя связь, какая бывает между родными сестрами.

Аркадия нахмурила тонкие брови платинового цвета, так что они почти сошлись над переносицей.

– Что с тобой?

– Все нормально, по крайней мере самое страшное уже позади. Все дело в том, что я оказалась застигнутой врасплох. Сама виновата, не надо было так беспечно влетать в незнакомую комнату.

Зоя с удовольствием взяла в руки холодный запотевший стакан и отпила большой глоток чая. К ней постепенно возвращалось спокойствие, но она знала, что на то, чтобы окончательно прийти в норму, потребуется еще какое-то время. После инцидентов вроде сегодняшнего Зоя всегда чувствовала необъяснимое беспокойство и неестественное чувство голода.

– Я заказала нам по салату «Цезарь» – сказала Аркадия.

– Отлично, спасибо.

Официант поставил на стол корзиночку с хлебом и кувшинчик оливкового масла с ароматом розмарина и удалился. Зоя тут же отломила большой кусок хлеба, полила его маслом, посолила и отправила в рот.

– Ты правда нормально себя чувствуешь? – с сомнением переспросила Аркадия. – Не обижайся, но выглядишь ты, честно говоря, неважно.

– Я в порядке, – ответила Зоя с полным ртом. – Вопрос в другом: что мне теперь делать?

Аркадия подалась вперед и понизила голос так, чтобы никто, кроме Зои, ее не слышал:

– Ты уверена, что этот парень убил свою жену?

– Нет, конечно. – Зоя проглотила хлеб. – Я же не могу знать определенно, что произошло в той комнате. Я улавливаю только эмоции, связанные с событиями, а не сами события. Но одно могу сказать совершенно точно: в этой комнате произошло что-то очень плохое. – Она поежилась. – И произошло совсем недавно.

– И все это ты можешь сказать только па основании своих ощущений?

– Да. – Зоя задумалась, анализируя собственные впечатления. – Более того, у меня есть кое-какие доказательства моей версии. Во всяком случае, я думаю, что есть.

Аркадия ухватилась за ее слова:

– Какие доказательства?

– К сожалению, ничего такого, что можно было бы предъявить в суде. Но из комнаты исчезла кровать.

– Кровать?

– Ну да. Мейсон говорит, что бывшая жена забрала ее с собой.

– Может быть, так оно и есть. Вряд ли исчезновение кровати кому-то покажется подозрительным.

– Из комнаты исчезла не только кровать. Я заметила, что краска на полу немного выгорела, но рядом с местом, где стояла кровать, можно разглядеть прямоугольник, где она сохранила яркость.

– Думаешь, там лежал ковер?

– Да.

– И он тоже исчез. Но Мейсон ни словом не обмолвился о том, что бывшая жена забрала и ковер.

– Именно так. Кроме того, стены комнаты были недавно перекрашены в цвет, который совершенно не подходит. Мейсон утверждает, что сделал это собственноручно, и похоже, что так оно и было. Выкрашено ужасно. Богатый мужчина, живет в престижном районе… было бы естественно, если бы он нанял кого-то перекрасить стены, коль уж сам не умеет обращаться с кистью и краской,

– Гм… – Аркадия забарабанила по кофейной чашке платиновым ногтем. – Что-то мне все это не нравится.

– Меня сейчас больше всего беспокоит выбор краски. В том, что Мейсон выкрасил стены не в какой-нибудь цвет, а в ослепительно белый, есть что-то символичное, как будто он пытается скрыть нечто очень темное.

– Кажется, я понимаю, что ты имеешь в виду.

Снова подошел официант, на этот раз он принес салаты. Зоя взяла вилку и принялась за еду. Не прекращая есть, она рассказывала:

– К сожалению, Мейсон твердо решил нанять меня на работу, видно, Хелен Уэймот сделала мне блестящую рекламу. В пятницу я снова с ним встречаюсь.

– Но ты можешь отменить встречу. Скажи Мейсону, что ты не можешь заняться его домом, потому что у тебя неожиданно возникли серьезные проблемы с другим заказом и для него просто не остается времени.

Зоя улыбнулась, но улыбка исчезла с ее лица так же быстро, как появилась.

– А что, неплохой предлог, в находчивости тебе не откажешь.

– Но?..

– У меня такое впечатление, что Мейсону это не понравится. Ему очень хочется поскорее отделать дом заново, возможно, где-то на подсознательном уровне он и сам улавливает темные вибрации, которые исходят от его спальни. Или его замучило чувство вины, и он надеется, что от смены обстановки ему станет легче. Как бы то ни было, боюсь, он устроит неприятную сцену, если я откажусь.

– Но что он может сделать? Не станет же он подавать на тебя жалобу в официальные инстанции?

– Ты права, вряд ли он пойдет на это. Если он действительно замешан в преступлении, он не захочет лишний раз привлекать к себе внимание, устраивая сцену в офисе уважаемой деловой женщины.

– Тогда почему бы тебе не отменить эту пятничную встречу?

Покончив с салатом, Зоя откинулась на спинку стула и посмотрела Аркадии в глаза:

– Ты сама знаешь почему. Вдруг он действительно убил свою жену?

– На данный момент ты знаешь только то, что в его спальне произошло нечто нехорошее.

– Да.

Аркадия довольно долго смотрела на подругу, потом вздохнула так, словно смирялась с неизбежным.

– И ты с твоим характером не можешь просто оставить все как есть.

– Трудно, знаешь ли, просто взять и выкинуть такое из головы, – сказала Зоя, словно оправдываясь.

– Ну хорошо, хорошо, я тебя понимаю. – Аркадия подцепила вилкой листочек салата. – Но прежде чем принимать какие-то решения, мы должны хорошенько все продумать.

– Одно могу сказать, я не способна изложить свои ощущения в логической форме и обратиться с ними в полицию.

– Нет, – быстро сказала Аркадия, – это исключено. Если они услышат, что ты уловила в спальне клиента некие опасные вибрации, тебя просто поднимут на смех.

– А может, мне позвонить в полицию? Анонимно? Скажу, что я заметила в доме Мейсона нечто подозрительное, и попрошу навести справки, где сейчас находится миссис Дженнифер Мейсон.

– Вряд ли они обратят внимание на твой звонок, если только кто-то еще раньше не заявил об исчезновении этой женщины. – Аркадия покачала головой. – Ты ей не родственница, ты ее даже ни разу не видела.

– Это верно. И даже если мне удастся убедить полицию провести обыск в доме Мейсона, они не обнаружат никаких улик. Это я точно знаю, сегодня я побывала во всех комнатах, включая бельевую кладовку.

– Но ведь может оказаться и так, что случившееся в спальне не имеет никакого отношения к Мейсону. Что-то могло произойти еще до того, как Мейсоны купили этот дом.

– Возможно. Однако Мейсон сказал, что они с женой переехали в этот дом вскоре после свадьбы, и если не ошибаюсь, это было года полтора назад. А то, что я почувствовала в спальне, мне кажется, произошло не так давно.

– Но ты ведь не можешь этого утверждать?

– Не могу, – неохотно согласилась Зоя. – Если эмоции очень сильные, они сохраняются довольно долго.

– Так что нельзя исключить, что события в спальне произошли еще до того, как дом перешел в собственность Мейсонов?

– Да, это возможно.

«Но мне в это не верится», – подумала Зоя. Она не могла бы выразить этого словами, но по каким-то неуловимым признакам ей удавалось распознавать старые, померкшие чувства и отличать их от более свежих. То, что она ощутила в доме сегодня, было свежим.

– Послушай, если миссис Мейсон жива и здорова, думаю, это нетрудно будет установить. Если станет известно что она, к примеру, загорает топлесс где-нибудь на юге Франции, значит, муж ее не убивал, и я смогу вздохнуть с облегчением.

– Да, точно.

Аркадия немного расслабилась.

– Значит, мне нужен частный детектив. Наверняка для профессионала это пустяковое дело, он за полчаса получит ответы на все мои вопросы.

Зоя вскочила.

– Подожди минутку.

– Ты куда?

– Зайду внутрь, возьму телефонный справочник.

Она быстро прошла внутрь кафе, без труда нашла потрепанный желтый том – он лежал на письменном столе за стойкой – и попросила у служащего кафе разрешения ненадолго его взять. Служащий пожал плечами и передал ей справочник. С толстым томом под мышкой Зоя вернулась к подруге, положила справочник на стол и открыла на нужной странице. В разделе «Детективы» значились всего две компании. Реклама частного детективного агентства «Раднор секьюрити системз», с подробным описанием фирмы и перечнем предоставляемых услуг, занимала целую страницу. Предлагались составление досье на наемных работников, проверка на наличие судимости, корпоративные семинары по безопасности, наемные охранники и новейшие детективные технологии в режиме он-лайн. Вторая компания называлась «Труэкс инвестигейшнз». Крошечная реклама занимала всего пару дюймов в ширину и один в высоту на самом верху страницы и сообщала, что компания успешно работает в Уисперинг-Сприигз уже более сорока лет. Всем клиентам гарантировалась полная конфиденциальность. Кроме этого реклама содержала только номер телефона и адрес на Кеболт-стрит.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22