Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Боевые станции

ModernLib.Net / Кэри Диана / Боевые станции - Чтение (стр. 16)
Автор: Кэри Диана
Жанр:

 

 


      – Я помогу, – я была уже на ногах. Кирк и Спок удивленно смотрели на меня. Просто смешно! Мои знания о сверхускорении можно, было назвать более чем скромными. Я приняла решение уже на ходу. Уставившись на Перрена, я произнесла колючие и сильные, как зимний ветер, слова:
      – Вы нам тоже поможете.
      Перрен побледнел, но остался серьезен.
      – Вы ведь понимаете, о чем я говорю, – настаивала я. Краешком глаза я наблюдала, как Кирк и Спок ждут ответа, не решаясь вмешиваться.
      – Да, – пробормотал Перрен. – Да, я должен, – он подошел к капитану Кирку. – Вы обязаны разрешить мне тоже принять участие. Это сократит вам время инсталляции на две трети. Прошу вас.
      Кирк пристально посмотрел на него, не очень веря своему недавнему противнику, пытаясь своим, только ему присущим способом проникнуть и в его мысли. Отдать свой корабль в руки изменника и предателя? Даже сейчас на лице Перрена отражалось изображение кораблей, ведущих отчаянную стрельбу друг по другу.
      Больше я не могла ждать. Хватит сомнений. Я метнулась через командирскую рубку и вскоре была рядом с Перроном и капитаном.
      – Сэр, вы должны разрешить ему. Он серьезно хочет нам помочь.
      Взгляд Кирка теперь отражал стандартное "а-откуда-тебе-это-известно?", но он все же промолчал. Я знала, что в тот момент была ближе к правде.
      – Сколько времени вам понадобится? – потребовал ответа капитан.
      Перрен напрягся.
      – Около… Примерно 70 минут.
      Кирк махнул рукой, обращаясь к Сарде:
      – Вы оба, приступайте, – затем он повернулся ко мне. – И вы, Пайпер, тоже.
      К моему горлу подкатил комок.
      – Да, сэр, понимаю.
      Я быстро посмотрела на Сарду. Он догадался и отправился к турболифту, Перрен вслед за ним, а я в качестве замыкающего или охраны, – трудно сказать, что было ближе к истине. Я не взяла с собой фазера, демонстрируя этим свое доверие к Перрену. Кирк сразу заметил это и, глядя на меня, нахмурился. Но я не ожидала сюрпризов. Иногда бывает так, что чем выше ставки, тем мудрее игроки. Оказалось, что мы с капитаном мыслили на эту тему одинаково.
      Я прошла мостик и собиралась присоединиться к двум вулканцам у турболифта, когда мы ощутили сильный толчок по левому борту. Я ударилась плечом в стенку кабины турболифта и с трудом зацепилась там за какую-то ручку, пока корабль не выровнялся. На экранах мониторов над нами завис все тот же незнакомец; после атаки он отошел в сторону крейсеров клингонов.
      Капитан направился к своей рубке и на ходу, словно невзначай, напомнил мне:
      – Поторопитесь.
 

***

 
      На инженерной палубе было удивительно спокойно, сюда доносились только отголоски тех ударов, которые получал "Энтерпрайз" от вражеских кораблей, и еще более слабые – ответы защищавших нас как свою добычу клингонов. Все молча занимались сборкой оборудования Перрена; работали очень аккуратно и вскоре по подробным инструкциям Спока смогли демонтировать изолирующее поле вокруг блоков сверхускорителя. Сама суть действия механизмов была мне не очень понятна; все вместе очень напоминало картинку из детской книжки с шахматной доской, компьютерными манипуляторами и сердцевиной из изолирующего колпака и множества проводов.
      Очевидно, это и было реакционной камерой для трилития. Я и не пыталась понять, что к чему.
      Перрен и Сарда работали очень быстро и ловко. Они присоединяли все новые и новые блоки к центральному узлу, который должен был объединиться с потоком вещества и антивещества обычного корабельного двигателя. С меня хватало того, что они знают, чего им нужно. Не смотря на их силу и сноровку, несомненно, работа такого объема и сложности была для троих практически непосильной. Я уже больше часа выполняла их задания по монтажу, но мне казалось, что прошло не более пяти минут.
      В конце концов работы перешли в область тонкой настройки, и мне оставалось только наблюдать. Было похоже, что Перрен и Сарда начали говорить на совершенно особом, – отличном от других языке. Их наука была настолько специфична, что мне казалось, будто я живу от них на расстоянии многих сотен световых лет. Мои мысли начали уклоняться в сторону от нашего предмета: я ненавидела необходимость ничего не делать, предоставляя все другим.
      Я начала думать о наших врагах. Толианы, ромуланцы, Клингоны разных мастей да еще этот неопознанный корабль. Все живые существа, команды этих кораблей оказались вовлеченными в борьбу за власть. У каждого народа своя история и свои цели в этой космической потасовке. И у меня тоже.
      Внезапно я взорвалась.
      – Каковы наши планы? Что мы получим после завершения работ?
      Оба вулканца одновременно посмотрели на меня, и я подумала, что вынудила их распространяться на тему, о которой они старались не думать…
      Не, только не видеть, но и не излагать когда-то увиденное словами.
      Они обменялись беспокойными взглядами. Перрен взял свой микропинцет.
      – Мы никогда не задавались целью постулировать эффекты случайного дисбаланса в такой системе. Наши усилия были, наоборот, направлены на то, чтобы предупредить такую возможность или, во всяком случае, блокировать ее последствия. Особое внимание мы уделяли стабилизации трилития перед присоединением системы к потоку вещества и антивещества.
      В моем мозгу помимо моей воли возникло лицо Спока. Перрен был так не похож на него тем, что мог перевернуть логику вверх ногами только для того, чтобы уйти от ответов на неудобные вопросы. Внезапно мне захотелось услышать честное и почему-то успокаивающее признание: "Я не знаю".
      Я рассердилась и взяла Перрена за руку.
      – Вы должны это понимать! У вас же наверняка есть гипотеза о том, что должно произойти с теми кораблями.
      Перрен довольно резко убрал мою руку. Мой эмоциональный порыв, без сомнения, передался и ему. Я решила повторить свою попытку, но на этот раз мою руку перехватил Сарда.
      Успокаивающая нервы волна прокатилась по всему моему телу. Злость не ушла совсем, но изменила свое обличье, словно искаженная потоком частиц из сверхускорителя и повернутая в другую сторону от Перрена. На некоторое время объектом моего гнева стал сам Сарда. Вероятно, он чувствовал, что мое терпение при общении с вулканцами находится на пределе, и медленно поглощал, словно мягкая подушка, мою острую потребность разобраться в том, что происходит, и через прикосновение его руки я, наконец, поняла, что некоторые вещи могут быть предсказаны в лучшем случае лишь наполовину.
      Шли длинные, томительные секунды. Сарда продолжал внимательно смотреть мне прямо в глаза.
      Он коротко кивнул Перрену, который с трудом снова сконцентрировал свое внимание на микроэлектронных цепях. Когда конфликт трех постепенно сосредоточился лишь на двух, Сарда вновь повернулся ко мне.
      – Пайпер, – начал он, – даже мы не до конца понимаем, как и почему работает сверхускоритель. Мы не планировали его использование в качестве оружия.
      Я хотя и знала, насколько глубоко он продолжает в это верить, все же не прекращала настаивать на своем.
      – Я несу ответственность за результат и должна иметь хоть какое-то представление о том, что мы здесь делаем и чем это может грозить живой материи. Это важно и для капитана.
      – Хорошо, мы расскажем, насколько это возможно без действительного испытания установки в полном объеме.
      Я ощущала его чувство вины и неуверенность в том, обретет ли он когда-нибудь душевный покой, связав свою жизнь с этой установкой.
      – Основным эффектом получаемой при этом волны является растворение реальности. Можно попытаться сравнить это с потоком воды, смывающим построенный на песке замок. Песок остается, но…
      Сверхускоритель ожил, запел свою электрическую песню, что спасло моего собеседника от необходимости тщательно подбирать слова, описывая ужасную картину, стоявшую перед его мысленным взором. Некоторое время мы просто смотрели на установку, как зачарованные.
      Сарда первым прервал зловещее молчание.
      – Мы не должны позволить врагам или недоумкам получить эту штуку в свое распоряжение.
      – И мы этого не допустим, – согласился Перрен. В его словах снова прозвучал вызов.
      Я опять не удержалась, высказав собственное мнение. Пристально взглянув на Перрона, я произнесла:
      – Вам уже давно надо было подумать об этом.
      Сарда промолчал, а его учитель вернулся к работе. Все буквально горело в его умелых руках. Ни нестандартная сборка, ни помехи в частично поврежденной системе не могли скрыть главного: годы напряженной работы над сверхускорителем не пропали зря.
      – Можно завершать рекалибровку, – сообщил Перрен. – Установление правильных соотношений между скоростью потока в сверхускорителе и калибровкой сенсоров может быть произведено только с центрального пульта управления сенсорами.
      Сарда собрал необходимые информационные диски и произнес:
      – Когда будете готовы, свяжитесь со мной сами.
      – Хорошо, – согласился Перрен. – Для завершения расчетов нам понадобится еще несколько минут.
      Сарда молча кивнул. Все это было ему известно. Он встал, мы снова встретились с ним взглядами, и опять меня обдало его телепатической волной. Интересно, было это отражением его действительных способностей, или мне только так казалось, потому что я получила возможность лучше узнать Сарду? Он никогда не рассказывал мне о том, являются ли эти подсознательные волны нормой для всех вулканцев; но может быть, он ничего не знал об этом сам. Я не спрашивала его об этом и, наверное, поступала правильно. Возможно, мои расспросы только смутили бы его, и он мог обвинить себя в неспособности контролировать собственные телепатические влияния. Он был так не похож на Спока, как, впрочем, и тот не походил на Перрена – вообще Сарда заметно отличался от всех других вулканцев, поступивших на службу в Звездный Флот. Из клана его светловолосых соплеменников очень немногие решились покинуть свою планету. Он был находкой для нас во всех отношениях. И когда мы оба трудились над устройством, которое должно было или спасти, или уничтожить наш корабль, я поняла, что мне очень хочется, чтобы он так никогда и не научился контролировать работу своего внутреннего телепатического голоса.
      – Где вы будете? – спросил он. В ответ я хитровато улыбнулась.
      – Там, где я нужнее?
      – Я знаю, что у вас все будет в порядке.
      – Спасибо. За все.
      Выражение его лица не изменилось. Вулканец лишь на мгновение опустил глаза.
      – Вам тоже спасибо, – почти прошептал он. – Желаю удачи.
      Прежде чем мы окончательно погрязли во взаимных благодарностях, он благоразумно отошел в сторону.
      Находившийся рядом Перрен прекратил работу. Я наклонилась к нему.
      – Что-нибудь случилось?
      Он слегка нахмурился.
      – Теперь нужно скоординировать дальнейшие действия с мостика и центрального монитора инженерной службы. Если вы сможете отправиться туда, я здесь переведу регулировку потоков, ориентируясь на те цифры, которые вы мне дадите для каждого отдельного импульса.
      – Смогу, – ответила я. Догадаться бы еще о том, что он имел в виду.
      Будем надеяться на слепой оптимизм.
      Лицо Перрена на мгновение вытянулось, а затем он смутился.
      – Что-нибудь случилось? – спросила я. Он покачал головой.
      – Я не уверен в возможности адаптации сенсоров. Внутреннее соответствие потоков в ускорителе я смогу отрегулировать и сам, но не уверен, как это будет воспринято сенсорами и как осуществить подключение.
      Все это звучало так, что создавалось впечатление, будто только я могу решить эту проблему. Удивительно! Что делать – мне пришлось высказывать предположения наугад.
      – Я знаю, кто может нам помочь, Я сообщу вам об этом уже с мостика.
      И я направилась к выходу, но, уже почти дойдя до двери, вспомнила о приказе своего начальства, о том доверии, которое я должна была оправдать в любом случае.
      Перрен заметил мою заминку, увидел проявление противоположных чувств на моем лице: мне пришлось выбирать из двух заданий начальства наиболее важное.
      Он также на время прекратил юстировку сверхускорителя и решил закрепить свою лояльность обещанием:
      – Я даю вам слово.
      Пульсации и толчки в сенсорной системе "Энтерпрайза" означали, что корабль приспосабливается к новому виду энергии, генерируемому сверхускорителем, – пульсации нового большого сердца. Я приняла слова Перрена и напомнила себе самой: "Старайся думать, как вулканец".
      Своим ответом я обязала каждого из нас выполнить свое обещание.
      – Я надеюсь на него.
 

***

 
      На палубе ангара было прохладно и ощущался сладковатый запах антидота. Я завернула за угол, прошла мимо космических саней Арко и слегка, удивилась: возле Скеннера на коленях стоял Сарда. Очевидно, он решил с пользой провести те несколько минут, которые оставил ему про запас Перрен. Скеннер сидел, прислонившись к сложенной пополам солнечной батарее космических саней.
      Я тоже склонилась над ними, обращаясь к вулканцу.
      – Что вы здесь делаете?
      Он не отвел взгляда и не захотел давать объяснений.
      – Только слегка отклонился от своего пути. Скеннер был очень бледен и, вероятно, еще слаб. Повернув к себе его лицо, я спросила:
      – Скеннер, с вами все в порядке?
      Он заморгал. Очевидно, выход из искусственного сна был сопряжен с сильной болью.
      – Если это жизнь после смерти, то я предпочел бы смерть, – он снова почти потерял сознание, и только поддержка Сарды удержала его в вертикальном положении. Когда он снова поднял голову, то пробормотал: Идите… у вас там неприятности, наверху.
      Хорошо. Я встряхнула его за плечи.
      – Скеннер, послушайте. Мы вмонтировали сверхускоритель в стандартный двигатель и собираемся скорректировать импульсный поток и работу сенсоров.
      Вы не подскажете, как нам осуществить это на практике?
      – Другими словами, сориентировать его на конкретную цель?
      – Да, именно так.
      – Понятно… о, как все болит… Они просто убили меня, Пайпер.
      Его голова снова упала на грудь, он боролся с тошнотой и новыми приступами судорог. Мы с Сардой посмотрели на него с искренней симпатией.
      – Мы отведем вас в лазарет, – пообещала я.
      – А нельзя ли сам лазарет доставить сюда? – Скеннер снова закрыл глаза, а когда снова открыл их, ему стало немного лучше. – Да… я думаю, все дело в трансмиссии мостика. Это довольно легко исправить.
      – Понятно. Но каким образом?
      – Так же, как вы ориентируете сенсоры, за исключением… импульсы придется направить по оружейному каналу, даже если системы безопасности предупредят о невозможности такого шага. Я нахмурилась.
      – Но ведь канал может выгореть дотла. Он тяжело задышал. Его щеки порозовели.
      – Тогда ничего не поделаешь. В любом случае этот сверхускоритель рассчитан на ограниченное число пусков. У Скеннера вновь начались судороги, и мы представили себе, через какие муки проходит и многоопытный мистер Скотт. Свободной рукой механик обхватил Сарду.
      – Скажите, прав я или нет? Сарда еще более посуровел и сильнее сжал руку Скеннера.
      – Вероятно, это правда, – признался он. Очевидно, до этого ни у кого не хватило смелости рассказать о том, чем мы рискуем. Планы капитана находились под угрозой. И хотя "Энтерпрайз" строился с большим запасом прочности, все же он не был рассчитан на одновременное использование таких разных энергетических потоков, причем с непрерывным специальным балансированием мощности одного и другого. Да еще в условиях поломок, виной которых была я сама.
      А тем временем Клингоны подтаскивали нас все ближе и ближе к границе аргелийской солнечной системы, чтобы побыстрее затянуть на собственную территорию. Время работало против "Энтерпрайза". У нас больше не было шансов, кроме этого – единственного.
      – Я доложу капитану, – произнесла я. – Думаю, что мы все-таки должны запустить эту штуковину.
      Скеннер слабо улыбнулся усилием воли.
      – Я надеялся, что вы скажете именно это.
      – Сарда, вы проследите за ним? Мне нужно вернуться на мостик.
      Сарда кивнул.
      – Я свяжусь с вами с пульта контроля за сенсорами.
      Я уже начала подниматься, когда Скеннер поймал меня за рукав.
      – Ведь мы не позволим каким-то подонкам победить нас, Пайпер?
      Я крепко сжала его руку.
      – Можете на это рассчитывать.
      Удовлетворенный, он опять прислонился к Солнечной батарее.
      Я не стала помогать Сарде ставить Скеннера на ноги. Меня ждал мостик "Энтерпрайза", и отсчет времени уже начался.
      Только бы эта штука заработала…
 

Глава 12

 
      Риск – это наша работа.
      На мостике царил организационный хаос. Капитан Кирк склонился над своим пультом, его средневековый костюм мало соответствовал месту и обстановке. Вспышки индикаторов тревоги наслаивались на цветные отблески залпов вражеских кораблей, не оставлявших в покое друг друга; под перекрестный обстрел время от времени попадали и мы сами. Справа от меня мистер Спок склонился над своей приборной доской, голубые цифры монитора внешнего наблюдения текущего статуса корабля перемешивались на его лице с отсветами взрывов на экране внешнего обзора. На мостике они были вдвоем с капитаном.
      Когда я вышла из турболифта, меня охватило странное ощущение.
      Добраться до мостика было совсем нелегко, и на этом пути меня несколько раз бросало на стены в моменты атак вражеских кораблей. Я уже устала реагировать на бродивших всюду бледных, шатающихся членов команды, получивших свою дозу антидота. Эти люди рисковали своей жизнью. И вот я, облеченная властью принимать решения вместе с капитаном Кирком и командиром Споком, появилась на мостике.
      Кирк что-то говорил в коммуникатор, отдавая распоряжения, которые я едва слышала; ему вторил голос мистера Скотта, которого, однако, уже не было у центрального пульта инженерной службы.
      – На минимуме, однако, движение в обратном направлении все же есть, – говорил Кирк. – Молодец, Скотти. Так держать.
      Капитан следил за параметрами навигации, пока "Энтерпрайз" вращался по оси, подталкиваемый тяговыми лучами клингонов. Появился корабль ромуланцев, а у него на хвосте – клиновидной формы толианы. Кирк мгновенно открыл огонь, и в космос полетели красно-оранжевые лучи. Фазеры! Они запустили фазерные пушки! Теперь капитан мог с их помощью отвлекать внимание врагов, защищать наши порядком ослабевшие экраны и отражатели, "Энтерпрайз" раскачивался и поскрипывал в волнах беспрерывных атак, так что мне пришлось ухватиться за перила мостика, чтобы удержаться на ногах.
      Голос Спока перекрывал треск электрических разрядов оживавшего "Энтерпрайза".
      – Левый крейсер клингонов вышел на связь со своим соседом, капитан.
      Жалуется на неполадки. Они пытаются связаться со своей Империей и другими кораблями клингонов, чтобы попросить подкрепления, которое, возможно, уже ждет сигнала… если, конечно, мне удалось правильно расшифровать их передачи.
      – Попытайтесь им воспрепятствовать. Глушите эти передачи. Пусть они буксируют нас, – добавил капитан, глядя на экран. – Но пусть делают это без посторонней помощи. Скотти, готовьте еще один фазерный залп.
      – Резервы для фазерного огня истощены, капитан. Я пытаюсь переключить часть энергии на эти цели. В настоящее время возникла реальная угроза разрыва корпуса корабля в секции Д, и все ресурсы приходится тратить на срочный ремонт. Слишком много ударов попало именно в эту секцию, сэр, голос Скотти прозвучал серьезно, но вполне уверенно.
      Но мое внимание было обращено на Спока. В прошлом году я закончила краткосрочные курсы по компьютерной криптографии, и мне было хорошо известно, как сложно расшифровать депеши Клингонов, изготовленные при помощи их новой волновой технологии. Во всяком случае, профессор Эуфингер дал нам это понять. И вот Спок спокойно делает невероятные вещи.
      Конечно, Эуфингер всегда был кретином.
      Голос капитана вернул меня к действительности.
      – Как идут работы над сверхускорителем?
      Я откашлялась.
      – Он уже установлен, он… функционирует не совсем устойчиво. Мы должны привести в соответствие его работу и настройку сенсоров. Перрен остался там, а Сарда должен быть с минуты на минуту у панели управления сенсорными системами.
      Кирк покинул свой пульт и быстро подошел ко мне; я поняла, что настал ответственный момент. От него исходило ощущение такой внутренней силы, что я непроизвольно вздрогнула. Само его присутствие успокаивало, несмотря на шум и непрекращающиеся вспышки залпов.
      – А вы знаете, что делать дальше? – спросил он.
      – Мне объяснили, сэр, – сказала я, избегая прямого ответа.
      Очевидно, мои слова понравились ему даже больше, чем если бы я уверяла его в том, что знаю и разобралась во всем, что не вижу никаких проблем в исполнении задуманного.
      – Отправляйтесь, – произнес он. Наши пути разошлись, капитан присоединился к Споку.
      Монитор контроля над инженерными подсистемами не очень-то хотел подчиняться моим командам: то и дело вспыхивали лампочки перехода в критический режим. Я не знала, что это означает, а поэтому предоставляла всему право идти своим чередом. Подключившись к коммуникатору, я произнесла:
      – Мостик обращается к Перрену.
      – Перрен слушает.
      – Я у пульта. Будьте на связи, пока я не соединюсь с Сардой.
      – Понятно. Еще щелчок.
      – Мостик обращается к контрольной службе сенсоров.
      Молчание. Я собралась повторить вызов, когда ответил тяжело дышащий голос:
      – Служба сенсоров. Сарда слушает, – очевидно, он только что прибежал туда.
      – Я сейчас буду сообщать координаты вам обоим. Параметры, относящиеся к оружейному каналу.
      – Принято. Подключаю сверхускоритель к источнику энергии.
      – Переданные параметры подтверждены, Пайпер. Ожидаю дальнейших команд.
      Я невольно закрыла глаза, глубоко вздохнула и повернулась в сторону Кирка.
      – Капитан! Мы готовы и ждем ваших распоряжений.
      Выражение лица Кирка вернуло меня к моей контрольной панели.
      – Цель – Клингоны, которые буксируют нас тяговыми лучами. Я собираюсь сначала попытаться немного отойти от этих "поводырей", "натянуть" их лучи потуже. Короткая проба нам просто необходима.
      Он отошел от Спока, вернулся в капитанскую рубку и ввел несколько команд с клавиатуры.
      Двигатели "Энтерпрайза" загудели, пытаясь противодействовать тяговым лучам, тянувшим нас вперед. Конечно, такой шаг не означал абсолютной свободы, но и это было сделать совсем непросто.
      – Ясно, сэр. Прицеливаемся.
      Мои пальцы двигались с трудом. Зеленые огоньки на панели мерцали, что подтверждала прием координат Сардой.
      – Корабли ромуланцев заходят еще на одну атаку на крейсера клингонов, – доложил Спок.
      – Это неплохо, – пробормотал капитан. – Итак, Пайпер. Приготовьте сверхускоритель…
      – Радиус действия установки до конца неясен, – предупредил Сарда, Может быть сильный эффект отдачи. Лучше пристегнуться ремнями.
      Я затаила дыхание, ожидая последующих команд капитана, а в это время два корабля ромуланцев сумели подойти к нам довольно близко. Эффект эха?
      Неужели он имел в виду, что…
      – Пуск!
      Я нажала стартовую кнопку. Контрольная панель, обезумев, вдруг загорелась одновременно десятками разноцветных лампочек.
      Все электрические шумы "Энтерпрайза" плавно перешли в сплошной гул.
      Мои руки и ноги сделались ватными, а колени непроизвольно задрожали.
      Ударная волна продолжала трясти корабль, хотя ее в основном удалось все же направить в сторону атаковавших нас кораблей. У нас почти одновременно возникло странное чувство искажения реальности. Я услышала, как Кирк что-то прокричал Споку, но смысл этих слов не дошел до меня.
      Искажение реальности, как оказалось, не смогли предупредить системы безопасности Сарды. Такое же ощущение я уже испытала раньше, на борту "Короля". Если такова была только отдача, то что же творилось там, в основном энергетическом потоке?
      Наш корабль резко наклонился вправо, но затем восстановил равновесие.
      Чувствительность вернулась к моим рукам и ногам так же внезапно, как и исчезла.
      – Спок, доложите статус корабля! – потребовал Кирк.
      Ответ поступил не сразу.
      – Тяговые лучи освободили нас, – в голосе Спока звучал ничем не прикрытый триумф. – Мы теперь свободны в маневре.
      Он повернулся к основному экрану внешнего наблюдения.
      – И все мы тоже.
      В ближайшем космосе произошли ужасные вещи. Мимо проплывали наполовину развалившиеся корабли, в полном хаосе, а когда я увидела корабль толианов, пробитый насквозь треугольным крылом ромуланца, то не выдержала и отвернулась.
      Спок продолжал рассматривать экран, а затем спустился к капитану. У всех было одинаково испуганное выражение лица. Наше окружение стало напоминать межзвездную помойку. Живучесть сохранили только три корабля: один – румаимов, затем – неопознанный корабль и, наконец, "Энтерпрайз".
      На дальних подступах к нам, однако, наблюдалась кое-какая активность.
      Оставшиеся толианы перестроили свои ряды и решили оставить нас в покое. Но не все сделали для себя аналогичные выводы. Корабль даквавлу с желтыми и черными полосами на корпусе, набирая скорость, вновь приблизился к нам и сделал фазерный залп. "Энтерпрайз" вновь закачался под нашими ногами. Я почувствовала, что падаю на пол, но краем глаза заметила, как Кирк метнулся в капитанскую рубку. Громко загудели импульсные двигатели – мы уходили в сторону от огненного дождя.
      – Защитные экраны номер 4 и 7 полностью вышли из строя, капитан, закричал Спок. Кирк нажал кнопку внутренней связи.
      – Кирк обращается в инженерную службу. Скотти, переведите все резервы мощности на заряд фотонных торпед.
      – Их слишком мало, сэр, – голос Скотта доносился издалека. – Мне понадобится около четырех минут для перезарядки.
      Тон голоса Скотта звучал бодрее, чем тогда, когда он был на мостике.
      Это было всегда типично для Скотти, его здоровье оставалось всегда прямо пропорциональным близости к корабельным двигателям.
      Из дальнего космоса на нас вновь выходил дугообразный корабль даквавлу.
      – Ну что ж, – проворчал капитан. – Пусть будет хуже для него. Пайпер, готовьте сверхускоритель. Пуск по моей команде.
      Корабль с черно-желтыми полосами быстро приближался к нам.
      – Пайпер, пуск! Неужели он снова…
      – Пайпер!
      Я вздрогнула, меня опять вынуждали играть свою роль в этой ужасной драме.
      – О да, сэр… Все готово.
      – Пуск!
      Кусая губы, я выполнила приказ капитана.
      На этот раз поток из сверхускорителя почти не повлиял на наше восприятие реальности. Неужели уже упала мощность? Мы испытали только легкую тошноту, нарушение цветового зрения… и все закончилось. Я моргнула и вновь уставилась на экран монитора.
      Перед нами, слабо мерцая, качался корабль даквавлу. Он внезапно прекратил атаку, перевернулся брюхом и медленно дрейфовал к нашему борту.
      Здесь он исчез из пределов видимости видеокамер, затем снова медленно поплыл в сторону без заметных повреждений на его корпусе.
      Кирк развернулся в своей капитанской рубке.
      – Спок? В чем дело? Корабль не пострадал?!
      Я никогда раньше не видела Спока таким растерянным. Он подбежал к сканерам, а затем медленно произнес:
      – Согласен… Корабль внешне не поврежден, – он выпрямился, продолжая следить за вражеским судном странным взглядом. – Но на нем не осталось ни одной живой души…
      Капитан резко повернулся.
      – Вы хотите сказать, что…
      – Не знаю, что там произошло во время прохождения этого потока, заключил Спок, – но он взял всю команду вместе с собой.
      На лице капитана возникло выражение изумления. Он уставился на экран.
      Меня опять начало тошнить, и я была уверена, что нас волнует одна и та же мысль. Лучше убить врага, чем обречь его на вечное блуждание в многомерном пространстве.
      Непроизвольно я двинулась в сторону экрана наблюдения. Только шаг или два. Но достаточно для того, чтобы испытать весь ужас от происшедшего.
      Волна, смывающая замок на песке.
      Из ступора нас вывел звуковой сигнал тревоги. Я никак не могла прийти в себя. Невероятно. Просто ужасно!
      Капитан посмотрел на Спока. Тот оторвался от сканера и мрачно подтвердил свои опасения.
      – Еще корабли, Джим. Военные крейсера Империи Клингонов.
      Снова пережить все это? Но мы не сможем. Я не смогу.
      Кирк коснулся устройства связи.
      – Скотт, как наше вооружение?
      – Самое лучшее, что я могу предложить, – это 70 процентов мощности заряда фотонных торпед, сэр, – доложил он.
      Из устройства связи рядом с моим монитором раздался голос Перрена:
      – У нас осталась мощность еще для одного пуска сверхускорителя. Заряжать?
      Черт бы его побрал. Это означало, что я опять должна была докладывать капитану, и за это я себя ненавидела.
      – Капитан… сверхускоритель наготове.
      – Обеспечьте свою службу персоналом, – огрызнулся Кирк. – Приготовьте фотонные торпеды.
      Я с энтузиазмом шлепнула ладонью по устройству связи и ответила:
      – Оставайтесь рядом, Перрен. Заряжать пока не надо. Повторяю: пока не требуется.
      Я отправилась в сторону поста контроля за вооружением к панели управления фотонными торпедами. Мои пальцы ощущали множество мелких уколов, я волновалась и от облегчения, и от ожидания одновременно. Мы снова находились на знакомой территории – он на своей, я на своей.
      – Капитан, – раздался из динамика голос Скотта. – Я не могу гарантировать достаточную мощность фотонного заряда из-за большого расхода энергии на запуски сверхускорителя. Я провожу перекачку резервной мощности за счет импульсных двигателей.
      – Поторопитесь, мистер, – потребовал Кирк, внезапно его голос сделался нетерпеливым и злым. – Ведь мы находимся в боевых рубках, и прежде всего меня интересует наша огневая мощь.
      Раздался ответный щелчок коммуникатора.
      – Понял, сэр.
      – Пайпер, посадите людей за сканеры внешнего наблюдения, – приказал капитан, посылая меня на противоположную сторону мостика. Пока я шла, Кирк продолжал говорить по каналу локальной связи:

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17