Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Звездный путь (№9) - Треугольник

ModernLib.Net / Эпическая фантастика / Маршак Сандра / Треугольник - Чтение (стр. 2)
Автор: Маршак Сандра
Жанры: Эпическая фантастика,
Космическая фантастика
Серия: Звездный путь

 

 


Гейлбрейс улыбнулся:

– Нет, капитан, не рискнули бы. И мы с вами оба хорошо знаем, почему.

Кирк с удивлением посмотрел на посла и подумал, что недооценил его.

Он был гораздо опаснее того себя, каким он представился в своей откровенной враждебности. Но что кроется за его демонстрацией силы? Не находя ответа на этот вопрос, Кирк сказал:

– Так вот, посол, я запрещаю вам и вашим людям втягивать кого бы то ни было из моего экипажа в эксперименты такого рода, в какие вы попытались вовлечь меня. Всего хорошего.

Развернувшись, капитан и помощник уже направлялись к выходу, когда их остановил слабый, похожий на сдавленный крик человека звук. Он доносился из-за переборки, отделяющей зал приемов от комнаты отдыха, куда удалилось большинство свиты посла. Не раздумывая, Кирк и Спок бросились на крик, с трудом пробиваясь сквозь плотную толпу посольской свиты, как бы невзначай сгрудившуюся у тесного прохода. То, что они еще издали увидели, заставило их поторопиться и не очень вежливо обойтись с теми, кто заступал им дорогу. Кричал, вернее, пытался кричать мистер Добиус – двухголовый, ростом под два с половиной метра таньянец, с силой которого мог померяться разве что вулканец Спок.

И этот силач, этот гигант, попавший в беду, не мог даже крикнуть по-настоящему, потому что его противником была хрупкая миловидная девушка в белой тунике. Закинув левую руку за шею Добиуса, правой рукой девушка изобразила знак «Единства» и держала ее перед глазами своего партнера, левая рука которого изображала тот же знак. Видно было, как мистер Добиус противился сближению рук, как он напрягал все свои огромные силы, чтобы отвести руку назад, не дать ей сблизиться с рукой девушки. А она без всякого видимого напряжения просто смотрела ему в глаза и держала перед ним руку, да что там руку – слабенькую девичью ручку, если сравнивать ее с громадной лапищей таньянца. И тем не менее, лицо мистера Добиуса побагровело от напряжения, рука его, полусогнутая в локте, дрожала, но миллиметр за миллиметром их пальцы сближались. Еще какие-то секунды, два разобщенных знака «Единства» соприкоснутся и…

– Не дайте ей сделать этого! – крикнул Спок и рванулся вперед.

Фланирующая парочка, словно невзначай заступила ему дорогу, и Кирк опередил его.

Подбежав к Добиусу, он попытался схватить руку девушки и отвести ее от таньянца. Но не тут-то было. Его рука наткнулась на невидимую преграду.

И еще не сообразив, что происходит, Кирк почувствовал, как в его пальцы заструился поток отражающей энергии. Ясно было, что создать поток такой силы один человек не мог, его создавал многоголовый организм «Единства», окруживший мистера Добиуса под видом любопытных зрителей.

Спок, подоспевший секундой позже, ухватил таньянца под мышки, приподнял над собой и вынес за кольцо «любопытных». Там он встряхнул его и попытался приставить к переборке, но таньянец был беспомощнее вдрызг пьяного человека: колени его подгибались, голова безвольно свешивалась на грудь, и Спок не мог оставить его в таком состоянии.

А девушка разъяренной тигрицей кинулась на Кирка. Не решаясь на грубое движение, он попытался мягко отстранить ее и поплатился за свою галантность: ладони девушки крепко сжали его виски и отражающая энергия ее рук преобразовалась в поражающую.

Кирк почувствовал, как вниз от висков заструился уже знакомый ему поток. Последним усилием еще не парализованной воли он попытался освободиться из сжимающих его ладоней и… не смог. Голова его отяжелела, руки и ноги налились свинцовой тяжестью, а к сознанию подступал ужас от понимания того, что он одинок и совершенно беззащитен в огромном, переполненном агрессивностью мире. И чем больше героических подвигов совершит Кирк, тем больше мир будет ненавидеть его. И рано или поздно ненависть всего мира убьет Кирка, если он не станет частью целого, частью «Единства». Только «Единство» спасет и Кирка, и весь мир от надвигающихся потрясений, масштабы которых сравнимы разве что с революцией Коперника. Но Коперник разочаровал человечество, доказав ему, что не Земля является центром мироздания и даже не Солнце, но Коперник не доказал, что центром мироздания является «Единство»…

Это был все тот же кошмар, от которого Кирка избавили руки Спока, оторвавшие его от палубы, и от рук девушки.

Поставив капитана на ноги рядом с мистером Добиусом, Спок резко развернулся навстречу ненавидящему взгляду девушки и снисходительно-любопытному взгляду посла, появившемуся в кают-компании вместе с остальными членами своей команды.

– Довольно, Виана, – спокойным голосом приказал он девушке. – Твой номер не рассчитан на вулканца.

– А жаль, – разочарованно проговорила девушка.

Кирк все видел и слышал, но никак не реагировал на происходящее, занятый собой. Сознание было ясным, кошмар улетучился, но тело оказалось непомерно тяжелым для ватных ног. Не решаясь опереться на Спока, чтобы не вызвать у него тревоги, он перебирал ладонями по гладкой поверхности, чтобы не присесть, не показать свою слабость перед глазами любопытной публики. Как ни странно, на помощь ему поспешил посол. Обойдя Спока, он подошел к Кирку и положил ему на плечо свою руку.

Ни один человек на всей Земле и даже ни один вулканец не мог бы так оказывать помощь: рука посла не лежала на плече Кирка, но приподымала все его тело вверх, словно оно ничего не весило. Ощущение такой помощи было не из приятных, и Кирк поспешил отступить в сторону, сбрасывая с плеча руку посла. Спок, широко раскинув руки, поспешил ему на помощь, но отстраняясь и от него, прислонясь спиной к переборке, капитан достал из-под ремня коммуникатор, нажал кнопку микрофона и продиктовал:

– К немедленному исполнению: и посла и его людей ни в коем случае не выпускать с территории гостевого отсека. Дружеская встреча экипажа «Энтерпрайза» с членами посольства отменяется. На связи был Кирк.

– Вы отказываете послу Федерации в свободе передвижения на корабле, принадлежащем Федерации? – спросил Гейлбрейс.

– Я знал многих послов, знал даже Сарека, посла Вулкана, – ответил капитан, – но не встречал ни одного, кто бы насильно принуждал к телепатическому контакту или смотрел бы сквозь пальцы на то, как это делают его люди. И о вашем поведении я намерен сообщить Федерации.

– Извините, сэр, – напомнил о себе мистер Добиус. Лицо его было растерянным, а приподнятые плечи выражали такое недоумение, что в другой ситуации он вызвал бы только смех, но для смеха у Кирка не осталось ни времени, ни сил.

– Я… должен сказать, – с запинкой проговорил таньянец, – что я… не то, чтобы был против контакта… я просто не сообразил, как это случилось.

– Сообщите о происшедшем доктору Маккою, – приказал Кирк.

– Со мной все в порядке, сэр.

– Вы подверглись телепатическому воздействию со стороны неизвестных нам субъектов, мистер Добиус. Так что сообщите.

– Есть, сэр.

И Кирк снова обратился к Гейлбрейсу:

– Доведите до сведения всех ваших людей, что мой приказ остается в силе. А вызван он тем, что на корабле нет никого, кто мог бы противопоставить себя вашему «Единству», за исключением, разумеется, мистера Спока. Но я позабочусь о том, чтобы и его вы не беспокоили.

Считая разговор оконченным, он обратился к первому помощнику:

– Первый офицер, прошу проверить после нашего ухода надежность дверей гостевого отсека.

В ответ на эти слова посол и вся его свита демонстративно перегородила путь к выходу. Но Спок с таким видом пошел на них, словно в одиночку решил бороться со всеми. Под его взглядом посол первым отступил в сторону, а за ним и остальные расступились, давая дорогу капитану корабля и его первому офицеру.

Спок пропустил Кирка в лифт, тут же прикрыл его широкой спиной от ненавидящих взглядов и демонстративно нажал кнопку. Двери закрылись.

Глубоко вздохнув и расслабившись после только что перенесенной нервной встряски, Кирк чуть было не упал. Спок поспешил поддержать его, но капитан отстранил его жестом руки:

– Не волнуйтесь из-за меня, мистер Спок, я не настолько беспомощен, как вам кажется.

Но взгляд Спока был неумолим, голос тоже:

– Капитан, мне кажется, вам следует передать мне на время управление кораблем, а самому обратиться за помощью к доктору Маккою.

Отстранясь спиной от стенки лифта и стараясь держаться как можно прямее, Кирк ответил:

– В таком случае, вам придется держать ответ перед Комитетом расследования, о чем вас уведомил мистер Гейлбрейс.

Спок пожал плечами и промолчал.

А Кирк усмехнулся и добавил:

– Кроме того, вы, как я вижу, собираетесь лишить меня прогулки по свежему воздуху на планете, где у нас запланирована встреча с Независимым агентом. – Он уже почувствовал себя лучше и решительно закончил:

– Не выйдет! Через десять минут я жду вас на капитанском мостике.

– Капитан, – настойчиво произнес Спок, – Вы подверглись телепатическому воздействию со стороны неизвестного субъекта, а если быть более точным – со стороны неизвестных субъектов.

Лифт остановился, двери раскрылись. Капитан вышел первым, повернулся к своему помощнику и сказал:

– Да, мистер Спок, подвергся. И не первый раз, как вам известно.

Через десять минут! – отсалютовал он помощнику и зашагал по коридору, ощущая спиной сверлящий взгляд вулканца.

Глава 3

Доктор Маккой увидел Спока, входящего в корабельный лазарет, и по одному взгляду на его нахмуренное, озабоченное лицо понял, что произошло что-то серьезное и неприятное. Оставив мистера Добиуса на диагностическом столе под присмотром Чепел, он поспешил в свой кабинет, кивком головы приглашая Спока следовать за ним. И как только они уединились, объявил:

– Мы не обнаружили никаких телесных повреждений у Добиуса.

– А как у него со психикой?

Маккой пожал плечами:

– Ничего определенного нельзя сказать. Ведь мы не знаем ни что искать, ни где искать, не знаем, как относиться к этим новоявленным субъектам новоявленного «Единства». Никто из врачей, насколько мне известно, по-серьезному не занимался проблемой коллективного сознания. А члены «Единства», похоже, не заинтересованы, чтобы кто-то по-настоящему занимался ими. Что они такое: адепты некой философской доктрины или представители новой формации человеческой психики? А не зная ответы на эти, самые простые вопросы, как мы можем ответить на более сложные?

– Доктор, – серьезно сказал Спок, – я не знаю, как это сделать, но вы должны ответить на простые, и на сложные вопросы. Дело в том, что капитан только что подвергся серьезному телепатическому воздействию со стороны одного из этих «новых людей». Я подозреваю, что он и раньше подвергался такому воздействию с их стороны, причем коллективному воздействию.

– Что? – доктор Маккой застыл от удивления.

– Доктор, вы должны знать истинное состояние здоровья капитана… Так вот, я должен сообщить, что он только что падал от усталости.

– Прямо перед вами? – хватая свою сумку с медицинскими инструментами и не дожидаясь ответа, воскликнул доктор. – Тогда дело обстоит намного хуже, чем я предполагал.

Спок попытался остановить его:

– Может быть, не так все плохо, доктор? Но вы мне обязательно скажете, что с ним?

Маккой горестно покачал головой:

– Если бы я знал, что с ним! Можно, конечно, все объяснить стрессом, постоянной перенапряженностью, постоянной готовностью ринуться в бой.

Такое состояние, в конце концов, кого угодно может доконать, даже капитана звездного корабля. Но сколько бы и чего бы не доставалось ему за последнее время… а когда ему не «доставалось»? И Бог свидетель, да и мы с вами, грешные, видели, как он переносил все и оживал. А сейчас… не знаю, что с ним.

– Доктор, он бывал в гораздо худшем состоянии, но мы никогда не видели его сломленным. Вы понимаете, о чем я говорю? Он подвергся воздействию не со стороны каких-то неизвестных существ, а со стороны чуждой ему формы жизни.

– Но черт вас побери, Спок! – взорвался Маккой. – Чего вы хотите от меня? Если даже люди Гейлбрейса каким-то образом повлияли на самочувствие капитана, то что мы с вами можем с ними поделать?

– Доктор, – гнул свое вулканец, – вам, как и всем остальным, известно, что нет более стойких, более неподатливых на всякие модные философские веяния «новых людей» и «новых стилей» жизни, нет просто людей, более стойких, чем капитаны звездных кораблей. А нашего капитана знает вся Галактика. И представьте себе капитана Джеймса Т. Кирка одним из этих «новых людей»!

И снова доктор Маккой уставился на Спока с недоумением, потом пришел в себя и твердо ответил:

– Этого никогда не будет, Спок! С ним – никогда!

– Леонард, – перешел на доверительность Спок, – природные защитные данные капитана подвергались губительному телепатическому воздействию от общения с инопланетянами, в том числе и со мной, в течение многих лет.

Один… даже нет, дважды он непроизвольно пошел со мной на контакт. Тебе это о чем-нибудь говорит?

– Пожалуй, – неопределенно ответил доктор.

– Да не пожалуй, а совершенно определенно можно сказать, что за последнее время его защитная реакция значительно снизилась. Возможно, это результат постоянного перенапряжения и ранений, а возможно – результат коллективного воздействия на капитана людей Гейлбрейса. Посмотри на меня, доктор: я здоров, я защищен, и то… чувствую боль… безмерную усталость… сопротивление какому-то давлению извне… источник давления неясен… и тоску по чему-то недостижимому.

Спок резко отвернулся от доктора, с минуту постоял молча, сцепив за спиной руки, и снова повернулся лицом к доктору.

– Спок, – озадаченно сказал тот, – я готов согласиться, что его болезненное состояние вызвано людьми посла. И вы меня убедите окончательно, если ответите на вопрос: зачем им понадобилось мучить капитана Кирка?

– Доктор, вы – наивный младенец. Неужели вы забыли, что во все времена «новые люди» приходили к власти при помощи «старых», испытанных жизнью людей. Как правило, люди, подобные Кирку, были легендарными личностями – им верили, за ними шли темные массы, которые всегда и везде составляют разрушительную силу. Иногда бывало и так, что народы добивались улучшения своей участи, но легендарные «старые» люди всегда погибали.

«Новые», использовав все их возможности, уничтожали их.

– Спок, вы меня путаете, – заметил доктор.

– Да, я хочу, чтобы вы испугались и поняли, какое страстное стремление к единению испытывает погруженный в свое одиночество человек.

Он, как узник в тесной клетке камеры, заточен в своем «я», и вдруг ему показывают всю прелесть единения со множеством других «я», каждое их которых неповторимо и доступно всякому другому «я».

– Так вы думаете, что он может присоединиться к «Единству»? И они его используют в своих целях? – недоверчиво спросил доктор.

– Я сказал то, что думаю, – ответил Спок и направился к дверям.

Схватив сумку, доктор бросился за ним, на ходу возражая:

– Я не верю этому, Спок. Он – последний человек в Галактике…

– Доктор, он – первый человек в Галактике! – Спок остановился так резко, что доктор чуть не ткнулся лбом в его широкую спину. – И всегда будет первым. Он попирал и будет попирать звезды своими ногами, а на исследование космоса собственной души у него никогда не будет времени. Так займитесь вы этим, вспомните, что он потерял: любовь, друзей, уничтоженных врагов. Он не однажды стучался в двери рая и они ему открывались, но запретного плода он так и не попробовал. Что, если однажды он решится вкусить его? – спросил Спок и, не дожидаясь ответа, зашагал в сторону капитанского мостика.

Глава 4

По дороге на капитанский мостик Кирк вдруг почувствовал непреодолимое желание побыть одному, не в обществе Спока и Маккоя, при всяком удобном и неудобном случае старавшихся забраться ему в душу. Кроме того, он чувствовал себя непомерно усталым и знал, что стоило ему присесть или прилечь хотя бы на мгновение, он уже не сможет встать. На приведение себя в порядок у него было, по крайней мере, целых десять минут; за это время корабль-разведчик сядет на планету, а Ухура засечет его координаты.

– Бассейн номер один, – сказал он, войдя в лифт, приняв неожиданное для себя решение. В считанные секунды лифт доставил его в бассейн спортивного зала, предназначенного исключительно для членов экипажа корабля. Но вопреки уставу, сюда иногда допускались именитые пассажиры.

Сейчас, правда, посол и его люди надежно охраняются кодовым замком, который применялся лишь в исключительных случаях, когда возникала необходимость оградить экипаж от контактов с враждебно настроенными существами. Именно такие существа, по мнению капитана, и находились сейчас на борту его корабля. В бассейне никого не было. Раздевшись, он встал под воздушно-музыкальный поток, официально гарантировавший даже оживление мертвых, и началась программа оздоровления. Мягкий, удивительно приятный голос настойчиво убеждал его в том, что он чувствует себя хорошо, очень хорошо, намного лучше, чем минуту назад, а сладкая музыка, действуя на подсознание, должна была усиливать воздействие голосом, гарантировать оздоровление.

Но голос не убеждал, а музыка казалась слащавой и фальшивой.

Тогда Кирк решил испробовать программу плавания, и услужливый конвейер поднес ему в сетке ласты и полотенце. Выйдя из кабины воздушного потока, он погрузился в бассейн, лег на спину, раскинул руки в стороны и стал лениво перебирать ногами, стараясь не столько поплавать, сколько просто полежать на воде. Какое-то время это, как всегда, легко удавалось ему. И вдруг он почувствовал, что с трудом перебирает ногами и начинает тонуть.

– Господи, – подумал он, – неужели краткий миг контакта с «Единством» так расслабил меня? – Вслед за этой мыслью он ощутил себя донельзя опустошенным и одиноким, и таким слабым, что каждое движение руки или ноги стоило ему неимоверного усилия.

– Так недолго и утонуть, – подумалось ему, и как бы в подтверждение его мимолетной мысли страшная судорога свела все его тело, прогнула так, что на поверхности оказался живот, а голова и ноги ушли под воду.

Бессильный против судороги, он к тому же не мог вздохнуть, набраться сил и как-то попытаться выйти из этого состояния.

Каким-то чудом ему удалось перевернуться со спины на живот и в короткое время переворота вдохнуть глоток свежего воздуха. Но от этого не стало легче, – та же чудовищная судорога перевернула тело в обратную сторону, свернула в тутой комок, привычный ко всякого рода перегрузкам позвоночник трещал, не давая голове и коленям сомкнуться в замкнутый круг.

Стык этого круга представлялся почему-то в виде короткой вспышки сознания, озаренного картинами, прошедшей жизни, вслед за которой наступает миг смерти.

Зависнув беспомощной медузой, он все глубже погружался в воду, задыхаясь, но еще не теряя сознания.

– Идиот! – обругал он сам себя. – Тебе захотелось одиночества. А не ты ли строго-настрого предупреждал весь экипаж не ходить в бассейн поодиночке? Какую память ты оставишь о себе? Бессмертный капитан Джеймс Т. Кирк утонул в луже воде на своем корабле? Хороша память! А ведь тебе предлагалась помощь: частица «Единства» не тонула бы в одиночестве. Но как позвать на помощь? Какой сигнал подают «новые люди», попадая в беду?

Это было последней мыслью его гаснущего сознания. Смирившийся с неизбежностью происходящего, он погружался во мрак беспомощный, бездыханный. И уже подсознанием осознавал или осязал, как чья-то мощная рука схватила его за волосы, потянула вверх, а затем короткими рывками добуксировала до края бассейна и вытащила из воды.

Еще не придя в себя, Кирк уже готов был поручиться, что на «Энтерпрайзе» один лишь Спок обладал и достаточной силой, и удивительной способностью приходить на помощь в самый последний, в самый нужный момент.

И почувствовав себя в безопасности, он как бы отключил и подсознание, с неизъяснимым блаженством ощущая, как его тело массируют сильные дружеские руки.

Затем кто-то припал к его бездыханному рту, и грудь Кирка содрогнулась от большой порции живительного воздуха, насильно вдутого в легкие. Он задышал и, кажется, стал приходить в себя. Но глаз не открывал.

Он боялся спугнуть этот момент дружеского единства. Стоило ему открыть глаза и увидеть над собой Спока, он не смог бы удержаться, чтобы не сказать, если не откровенную гадость, то хотя бы колкость в его адрес, и бедолаге-вулканцу придется, как всегда, уповать на свою мнимую нечувствительность. С Маккоем в этом отношении, по крайней мере, легче. Он не только с лихвой ответит на всякую колкость, но и, рискуя жизнью ради тебя, преподнесет свой поступок под таким соусом, что отпадет всякая охота благодарить его за добро.

Грудь Кирка задышала в полную силу, тело, растираемое умелыми руками, стало согреваться: вначале запульсировали виски, потом щеки запылали живительным огнем и тепло жизни стало разливаться по всему телу. Прошла боль от судороги, исчезло чувство одиночества и страха перед ним, на смену страху пришло ощущение новизны и самого себя, и всей жизни. Кто-то, неведомый ему, как бы приглашал его взглянуть заново на самого себя и на предстоящую новую жизнь. А жизнь эта была такой сложной и многогранной, что для того, чтобы понять ее, нужен был такой же сложный многогранный разум.

Словно по волшебству Кирку открылись беспредельные горизонты за вновь и вновь открываемыми звездами, красочные пейзажи обжитых городов и весей, знакомых и незнакомых ему.

Но какие бы картины ни появлялись перед удивленным мысленным взором Кирка, все они проецировались на фоне какого-то могущественного разума, который демонстрировал ему свой план переустройства всей Галактики, Он был хитроумно продуман и тщательно разработан, этот план. В его основе лежали выверенные веками предпосылки и гениальные выводы. Ни того, ни другого Кирк понять не мог. И тогда перед ним предстала простейшая модель в виде равнобедренного треугольника.

Три стороны треугольника символизировали три основных качества «Единства»: могущество, целеустремленность и единение, а также план преобразования Галактики: две наклонные прямые представляли собой два могучих разума, объединенных одной целью – разум создателя плана и разум пока еще неизвестного Кирку руководителя, который претворит этот план в жизнь; нижнюю сторону треугольника представлял он, капитан Кирк.

И недосягаемо высоко была для него вершина треугольника, а человеческие слабости мешали ему подняться над самим собой, достичь вершины и соединить свой разум с разумом двух величайших умов Галактики.

Но при помощи «Единства» вершина достигалась легко и просто: тысячи и тысячи рук протягивались к Кирку с обеих наклонных сторон, предлагая свою помощь. И едва он протянет ответно руки, как его мгновенно подхватят и вознесут на вершину тысячи новых друзей, в которых он найдет самого себя, потеряет разве что некоторые, не очень хорошие свойства амебы.

Это было заманчиво, но так легко достижимо, что Кирк каким-то образом переместил взгляд и словно через другую грань увидел самого себя далеко внизу под собой.

Его лицо было бледным, искаженным страданиями, лицо не покорителя вершин, а самого обычного неудачника, нуждающегося в помощи и сострадании.

И кто-то сострадал ему, кто-то пришел на помощь. Чьи-то чуткие сильные пальцы касались его лица и через них в него вливалась жизненная энергия.

Лицо порозовело, на нем появились проблески какой-то мысли. Но чьи пальцы вливают в него жизнь?

Он снова переместил взгляд и увидел человека, вернувшего его к жизни.

Его лицо поразило Кирка своим несоответствием тому, что делали руки. В то время, как пальцы вливали жизнь в тело Кирка, лицо с холодным безразличием анатома внимательно изучало существо Кирка. Его интересовало буквально все: и самочувствие, и глубина сопротивляемости на внешнее воздействие, и выносимая мера одиночества, и наиболее уязвимая черта характера, и самое мучительное ощущение в памяти…

Кирк отпрянул от чужого глаза, попытался отогнать от себя наваждение чужого разума и начал самостоятельно бороться за жизнь, за свое собственное «я». Борьба была долгой, мучительной, но, в конце концов, он окончательно пришел в себя и открыл глаза.

Вместо Спока он увидел склонившегося над ним посла Гейлбрейса.

Очевидно, послу не сиделось взаперти за закрытыми дверями пассажирского отсека и он подобрал ключ к кодовому замку, что не вызывало удивления. Но как он решился снять свою белую посольскую мантию, как решился унизить свое величие, спасая жизнь врагу?

Серые глаза посла пристально смотрели на Кирка, а руки продолжали делать свое дело, массируя мышцы Кирка, который явственно чувствовал что к нему возвращается сила и энергия.

– Благодарю вас, – сказал он, как только почувствовал, что дар речи вернулся к нему.

– Не за что, – ответил посол. – Добро пожаловать. И далеко вы забрели в тот мир?

– Вполне достаточно, чтобы заблудиться в нем и остаться навсегда.

Бессмысленно было кривить душой, бессмысленно было отрицать, что своим спасением он обязан послу, отнюдь не безвозмездно спасшего его. Об этом было противно думать, но деваться некуда – просто признательностью нельзя было отделаться и приходилось оговаривать плату за услугу, которой не было цены.

– Посол, – решил идти напрямую Кирк, – я благодарен вам за спасение и готов выплатить свой долг, но не той ценой, которую вы ждете от меня. Ту цену я выплачиваю другим.

– Кому же? – иронично спросил Гейлбрейс.

– Прежде всего – своим людям, экипажу своего корабля.

– Своим друзьям? Своему другу-вулканцу? – продолжил посол.

– Да, и своему другу-вулканцу, который спасал мне жизнь сотни раз.

Так что ни при каких обстоятельствах я не смогу сделать то, чего вы от меня ждете.

– Хороши друзья, – продолжал свое посол, – которые всегда находятся порознь, запираются друг от друга в разные клетки и сходятся вместе лишь тогда, когда это необходимо по долгу службы, чтобы обменяться служебными мнениями. Капитан, вы предвзято относитесь к моему «Единству», я бы даже сказал, с неприязнью и открытым подозрением. Но неужели вы считаете краткие моменты контакта с «Единством» неприятными моментами?

– Нет.

– А только что пережитое вами соприкосновение с «Единством»?

Кирк на короткое время задумался и ответил:

– Нет. Но и тогда, и сейчас у меня не было выбора.

– Вам придется выбирать, капитан.

– Посол, мне не по нутру, когда меня принуждают силой делать что бы то ни было, не по нутру, когда на меня давят. Возможно, вы сможете силой, вопреки желанию, вовлечь меня в «Единство». Но чтобы добиться этого, вам придется подчинить меня, превратить в амебу. А я не советую делать это.

Потому что, повторяюсь, человек – не амеба. Вы не сможете подавить меня окончательно, не сможете целиком уничтожить мое «я». И как только я преодолею давление, хотя бы на краткий миг стану самим собой, я тут же уничтожу вас.

Гейлбрейс улыбнулся:

– Мне это пришло в голову задолго до вашего откровения.

– Я видел…. – запнулся на мгновение Кирк, – план. План в масштабах всей Галактики. Это ваш план?

– Капитан, – ответил посол, – сейчас время естественной эволюции «Единства». «Я-во-многих» – не единственная его особенность, есть и другие. Да, у меня выработан план. И мне достоверно известно, что существует, по крайней мере, еще одно «Единство», которое тоже вынашивает план в масштабах всей Галактики.

– Кто это? – полюбопытствовал Кирк, – или что это?

– Неужели вы думаете, что люди, завоевавшие Заран, принесли с собой туда лишь генную инженерию давно прошедших колониальных времен? Нет и еще раз нет. С их приходом на планете появились самые современные технологии и новейшие достижения науки. Лишь используя совокупно всю мощь своего интеллекта, в результате многолетних кропотливых исследований люди сумели покорить коренных заранцев, примитивнейших существ, не знавших даже простейших орудий производства. Но эти примитивные существа на протяжении многих тысячелетий успешно отражали любое посягательство на их планету. Их врожденную мощь вы, капитан, видели в слабом отражении моего «Единства».

Не буду посвящать вас в тайну того, врожденные или благоприобретенные свойства у членов «Единства», – вам это безразлично.

Но вас не может не встревожить тот факт, что власть на Заране захвачена очень жестокими и нечистоплотными людьми. И недалеко то время, капитан Кирк, когда вам придется выбирать между моим и их «Единством».

Прежде, чем ответить, Кирк попытался сесть, а посол помог ему, поддержав своей крепкой рукой. Поблагодарив его в очередной раз, Кирк сказал:

– Посол, когда мне предлагают из двух зол выбрать меньшее, мне почему-то приходит на ум, что и меньшее зло является злом. Вам это не кажется странным?

Уже без помощи посла Кирк поднялся и стоял, слегка пошатываясь. Не предлагая больше помощи, посол многозначительно улыбнулся и заговорил:

– Я произвел что-то вроде небольшого расследования того, что необходимо для вашей жизни, капитан. И выяснил, что ваши потребности намного больше тех, какими вы себя ограничили, предположив, что вполне удовлетворены тем, что у вас есть. Но вскоре вы обнаружите то, что до сих пор не включили в список своих потребностей и без чего не сможете обойтись в своей экспедиции. Вполне возможно, что вы разыщите свою новую потребность внизу, на планете, где вы собираетесь встретиться кое с кем и думаете, что я не знаю об этом. Нет, капитан, я все хорошо знаю. Знаю даже то, что нужно тому человеку, с которым вы встретитесь.

Но не пытайтесь отнести это к чему-то сверхестественному. Дело обстоит гораздо проще: и сценарий вашей встречи с незнакомым человеком, и сценарий вашего поведения написан мной. Да, да, капитан, вам, исповеднику свободной воли трудно примириться с тем, что принимая, как вам кажется, самостоятельное решение, вы, на самом деле, играете роль в спектакле. И вам не удастся выйти из роли, хоть вы и попытаетесь сделать это. Но пытайтесь, а я понаблюдаю, как у вас это получится.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13