Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Я сдержу свое слово!

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Картер Розмари / Я сдержу свое слово! - Чтение (стр. 4)
Автор: Картер Розмари
Жанр: Современные любовные романы

 

 


— Ты явился за деньгами.

— Не только.

— Флинн, нам надо поговорить.

— Да?

— О платежах.

В ее голосе слышались нотки отчаяния, и Флинна вновь охватило желание оберечь Кейтлин. Но это не входило в его первоначальные планы.

— Я должна сказать тебе… — начала Кейтлин.

— Потом. — перебил он. — Сначала мы совершим поездку верхом.

Она изумилась.

— Неужели ты прилетел сюда лишь для того, чтобы скакать на лошади?

— Я хочу объехать именно эти окрестности, — холодно пояснил он.

— Понятно — посмотреть, во что вложил деньги.

— Разве это неразумно?

— Тебе следовало это сделать до приобретения закладной, — заметила она, — хотя ты отлично знаешь расположение ранчо.

— Правильно, но в прошлый раз я видел, как разрослось мескитовое дерево. Мне надо осмотреть поголовье и состояние пастбищ.

— Не поздновато ли ты спохватился? — спросила она. — Билл Силли не пойдет на попятный. — (Он оставил ее замечание без ответа.) — Ты мог бы поехать и один, — недовольно сказала Кейтлин, но все же отправилась вместе с Флинном на конюшню.

На лугу они отпустили поводья и дали свободу лошадям. Флинн давно не ездил верхом и был в приподнятом настроении. Кейтлин обогнала его и, обернувшись, рассмеялась.

Вот так было пять лет назад, когда они совершали совместные прогулки верхом. А вдруг на этот раз все изменится к лучшему? — подумал Флинн. Но тут он вспомнил слова Кейтлин о замужестве, обозвал себя дураком и стал нарочито внимательно оглядывать окрестности. Его наметанный глаз отметил следы упадка.

— Что-то не видно ковбоев, — сказал Флинн.

— Увидишь, — пообещала она и направилась к пастбищу, где клеймили скот. Среди гама и пыли сновали ковбои. Они заарканивали животных и ставили на них хозяйское клеймо.

Вскоре Кейтлин и Флинна заметили.» Ковбои устроили передышку и окружили Флинна — кое-кто его знал по прежним временам.

— Флинн! Рад тебя видеть!

— Где ты был?

— Слушай, говорили, ты выступал на родео. Небось много денег загреб?

— Скачки на диком быке! И уцелел!

— А сможешь сейчас заарканить бычка?

— Гляди, — последовал небрежный ответ.

Взяв лассо из рук ковбоя, Флинн въехал в гущу стада, выбрал бычка и быстро заарканил.

— Здорово, — сказал один из ковбоев постарше.

Флинн усмехнулся и стал расспрашивать о делах на ранчо.

— Ты решил вернуться? — поинтересовался Бретт.

— Может, и вернусь, — неопределенно ответил Флинн.

— Ковбои правы — ты ловко орудуешь лассо, — сказала Кейтлин, когда они поехали дальше. — Управился за полминуты.

— Ты что, считала?

— Да.

— Зачем?

— Хотела посмотреть, как быстро ты это сделаешь. Оказалось, почти так же быстро, как тогда, когда ловил потерявшегося теленка. Ты рисовался, хотя доказывать нечего — ясно, что ты превосходишь всех здешних ковбоев. — Меня попросили поймать бычка.

— А ты пустил пыль в глаза. Как же, знаменитость, звезда родео. И ни слова не сказал им про закладную и зачем ты явился на ранчо.

— Разве им это важно?

— Бретт спросил тебя, не собираешься ли ты вернуться.

— А я ответил, что, возможно, вернусь.

— Но не ковбоем. Ты просто не хотел сказать правду.

— Не хотел. Еще не время.

— Этого не произойдет, Флинн. Я скорее умру, но не допущу, чтобы тебе досталось ранчо.

Он усмехнулся.

— Надеюсь, дело до этого не дойдет, Кейтлин.

У перекрестка, вместо того чтобы повернуть к конюшням, Флинн поехал в другую сторону.

— Ты не туда едешь, — сказала Кейтлин.

— Еду куда надо.

— Но там ничего нет.

— Разве? — Вид у него был загадочный.

— Ничего. Правда, там…

— …хижина, — закончил он. — Ты часто в ней бываешь, Кейтлин?

Она покраснела и коротко ответила:

— Не была целую вечность.

— Тогда поедем.

— Я не хочу, Флинн. Езжай один. Встретимся на ранчо.

Она собралась было развернуть лошадь, но он наклонился к ней.

— Поедем со мной, Кейтлин.

Их взгляды встретились.

— Нет, — прошептала она и отвернулась.

— Ну пожалуйста.

— Это ни к чему. Прошлого не вернуть. Неужели ты не понимаешь? — неуверенно произнесла Кейтлин.

— А если я думаю о будущем?

— У нас с тобой нет будущего.

Но она забыла, что перед ней не прежний неопытный юнец. К тому же козырные карты — у него.

— Я хочу посмотреть на хижину, — настаивал он. — Пожалуйста, поедем со мной.

Поколебавшись, Кейтлин поскакала следом.

Спустя несколько минут они подъехали к месту, которое все еще снилось Флинну.

Натянув поводья, Флинн спросил:

— Сюда кто-нибудь приходит?

— Не знаю, — еле слышно ответила Кейтлин.

— Давай зайдем. Это ведь наше с тобой излюбленное место.

— Я не хочу. — Кейтлин побледнела. — Воспоминания могут быть опасными.

— Не обязательно. — Он помолчал. — Если не придавать воспоминаниям особого значения, ничем не рискуешь…

— Ты хочешь сказать, что наши прошлые отношения для тебя ничто? — Голос у Кейтлин сорвался.

Для Флинна все, что было тогда, значило очень многое. В этой хижине он познал женскую нежность и ласку. Но ответил он намеренно холодно:

— Мы неплохо проводили здесь время. — А когда она отвернулась, спросил: Ты разве считаешь, что это не так?

— Прошло столько времени, — не глядя на него, пробормотала Кейтлин.

— Но ты мне не ответила.

Она пожала плечами.

— Мы занимались с тобой тем, чем обычно занимаются юноша и девушка, оставшись наедине. Разве нет? Вот ответ на твой вопрос.

Флинн понял, что она поставила его на место, как когда-то ее мать: богатых поклонников в то время не оказалось рядом, а он, ковбой, всегда был доступен.

— Да, ты ответила на мой вопрос, Кейтлин. — Флинн заставил себя рассмеяться.

— Вот и славно. А теперь едем обратно.

— Сначала посмотрим хижину. — И, не дав Кейтлин возможности ускакать прочь, он обхватил ее за талию, стянул с лошади и взял за руку.

Он и забыл, какая маленькая, изящная и теплая у нее рука. Флинн нежно провел большим пальцем по ее ладони, как делал это когда-то. Кейтлин тут же выдернула свою руку.

Дверь в хижину была не заперта, и они вошли. Воздух внутри был затхлый, кругом пыль.

— Странно, — задумчиво произнес Флинн.

— Что странно?

— Несмотря на запустение, это место будто ждало нас.

— Какая ерунда.

Флинн повернулся к Кейтлин и неожиданно обнял ее и приподнял.

Он, такой огромный и сильный, держал ее, словно невесомую, хрупкую куклу.

Но до чего она женственна: теплая кожа, сладко пахнущие волосы, выпуклость груди, прижатой к нему. Сквозь одежду он слышал, как часто бьется ее сердце. Губы Флинна прильнули к ее рту, такому мягкому и слегка дрожащему. Флинн поцелуями покрывал лицо Кейтлин, заново узнавая очертания щек, бровей, точеного носа, глаз под пушистыми ресницами. Вначале Кейтлин сопротивлялась, но вдруг он почувствовал, как приоткрылись упрямо сжатые губы, а руки обвились вокруг его шеи.

Он весь горел от желания физической близости. Сорвав с себя рубашку, он расстелил ее на кровати.

— Что ты делаешь, Флинн?

— Тут пыльно. Мы ляжем на рубашку.

— Я никуда с тобой не лягу. — Голос Кейтлин звучал непререкаемо.

— Если тебе не подходит здесь, то мы можем вернуться на ранчо и устроиться у тебя в комнате.

Дрожащими губами она произнесла:

— Флинн, неужели ты не можешь понять, что я не собираюсь нигде этого делать?

— Почему?

— Я не желаю стать для тебя развлечением на одну ночь.

— Ты именно так на это смотришь?

— А разве может быть что-то другое?

— И ты говоришь такое, несмотря на все то, что было?

— Если честно, то ничего и не было. Если бы было…

— Договаривай.

— Это не имеет значения. Повторяю: прошлого не вернуть. Мы… были с тобой молоды, и нам нравилось быть вместе. Вот и все.

Значит, она думает так же, как ее родители. А он, дурак, рассчитывал на большее.

— Сейчас у нас с тобой чисто деловые отношения, — продолжала Кейтлин.

— Пару минут назад нами управляла страсть, — заметил он. — Ты можешь обманывать себя сколько угодно, Кейтлин, но ты обнимала меня, и я ощущал, как бешено колотилось твое сердце. И ты ответила на мой поцелуй. Я тебя не принуждал. Пока я не снял рубашку, ты о делах и не помышляла.

— Возможно, я немного увлеклась, — ответила Кейтлин. — Не следовало приходить сюда, Флинн.

— Нам было здесь хорошо и весело.

Она сжала ладони.

— Теперь в моей жизни нет места веселью.

У Флинна сжалось сердце.

— Только что нам было хорошо, Кейтлин.

— Может быть, — еле слышно проговорила она. — С прошлым покончено, и нам надо поговорить о платежах по закладной.

— Давай поговорим. — Не здесь.

— Почему нет? Боишься? — язвительно спросил он.

— Нет, конечно!

— Боишься, что на этот раз не сможешь остановиться.

— Я ничего не боюсь и вполне владею собой, Флинн, но мы собирались говорить о делах, а это место, — она бросила взгляд на кровать, — не подходит для разговора.

Флинн смотрел на женщину, которая до сих пор волновала его, как ни одна другая. Он жаждал заключить ее в объятия… и не мог. Неужели он снова влюблен? Не хватает еще, чтобы Кейтлин Маллинз об этом догадалась!

— Ты права, — согласился он.

— Первый платеж через неделю, — сказал Флинн.

Они сидели в гостиной на ранчо — красивой, прохладной комнате с белой мебелью. На плетеных креслах и диванах лежали зеленые подушки, кругом было полно цветов в горшках.

— Через неделю? — напряженно переспросила Кейтлин. — Чему ты удивляешься? Это срок оплаты Биллу Силли. — Да, но Билл… — Кейтлин прикусила верхнюю губу белыми, как жемчуг, зубами.

— Билл был снисходителен, и сроки его не волновали. Он легко относится к деньгам — может себе это позволить.

— Не надо принижать его, Флинн.

— Ты о нем слишком хорошего мнения, Кейтлин. И зря. Билл Силли, хоть и богач, очень обеспокоен тем, что ты можешь его обмануть.

— Я никогда этого не делала! — с жаром возразила она. — По крайней мере не нарочно.

— Не будем спорить. Дело в том, что платить надо вовремя. И я намерен на следующей неделе получить от тебя плату, — подчеркнул Флинн.

Взгляд зеленых глаз сделался несчастным. Кейтлин встала и подошла к окну. Она казалась спокойной, но Флинна, хорошо ее знавшего, трудно было обмануть: плечи у нее опустились, а руки слегка дрожали.

Наконец она повернулась к нему.

— Я не смогу заплатить. — Голос ее звучал безжизненно. — Во всяком случае, на следующей неделе.

— Прискорбно слышать.

— Флинн… послушай, мне нужно время.

— Меня это не интересует.

Кейтлин распрямила плечи, хотя и побледнела. Будет бороться до конца, подумал он.

— Тебе ведь известно, что происходит с теми, кто не выполняет своих денежных обязательств?

— Неужели ты лишишь меня права выкупа?

— Вполне могу это сделать.

Она шагнула к нему и дотронулась до его руки. И Флинна стрелой пронзила страсть.

— Флинн… мы ведь когда-то дружили.

— Ты постоянно повторяешь, что это было давным-давно.

Она отвернулась. Флинн ждал.

— Я обязательно заплачу. Я прошу всего лишь об отсрочке.

— Нет, — ответил он.

Красивые зеленые глаза были полны отчаяния.

— Неужели ты так со мной поступишь?

— Ты руководствуешься чувствами, Кейтлин, а я — деловыми соображениями.

— Это мой дом, Флинн, — пылко произнесла она. — Я в нем родилась и выросла. Мой дед купил эту землю, а отец прожил здесь всю жизнь. А ты собираешься забрать его у меня только потому, что у тебя пять лет назад созрел на этот счет план.

— Правильно.

Кейтлин с трудом сдерживала слезы.

— Выходит, либо я заплачу тебе в следующую пятницу, либо ты становишься владельцем ранчо?

Две слезинки скатились по ее щекам. Если бы она только знала, как была хороша в эту минуту! Смахнув слезы, Кейтлин сказала:

— Я вовсе не плачу.

— Разве, Кейтлин? — Он подошел к ней и коснулся пальцами мокрой щеки.

— Скажи, у меня нет выхода?

— Есть.

— Какой?

Флинн вдруг рассердился. Неужели его предложение выйти за него ничего для нее не значит?

— Мы говорили об этом в прошлый раз. Выходи за меня замуж.

На лице Кейтлин отразилась такая гамма чувств, что Флинн просто не мог в них разобраться.

— Нет, Флинн, — помолчав, ответила она.

— Я предлагаю тебе выход.

— Это не выход.

— Ты больше не будешь беспокоиться о деньгах и останешься в собственном доме. Твоя жизнь не изменится.

— За исключением одного — я буду замужем.

Сдерживая гнев, Флинн спросил:

— Это настолько ужасно для тебя?

— Я думать об этом не могу, — с горечью произнесла она.

— Но мы раньше говорили о браке.

— Детские разговоры.

— Ты вообще против брака?

— Если я выйду замуж, Флинн, то по любви. И по взаимной.

— Понятно.

— Что касается ранчо, то ты можешь лишить меня права выкупа, но по собственной воле я тебе его не продам.

— Я предложил хорошую цену. — Флинн был непреклонен.

— Это дело принципа. Я не оскорблю памяти своих родителей.

Интересно, чем ее родители заслужили такую преданность, подумал Флинн.

— В таком случае нам больше не о чем говорить.

— Я еще раз прошу — дай мне немного времени.

— Сколько?

— Месяц.

— Нет.

— Три недели?

— Каким образом ты соберешь деньги?

— Найду способ.

— Ты просто оттягиваешь неизбежное…

— Я никогда от ранчо не откажусь, — пылко заявила она.

— Есть еще один выход, — сказал Флинн.

В глазах Кейтлин промелькнула надежда.

— Какой?

— Ты можешь отработать отсрочку.

— Не понимаю. Каким образом?

— Окажешь мне услуги.

— Какие?

— Личные.

— Личные? — Зеленые глаза мгновенно загорелись негодованием.

— Ты чего это так разнервничалась? Я еще не сказал, что имею в виду.

— Ты считаешь меня наивной? Не предполагала, что ты так низко пал, Флинн. Ты просто свинья. Буду умирать с голоду, но не соглашусь.

— С чем ты не согласишься? — вежливо осведомился Флинн.

— Ты хочешь, чтобы я это произнесла? С сексом. Я отказалась выйти за тебя замуж, и тогда ты нашел другой способ заполучить меня к себе в постель.

— Я не предлагаю тебе спать со мной, Кейтлин.

— Что же тогда ты имеешь в виду?

Он плутовски улыбнулся.

— Не отрицаю, что хотел бы этого. Ты очень сексуальна, Кейтлин.

Краска залила ей лицо.

— Что ты имеешь в виду, если не секс?

— Есть и другие виды личных услуг, — тихо произнес он.

— Не представляю, какие.

— Ну, например, ты могла бы помочь мне обновить гардероб.

Она в изумлении уставилась на него.

— Зачем тебе это?

— Я — простой ковбой, Кейтлин, но я связан с нефтяным бизнесом. Приближается съезд нефтепромышленников, будет много народу, среди них есть очень богатые…

— И ты не хочешь туда явиться в ковбойском наряде?

— Точно. Но ты-то знаешь, какую одежду носят в городе.

— Что ты хочешь, чтобы я сделала?

— Мы отправимся в Остин и вместе походим по магазинам. Хорошо?

— Если я соглашусь — но я пока не сказала «да», — то что это даст мне?

Он ухмыльнулся.

— Следующая плата уменьшится наполовину.

— Наполовину? — поразилась Кейтлин.

— Именно. Что ты на это скажешь?

— Ты ведь ничего не делаешь просто так. Выкладывай, что ты задумал.

— Я же сказал — мне необходимо выбрать себе одежду.

— И ради этого ты готов скостить плату? Странно. Тебе могли бы помочь другие женщины.

— Дело в том, Кейтлин, что они в этом не разбираются.

— А я?

— А ты избалованная особа. Я знаю, что посещение магазинов было твоим постоянным занятием.

— Не таким уж частым, — сердито ответила она.

— Частым, частым. Каждый раз, когда малышка Кейтлин что-нибудь хотела, родители тут же ей это покупали. Кто лучше тебя поможет мне? Итак, ты согласна? — весело спросил Флинн.

— У меня нет выбора.

— Совершенно верно.

Ей хотелось его ударить, но вместо этого она выговорила:

— Когда мы поедем?

— Завтра. Ты успеешь договориться с ковбоями, чтобы они присмотрели за ранчо?

Флинн смотрел на нее с коварной улыбкой, а у Кейтлин прыгало сердце. Вот если бы он пригласил ее поехать с ним просто так!

Глава 6

На следующее утро, заканчивая завтракать, Кейтлин услыхала шум самолета, кружившего над ранчо Спустя несколько минут Флинн появится на кухне, а ей надо еще кое-что сделать.

Она набрала номер телефона.

— Алло! — раздался приветливый голос.

— Здравствуй, Энн. Это Кейтлин.

— Кейтлин… Как дела? — Голос сник.

Кейтлин решила не обращать на это внимания.

— Спасибо, хорошо. Могу я поговорить с Биллом?

На другом конце провода послышалось перешептывание. Затем Энн сказала:

— Видишь ли, Кейтлин, он только что ушел.

— Когда я могу с ним связаться?

— Я… не знаю. Он не сказал, когда вернется.

— Как мне его застать, Энн? Билла всегда нет дома, когда я звоню.

— Прости, дорогая, но это просто совпадение.

Пальцы Кейтлин крепко сжимали трубку.

— Передай ему, пожалуйста, что я звонила.

— Конечно, как только придет…

— Спасибо.

Они уже были в воздухе, когда Флинн сказал:

— Пообещай мне одну вещь.

— Зависит от того, что ты попросишь.

— Не думай целый день о делах. Постарайся расслабиться и отдохнуть.

— Отдохнуть? Отдых не входит в планы нашей поездки.

— Очень даже входит. Кстати, я тебе еще не говорил, что ты превосходно выглядишь? Тебе очень идет этот цвет.

Стараясь подавить радость, Кейтлин вежливо ответила:

— Спасибо.

Помимо воли взгляд Кейтлин скользнул по его лицу, смеющимся глазам и чувственным губам — как приятно ощущать их прикосновение, — затем переместился на широкие плечи и крепкую грудь — так и хочется забыть все свои проблемы и прижаться к нему.

— О чем ты задумалась?

— К тебе это не относится, ковбой, — дерзко ответила Кейтлин.

Как бы снова не влюбиться во Флинна. Но нет, она этого не допустит. Один раз он уже разбил ее сердце. Пять лет назад она была молода и наивна и не поняла, что Флинну нужно было получить от нее лишь физическое удовлетворение. Теперь она повзрослела, поумнела и использовать себя не позволит.

Она отвернулась от него и стала смотреть в окно на ранчо.

— Сверху все видится по-другому, правда? — спросил Флинн.

— Возможно, но пусть у меня не хватает скота, ковбоев и пастбища, все равно ранчо ты не получишь. Я сделаю все возможное, чтобы возродить его. — Посмотрим. Кейтлин вдруг поняла, что не вынесет этой поездки.

— Поверни обратно, — потребовала она.

— Глупости.

— Я не смогу ходить с тобой по магазинам.

— Не забывай об оплате по закладной, — напомнил он. — Я помню, но для меня это будет кошмарный день.

— Предлагаю перемирие.

Кейтлин недоверчиво посмотрела на него.

— Ты отказался от мысли заполучить ранчо?

Флинн усмехнулся.

— Ты ведь знаешь, что от этого я не откажусь.

— Тогда не может быть и речи о перемирии.

— Хотя бы на сегодня. Я не стану упоминать об оплате, и ты не думай о ней.

— Мы не дети, Флинн, — едва сдерживаясь, сказала она, — и оба знаем, что передышка — временная.

Он рассмеялся.

— Перемирие всегда бывает временным, Кейтлин. Но мы можем позволить себе развлечься. Идет?

Велико было искушение согласиться, отбросить заботы, окунуться в городскую жизнь и повеселиться вместе с Флинном — всего один разок.

— Разве ты не помнишь, что единственная причина, почему я согласилась поехать с тобой, — это оказать тебе услугу?

— Я все помню. Но сегодня-то можно получить удовольствие?

Как трудно сохранять самообладание, когда Флинн так близко, совсем рядом… Его мускулистые ноги почти касались Кейтлин, а загорелая рука невзначай задела ее руку.

Кейтлин хотела произнести «нет»… а сказала «хорошо».

Она вздрогнула, когда Флинн дотронулся до ее колена.

— Это будет замечательный день, Кейтлин.

Они приземлились в Остине, и Кейтлин заявила:

— Прежде чем мы начнем делать покупки, мне надо отлучиться.

— Догадываюсь почему.

— Откуда ты можешь догадываться?

— Хочешь повидаться с Биллом Силли? — Флинн рассмеялся, глядя на удивленное лицо Кейтлин.

— Да.

— Неужели ты еще не поговорила с ним с тех пор, как я купил у него закладную?

— Я пыталась, много раз звонила, но не могу его застать. Сегодня утром разговаривала с Энн, а его снова не было дома.

— Неудивительно.

— Раньше я всегда заставала его.

— Ты не говорила Энн о том, что собираешься в город?

— Нет.

— В таком случае держу пари, что ты его отыщешь, — заверил ее Флинн.

Билл Силли владел в Остине несколькими магазинами, и не так легко было его найти, не созвонившись с Энн, но Кейтлин знала, что Билл питал слабость к магазину скобяных товаров, поскольку это был первый магазин, который он открыл. И она решила начать с него.

Кейтлин сразу увидела Билла. Богач Билл Силли в душе остался продавцом и частенько говорил ее отцу, что получает удовольствие от общения с покупателями.

Вот и сейчас он стоял за прилавком и, упаковывая покупки, шутил с мужчиной. Он заметил Кейтлин, лишь когда она подошла к нему, и мгновенно умолк.

— О, Кейтлин… — Билл сделал шаг назад.

Она вымученно улыбнулась.

— Привет, Билл. Я не тороплюсь, так что спокойно заканчивай с покупателем.

— Да… то есть нет. — Билл был явно взволнован.

Когда покупатель удалился, Билл вышел из-за прилавка.

— Какая приятная неожиданность, Кейтлин.

— Не думаю, чтобы эта неожиданность была приятной.

— Как ты можешь говорить такое? — со страдальческим выражением лица возразил Билл. — Мы ведь, можно считать, одна семья. Твои родители всегда были нашими лучшими друзьями. И ты тоже… Как дела, дорогая?

— А ты как думаешь?

Он отвел взгляд.

— Догадываюсь, что тебе нелегко, — пробормотал он.

— Нелегко. Билл, почему ты ничего мне не сказал?

— Кейтлин… Ты имеешь в виду закладную?

— Почему ты мне не сказал, что передал ее Флинну?

— Кейтлин… душечка… пойми… Мои дела сейчас не слишком процветают, а ты не платила мне уже несколько месяцев. Кейтлин, я твой друг, можешь в этом не сомневаться. Но нам с Энн надо подумать и о себе.

— Я не виню тебя в том, что ты продал закладную, Билл. Я полагала, что ничего ужасного не случится, если ты подождешь с оплатой. Оказывается, ошибалась.

— Я знал, что ты поймешь, — с облегчением произнес Билл.

— Мне просто хотелось об этом узнать от тебя. Возможно, я нашла бы выход… Взяла бы ссуду в банке. Тебе следовало сказать мне про Флинна.

— Для тебя это имело бы значение?

Кейтлин внимательно вгляделась в лицо лучшего друга отца, человека, которого она знала всю жизнь. Странно, что раньше она не замечала, какое оно безвольное.

— Да, это имело бы значение, — тихо ответила она. — Представь мое потрясение, когда появился Флинн и заявил, что он владелец закладной.

У Билла нервно задергались веки.

— Я хотел тебе сказать. Должен был… Все произошло так быстро, что я… не успел, но я собирался сказать. Честное слово.

Он говорил неправду, и Кейтлин знала это. Билл Силли был просто трус.

— Мне пора, — сказала Кейтлин. Билл не смог скрыть облегчения. — До свидания.

Интересно, понял ли он, что они расстаются навсегда, подумала Кейтлин. Кейтлин появилась в магазине, где они с Флинном договорились встретиться. Он подошел.

— Ну как, Кейтлин? Нашла Билла? Вы поговорили?

— Да.

— Ты недолго отсутствовала.

— Говорить было особенно не о чем.

Флинн внимательно посмотрел на нее.

— Я тебя предупреждал.

— Знаю.

— Что ж, давай займемся одеждой. Но лучше вначале поедим. Я голоден и не откажусь от хорошего бифштекса.

— Флинн…

— Уступи мне, Кейтлин.

За углом они обнаружили закусочную. Когда принесли еду, Флинн сказал:

— Расскажи мне о твоей встрече с Биллом.

— Нечего рассказывать. Что ожидала, то и получила.

— Оно и к лучшему, что ты увиделась с ним.

— Неприятно, когда тебя предает человек, которому ты доверяешь.

— Мне это знакомо.

Кейтлин вопросительно посмотрела на Флинна.

— Тебя сильно обидели?

— Я бы сказал — да.

Они продолжали есть молча, а когда снова разговорились, то Флинн стал рассказывать ей про родео.

— А женщины там бывают?

— Всегда. Болельщицы и фанатки. Такие, как моя жена Элиза.

— Я имела в виду тех, кто участвует в соревнованиях.

— Да.

— Они удачно выступают?

— Фаворитки хорошо зарабатывают. — Тут он подозрительно взглянул на Кейтлин. — Почему ты об этом спрашиваешь? Ты что, помышляешь принять участие в родео?

Кейтлин засмеялась.

— Бог с тобой, Флинн! Я просто спросила.

— Хорошо, если так.

— Не все ли тебе равно? Если я захочу, то что в этом плохого?

— Это опасно, — отрывисто сказал он. — Ты можешь покалечиться.

— Странно, что тебя это волнует. Тогда ты без особого труда получишь ранчо. Я права?

Флинн через стол положил ладонь на ее руки.

— Нет, не права. Я действительно хочу стать владельцем ранчо, но не такой ценой. Забудь о родео.

От руки Флинна исходили мощные потоки страсти, и Кейтлин вздрогнула.

— Я просто заинтересовалась родео, — с трудом вымолвила она.

Он убрал руку.

— Что ты будешь есть на десерт?

— Ничего.

Он улыбнулся.

— А я буду. Мне страшно хочется мороженого, но один я есть не стану.

— Тогда мне придется тоже съесть, — улыбнулась в ответ Кейтлин.

Глядя на Флинна, она думала, до чего же он не похож на Билла. Тот — безвольный человек, а от Флинна исходят прочность и сила. Флинну в голову не придет избегать неприятностей или трудностей. С Флинном Хендерсоном любая женщина будет чувствовать себя надежно.

— О чем ты задумалась? — спросил он.

Кейтлин в ответ лишь хитро улыбнулась.

— Тебе не догадаться.

Ей вдруг пришло в голову, что в Техасе нет мужчины, способного сравниться с ним, такого красивого и сексуального. И никого она не полюбит так, как любит его. Но она не сможет сказать ему об этом.

Любовь! Только сегодня утром Кейтлин решила не давать волю чувствам. Она так старалась снова не влюбиться во Флинна, а оказалось, что и не переставала его любить! Возможно ли это? Она подавила стон.

— Тебе плохо, Кейтлин? — спросил он.

Она отрицательно покачала головой. Только бы Флинн об этом не догадался! Иначе он использует ее любовь в своих целях.

— Посмотри на этот пиджак. Ой, Флинн, какая красивая рубашка! Примеришь? А вот галстуки. Нет, не этот, — засмеялась Кейтлин, — он сюда не подходит! — Почему?

— Слишком броский.

— А я и не заметил.

— Ты, должно быть, шутишь.

— Повторяю тебе: я простой ковбой и ничего не понимаю в пиджаках и галстуках.

— Похоже, ты меня разыгрываешь. Кейтлин покачала головой.

— Ничуть. Я разбираюсь лишь в джинсах, сапогах да ковбойских шляпах, а вечерняя одежда для меня загадка.

— Но ты ведь занимаешься нефтяным бизнесом?

— Не так давно. К тому же большей частью провожу время на промыслах. А в душе я ковбой и не умею носить костюм с галстуком. Вот почему твоя помощь для меня так важна.

— И стоит половину платы по закладной?

— Стоит.

— Ты меня водишь за нос. Ты всегда любил пошутить.

— Я и сейчас люблю.

Он с улыбкой смотрел на нее, и глаза у него шаловливо сияли. Кейтлин едва не поддалась желанию прямо в магазине прижаться к его крепкой, как скала, груди.

— Займемся одеждой, — отрывисто сказала она. — Итак, ты хочешь произвести впечатление на нефтяных магнатов. Помимо пиджака и брюк тебе понадобится костюм.

— Делай, как считаешь нужным, Кейтлин.

— Но я не знаток мужской одежды.

— Начни с меня.

Кейтлин нравилось, когда он шутил, и оба весело смеялись. Но она тут же напоминала себе, что нельзя отвлекаться.

— Я отнесу отобранные вами вещи в примерочную, сэр? — спросил продавец и, посмотрев на Кейтлин, добавил:

— Дама тоже хочет пойти?

— Я не пойду с тобой, Флинн, — тихо, чтобы не слышал продавец, сказала Кейтлин.

— Я хочу, чтобы ты пошла.

— Мы так не договаривались.

— Считай, что договорились сейчас. Смешливый тон сменился властным… И Кейтлин пришлось подчиниться — не следовало забывать об оплате по закладной.

Она неохотно пошла за Флинном в примерочную.

— Может, я выйду, пока ты переоденешься?

Флинн сверкнул на нее глазами.

— Зачем? Здесь достаточно места для двоих. Правда, тебя может испугать вид моей голой груди.

Кейтлин знала, что это ее не испугает, а взволнует. Он начал расстегивать рубашку, а она… не могла отвести от него глаз.

— Ну как? — наконец спросил Флинн.

Она посмотрела на него затуманенным взором.

— Что?

— Как ты считаешь?

Я считаю, что ты самый притягательный из всех мужчин на свете, и я никогда не смогу полюбить другого — вот что было у нее на уме.

Волна чувств захлестнула Кейтлин, и она с трудом взяла себя в руки.

— Дело в том, что все зависит от твоего имиджа.

— А у меня он есть?

— У всех есть. — Она старалась говорить нормальным голосом. — Существует классический стиль и ультрамодный. Авангард.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7