Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сказания трех миров (№3) - Темная луна

ModernLib.Net / Фэнтези / Ирвин Ян / Темная луна - Чтение (стр. 32)
Автор: Ирвин Ян
Жанр: Фэнтези
Серия: Сказания трех миров

 

 


– Мои верные мирмиды! – произнес Бандиар с фальшивой улыбкой. – Как мог...

Но тут в зал вошел Шутдар, обнажив в гаденькой улыбочке свои железные клыки.

– Это правда! – воскликнул он, заливаясь злобным смехом. – Моя самая остроумная шутка за тысячу лет! И если кто-нибудь решит составить список великих дураков нашей эры, ты и твои мирмиды безусловно займут в нем первое место. – Раскаты его безумного хохота эхом разнеслись под сводами замка.

Бандиар был прижат к стенке.

– Это правда, – произнес он, на его лице было написано отвращение к себе и к своим слугам. – Я глупец, и вы не лучше. – Он положил оружие на стол.

Дольше обманывать себя они не могли. Мирмиды набросились на Бандиара и убили его. Каждый приложил к этому руку, кроме Насси. Она стояла в стороне и с ужасом смотрела на окровавленные останки. Ей было жаль своего несчастного хозяина. Такого конца он не заслужил.

Мирмиды повернулись к Насси и Шутдару, было ясно, что их ожидала та же участь. Но мастер схватил девушку за руку и сказал:

– Пойдем со мной, дитя. Тебе незачем здесь оставаться.

Другой рукой он поднес к губам золотую флейту. Мирмиды в страхе отпрянули. Он сыграл несколько нот, и исчез вместе с Насси. – Лиан все еще не мог понять реакции Идлиса. «Рассказ и так слишком затянулся, – решил юноша. – Выводи мораль и закругляйся!» – Мирмиды посмотрели на окровавленный труп своего бывшего хозяина. Беспрекословное подчинение довело их до этого злодеяния и предательства.

– Больше мы никогда не станем служить, – причитали они. – Мы отрекаемся от имени «мирмиды». Ничтожествами будем мы называться, отныне и навсегда. Ибо из ниоткуда мы пришли и в никуда канем, не оставив по себе памяти.

Затем они вернулись на Гаш-ад-Наш и там долгие годы влачили жалкое существование под бременем позора и вины. Несчастные создания, потерявшие смысл жизни. Со временем все эти события забылись, и лишь одна странная традиция осталась у этого племени: перед каждой едой они произносят молитву во искупление грехов, но каких именно, никто уже не ведает.

Лиан посмотрел на слушателей. Достиг ли его рассказ их сердец? Если нет, теперь все равно ничего не исправить. Лицо Рулька налилось краской. Гаршарды молчали.

– А что же случилось с Насси? Она выжила, но не осталась с Шутдаром. После того как они перенеслись за много миль от замка Бандиара, девушка покинула безумного мастера. Одна отправилась она в незнакомый мир и стала могущественным мансером. Насси прожила долгую жизнь и умерла во время возникновения Непреодолимой Преграды, но дом, который она построила в Салюдите, сохранился до сих пор. Вот мое сказание.

Лиан поклонился судьям и Рульку. Но карон не ответил на поклон.

Намек был слишком прозрачен.

– Я должен предупредить вас, что здесь нет ни слова правды, – обратился к судьям Рульк. – Это не сказание, а притча, сочиненная для того, чтобы сыграть на ваших эмоциях. Только взгляните на него – он не летописец, а самый настоящий мошенник.

– Мое сказание основано на подлинных событиях. Это священный закон для любого летописца. Я не подтасовывал факты и не грешил против истины. В наших писаниях сказано о людях, живших на полуострове Гаш, которые служили Бандиару и убили своего хозяина. Они действительно назывались мирмиды, и до сих пор в их племени соблюдается молитвенный ритуал. Все это легко проверить. – Лиан окинул взглядом совещавшихся судей.

Карана затаила дыхание. Если Лиан победит, она никогда больше в нем не усомнится.

– Мы жили в южных землях. И знаем, что события, о которых он поведал, имели место, – произнес Идлис после долгой паузы.

Лицо Рулька посуровело.

– Тогда подсчитывайте голоса, – приказал он. – И помните, гаршарды, дважды вы уже подвели меня. Не повторите ошибки в третий раз.

На мгновение воцарилась гробовая тишина. Внезапно Лиан услышал тихий звук, скрип закрывавшейся двери. Наконец заговорил Ярк-ун:

– За сказание Рулька. – Лиан этого ожидал. Рульк перевел взгляд на Ятху.

– За Лиана из Чантхеда, – выдохнула она. На ее почти красивом лице от напряжения выступили капли пота.

Все взгляды устремились на Идлиса. Каране казалось, что даже в зале слышно, как колотится ее сердце. Идлис всегда был честен, но мораль гаршардов никто не мог до конца понять. Девушка попыталась проникнуть в его сознание, но наткнулась на черную пустоту.

Лиан видел, что гаршард переживает мучительную внутреннюю борьбу между честью и долгом. Сквозь серый оттенок кожи на щеках проступали алые пятна. Как примирить преданность хозяину с его приказом судить справедливо?

– Состязавшиеся выступили почти на равных, – произнес он медленно и очень отчетливо. – Тем не менее я отдаю предпочтение Лиану.

На мгновение снова повисла тишина, но тут Ярк-ун вскочил со стула и ударил Идлиса кулаком в лицо.

– Председатель нездоров, – сказал он. – Его голос не засчитывается.

Идлис вытер кровь с разбитой губы.

– Великий Предатель! – крикнул Лиан Рульку. – Собственное сказание изобличает тебя, так же как действия твоих псов. Самонадеянный дурак, чья глупость поставила под угрозу целый мир. Ты совсем не тот хозяин, которого гаршарды ждали все эти столетия.

Ярк-ун подскочил к юноше, и тот полетел на пол.

– Хватит! – взревел Рульк.

Он направился прямо к потайной двери, за которой пряталась Карана. Плита подалась. Девушка попыталась отползти в темноту, но от нескольких часов сидения ее ноги совсем затекли.

– Схватите ее! – рыкнул он на гаршардов. – Их обоих. – Пристыженные гаршарды колебались. Рульк понуждал их идти против чести. Он больше не был для них идеальным хозяином, но все же оставался им хозяином. И они повиновались.


48

Искушение Караны

Их бросили в темную холодную камеру. У Лиана от удара сильно кружилась голова. Он даже потерял на несколько минут сознание и теперь с трудом вспоминал, где находится и что с ним было. Лиан лежал на твердой ледяной поверхности, но голова юноши покоилась на чем-то мягком и теплом.

Он открыл глаза. Вокруг царил полумрак, свет проникал сюда лишь через небольшие бойницы под самым потолком. Его голова лежала на коленях у Караны, девушка то и дело пробегала пальцами по его шелковистым волосам. Увидев, что он пришел в себя, она улыбнулась и приложила холодную руку к синяку на его щеке.

– Колесо повернулось снова, – сказал он. – Сейчас все почти так же, как в день нашей первой встречи.

Сгорая от желания, Карана поцеловала его в шею, расстегивая пуговицы свободной рукой.

– Но тогда я еще плохо тебя знала и слишком идеализировала, – промурлыкала она.

– Кстати, как тебе понравилось мое сказание? – спросил Лиан слабым голосом.

Она рассмеялась:

– Твое честолюбие не знает границ. Рассказать такое Предание Рульку! Думаю, Шутдар ошибался: первое место в списке дураков по праву принадлежит нам. Мы тоже войдем в историю. Но если серьезно, то в твоем плане был один просчет – ты вступил в честное состязание с Великим Предателем.

– М-да, – протянул Лиан. – Я знал, что упускаю что-то важное.

Карана расхохоталась, и Лиан тоже улыбнулся. Один из гаршардов, заглянувший в смотровое окошко, увидел, как они смеются, и решил, что это, должно быть, очень странные враги.


Некоторое время спустя, гладя Карану по шее и плечам, Лиан обнаружил, что цепочка исчезла.

– Где твоя серебряная цепочка, Карана?

– Я вынуждена была заложить ее в Туркаде. Мне очень жаль.

– Ради меня? Несмотря на подозрения?

– Ради нашей любви. Мне все пришлось потратить на взятки, чтобы вызволить тебя из подвалов Иггура.

– Сколько ты выручила за нее?

– Три золотых телля.

– Ничего себе! – удивленно воскликнул он.

– Я ни о чем не жалею и сделала бы это во второй раз не задумываясь, – сказала Карана с чувством. – Кстати, я кое-что хотела спросить тебя про эту вещицу.

– Что именно? – сонно спросил Лиан.

– На замочке было клеймо мастера. Я знаю, тебя интересуют древние знаки.

– Как оно выглядело? – спросил юноша, сон мгновенно слетел с него.

Она попыталась нарисовать сложный иероглиф на пыльном полу.

– Нет, не совсем так. – Карана стерла рисунок и попробовала снова. С третьей попытки ей удалось изобразить его довольно точно.

Лиан уставился на рисунок.

– Я уверен, что видел это клеймо, – сказал он, потирая лоб. – Но где?

– Там еще было выгравировано имя, однако мне показалось, что его добавили позже. Все буквы прекрасно сохранились. Фиа – Фиам – Фиахра!

– Фиахра! – Лиан буквально подпрыгнул. – Ты уверена?

– Да. Буквы были такими четкими, словно их выгравировали только вчера. В то время как клеймо почти стерлось. Кто такая эта Фиахра?

– Девушка-калека, убитая в башне! – воскликнул Лиан. – Цепочка, должно быть, очень древняя, только сейчас я сообразил, что это клеймо самого Шутдара. Наверное, он отдал ее девушке перед тем, как уничтожил флейту. Поэтому-то Кандор и скопировал ее плетение при постройке Великой башни. Только зачем? Мне необходимо это выяснить.

– Но цепочки уже нет, – ответила Карана.

– Когда мы выберемся отсюда, спросим Шанда, кому он ее заложил. Вероятно, нам удастся ее выкупить.

– Возможно, – с сомнением сказала Карана. Она знала, что из Каркарона был только один путь, но она не хотела об этом думать.


Они провели вместе еще несколько часов, но потом ворвались стражники и вырвали юношу из объятий Караны, оставшейся наедине со своими страхами. Затем гаршарды пришли и за ней. Девушку привели в ту самую комнату, где в воздухе плавала черная машина. Она увидела Лиана, прикованного к металлической плите на полу. Карана рванулась к нему, но стражники крепко держали ее.

Рульк возвышался над машиной, делая руками какие-то манипуляции, и что-то говорил. Но слов она не разобрала, механизм задрожал в воздухе, и Лиан исчез. Рульк и гаршарды стали взволнованно совещаться. Что-то пошло не так, и теперь никто не знал, куда перенесся Лиан.

У Караны от страха свело живот. Рульк прикрикнул на Ярк-уна, тот полез под машину и стал дергать за какой-то рычаг снизу. Однако ничего не произошло. Рульку пришлось взяться за дело самому. Машину разобрали на части, затем снова собрали. У Караны было время подумать и взять себя в руки. Она не должна подавать виду, что беспокоится за Лиана.

Прислужники то и дело вбегали и выбегали из зала со всякими диковинными инструментами. Карана даже узнала некоторых: Идлиса, лицо которого украшал лиловый кровоподтек, тощего Тасселя, Реббана, красноглазого альбиноса, и фанатичную молодую женщину, имени которой Карана не помнила.

Рульк отдавал приказы, контролировал работу. Погладив черную поверхность, он улыбнулся. Карана поняла, что машину удалось починить. Гаршарды удалились. Теперь они с Рульком остались вдвоем. Она не сводила с него глаз. Бежать не было смысла, ведь она пришла сюда по собственной воле. Карана больше не боялась за себя, она уже изжила этот страх.

Когда Рульк общался с Лианом, на его лице часто появлялось удивленное выражение. Но с ней он вел себя по-другому. Карон не спускал с нее настороженного взгляда, в его позе чувствовалось напряжение. Он походил на тигра, изготовившегося к прыжку. Карана улыбнулась: Рульк явно не знал, чего от нее ожидать. Он, естественно, не был испуган, но ощущал определенную неуверенность. Карана совсем не походила на тех, с кем ему приходилось сталкиваться.

Ее улыбка насторожила Рулька.

– Почему ты улыбаешься? – спросил он. – Теперь ты целиком в моей власти.

– И все же тебя что-то тревожит, – ответила девушка. – Ты растерян, потому что не знаешь, как я поступлю в следующую секунду. И это меня веселит. Я словно лучник, выпустивший последнюю стрелу, которому остается лишь ждать.

Он ничего не сказал, и после длительного молчания Карана тихо спросила:

– Что ты от меня хочешь?

Теперь наступила очередь Рулька улыбаться, потому что на последнем слове голос девушки дрогнул. Он взял ее за плечо и повел в дальний конец комнаты к дивану, рядом с которым на низком столике стоял поднос с различными кушаньями и напитками. Она села на самый краешек, как можно дальше от Рулька.

– Ты нужна мне для многих целей, – сказал он, окинув ее двусмысленным взглядом.

Карана посмотрела ему прямо в глаза.

– Только попробуй, – произнесла она ледяным тоном. Он мгновенно схватил ее руки и, улыбаясь, снял с пояса небольшой кинжал.

– Не тяни, – гневно сказала Карана. – Ты считаешь, что я обладаю какой-то способностью, которая необходима для воплощения твоих замыслов. Если ты не сумел отправить Лиана туда, куда хотел, то как собираешься управлять этим механизмом, чтобы совершать далекие путешествия? Вот зачем я тебе понадобилась.

Улыбка сползла с лица Рулька.

– Они неплохо тебя подготовили.

– Никто меня ни к чему не готовил. Я сама умею думать. Чувствительники встречаются редко. Но тебе не удастся воспользоваться моими способностями, если я сама этого не захочу.

– Вероятно, ты недооцениваешь мою силу. Поверь, я найду способ заставить тебя. Как уже делал это прежде!

Значит, он так и не понял, что на самом деле произошло в ту ночь в Нарне. Карана не стала ему этого объяснять. Наступила тишина. Девушка словно впала в прострацию, все ее чувства и страхи затаились в самой глубине души. Рульк молча наблюдал за ней. Внезапно небо озарила яркая вспышка, затем еще одна. Рульк подошел к окну. Свет будто нимбом обрамлял его черные, как вороново крыло, кудри. Лицо карона было бесстрастным, и лишь глаза разгорались все ярче и ярче. Наконец свет померк.

За несколько секунд она успела хорошо рассмотреть его. В лице Рулька было столько благородства, твердости и могущества! Он перехватил ее взгляд, и девушка ощутила гипнотическую силу глаз карона. Затем он улыбнулся, на мгновение обнажив острые белые клыки свирепого хищника.


Рульк изучал Карану также внимательно, как и она его. Девушка выглядела такой слабой и маленькой. Гаршарды сообщили ему все, что им удалось выяснить о представительнице древнего рода, в котором было несколько безумцев. Один из них выстроил эту крепость. Но по отцовской линии ее прабабкой была сама Элинора. Откуда же в Каране эта способность устанавливать мысленный контакт? Такими талантами аркимы не обладают. Вряд ли она унаследовала ее от народа, к которому принадлежал ее отец.

Это был редкий талант. Он ощутил силу девушки еще в Ночной Стране. Возможно, она не единственная на Сантенаре обладательница подобного дара, но разыскивать других у него не оставалось времени.


Карана продолжала смотреть на него, но глаза ее начали слезиться, и она моргнула. Девушка выглядела совсем растерянной. Она замерзла, ее била дрожь, ведь зал был открыт всем стихиям. Карана обхватила себя руками, ей стало страшно. Она была в его власти.

– Я знаю, о чем ты мечтаешь, – сказал он. – Ты хочешь вернуться в свою дыру, разводить там кур и наплодить кучу детишек с дружком-летописцем.

Карана покраснела:

– Зачем ты издеваешься над моей жизнью? Своими подвигами ты уже похвастался. Но я здесь для того, чтобы выполнить долг. Ты – тиран, а потому должен быть низложен, иначе мы навеки останемся рабами.

– Это лишь громкие слова! Я тоже могу говорить красивыми фразами: свобода есть анархия, ведущая к хаосу. Только я обеспечу вам мир и спокойствие.

– Ты предлагаешь рабство и смерть, – ответила Карана.

– Ты наслушалась сказок, которые сочинили, чтобы пугать малых детей. Почему вы все так настроены против меня? При моем правлении не будет ни войн, ни бедности.

– Ты разрушишь нашу культуру.

– Однако ты плохо знаешь каронов, больше всего мы заботимся об истории и искусствах. Мы сделаем все, чтобы ваша цивилизация процветала. Эту машину я создал для того, чтобы править Сантенаром. И если ты поможешь мне, то я наделю тебя властью.

– Я не склонна верить твоим обещаниям. Мне ничего не нужно в твоем мире.

– Ты отказываешься даже от Готрима?

– Он и так принадлежит мне.

– Тогда ты сможешь сохранить его, а иначе...

– Давай обойдемся без угроз, – оборвала его Карана.

– Когда я завладею Сантенаром, повсюду воцарится спокойствие, о котором вы мечтали пять тысяч лет. Кто еще может дать вам его? Не Феламора же – ее не заботит судьба этого мира. Если она опередит меня, вашу планету ждет катастрофа. А остальные твои друзья? Посуди сама: Иггур – пустышка, надутый глупец. Он не сделал для Сантенара ничего хорошего. Все эти годы он преследовал лишь одну цель: отомстить мне. И если это ему удастся, он сдуется, как лопнувший шарик. Тензор? Жалкий калека. Какая участь постигла тех аркимов, которые последовали за ним? Назови кого-нибудь более достойного.

– Мендарк? – сказала она, хотя это имя словно застряло у нее в горле.

– Этот прогнивший до костей мздоимец? Посмотри, во что превратился под его управлением Туркад. Это будущее всего Сантенара, если он придет к власти.

Каране было нечего возразить.

– Остаюсь только я, – скромно произнес Рульк.

– Чего ты хочешь?

– Ты слышала мое сказание. Я хочу обеспечить будущее для своего народа, больше ничего.

– Ложь. Только что ты сам рассказывал о завоевании Аркана.

– Это было на заре нашей цивилизации. Тогда мы были молоды и жестоки и вынуждены бороться за выживание. Но с тех пор все изменилось. Мы пришли на Сантенар, чтобы исправить ошибку, мою собственную. Я допустил ее и хотел исправить, вот и все. В том, что случилось потом, не было нашей вины.

– Гаршарды терроризировали жителей Баннадора. Они действовали от твоего имени, – сказала Карана. – Весь край в руинах, тысячи людей остались без крова.

– Гаршарды превысили свои полномочия и будут наказаны.

– И ты возместишь ущерб? – Некоторое время Рульк молчал.

– Насколько это возможно, – наконец произнес он. – Если одержу победу.

«Если бы только это было правдой», – подумала Карана.

– Получив власть, ты станешь деспотом. Предания полны подобных примеров, – сказала Карана.

– К черту Предания! – воскликнул он. – Я в силах выполнить твое самое заветное желание. Поможешь ли ты мне?

Он заметил, что она колеблется.

– Подумать только, все мои великие планы зависят от столь слабого создания, как ты. Жизнь представителей древнего человечества словно цвет на траве. Пятьдесят-шестьдесят лет, и они становятся немощными и умирают. Даже самые могущественные мансеры не могут обновлять свое тело вечно. Они устают от жизни, так и не успев сделать задуманного. Посмотри на Шанда или Мендарка, многого ли они добились. Неудивительно, что ваши мечты так бескрылы, а достижения столь незначительны. Сколько раз я терпел поражения, умирал и возрождался из пепла, но даже тысячелетнее заточение не сломило меня.

Карана встала и, подойдя к окну, сжала холодные прутья оконной решетки. На небе все еще горело несколько звезд, но вскоре их скрыло показавшееся из-за горных вершин облако. На землю тихо падал снег.

Она повернулась и посмотрела прямо на Рулька:

– Но тебя недаром назвали Великий Предатель. Я не верю твоим обещаниям. – Она пошла обратно к дивану.

– Что ж, тогда придется заставить тебя. – В его глазах блеснул гнев.

– Ты слишком самонадеян и не понимаешь природы моего дара.

Карана была поражена собственной смелостью. Ведь перед ней сам Рульк! Сопротивление бесполезно, и она это знала. Если у него хватит времени, он способен подчинить себе любого.

– Да, ты права, но хотел бы понять. Так кто ты, Карана? Я чего-то не знаю о тебе?

Она молчала. «Троекровница! Никуда мне от этого не деться».

Рульк крикнул слуг.

– Ярк-ун, разыщи летописца и приведи его сюда! – Он взглянул на девушку: – Надеюсь, ты не будешь такой упрямой, когда я приставлю нож к горлу твоего возлюбленного?


49

Прочь со сковороды

Стражники притащили Лиана в зал, где находилась машина. Вновь он ощутил почти непреодолимое искушение исполнить волю Рулька и получить обещанную награду. То, что мог открыть ему карон, сделало бы Лиана самым великим летописцем всех времен. Однако юноша совсем не ожидал того, что произошло дальше.

– Так ты готов служить мне теперь? – спросил Рульк, вальяжно раскинувшись на диване. – Но ты опоздал. Больше ты мне не нужен, лжец и мошенник. Как я мог помыслить о том, чтобы доверить тебе написать историю каронов? Ты просто ничтожество, мусор, который я вышвырну вон. Подойди туда. – Он указал на шестиугольник в полу, сделанный из черного металла. Раньше там его не было.

«Я не хочу уходить», – мысленно твердил Лиан.

– Нет, – сказал он с жалкими остатками той нагловатой храбрости, которая так помогала ему раньше. – Я еще не получил своей награды.

– А чего ты ждал от «Великого Предателя»? – усмехнулся Рульк. – С мошенниками не играют в честные игры.

Ярк-ун снова сбил Лиана с ног, Ятха подтащила его к плите и приковала руки юноши. Рульк подошел к машине и взялся за рычаги. Лиан корчился внизу, чувствуя головокружение и тошноту. Рульк что-то кричал ему, лицо карона исказила ярость. Он нажал на серебряную кнопку, и механизм заработал. Каждый предмет в комнате, даже стены, начали искривляться, свет завихрился. Шестиугольник под Лианом стал нагреваться.

– Вот твоя плата, – произнес Рульк. – Ты первый! Расскажи об этом твоим друзьям из Туркада. Чтобы позабавить их.

Карон повернул рычаг, и Лиан исчез. Он не лишился сознания, но на некоторое время словно потерял память. Очнулся юноша в снегу. Из носа шла кровь. Что-то не похоже на Туркад. Еще не рассвело, однако он разглядел перед собой очертания Каркарона. Лиан лежал на одной из скамеек амфитеатра, как раз над горной тропинкой, по которой они проходили с Караной только вчера.

«Не думаю, что рассказ о подобном путешествии слишком напугает моих друзей», – подумал Лиан. В окнах башни вспыхнул алый свет. Она так близко! Ему надо вернуться к Каране.

Лиан чувствовал себя совсем больным и разбитым. Ему хотелось уснуть прямо на снегу; так он и сделал, устроившись на самой широкой скамье.

Однако вскоре юноша проснулся. «Нельзя спать на снегу, – сказал он себе. – Ты замерзнешь». Поднявшись, он увидел мерцавший внизу свет. Вначале Лиан подумал, что это гаршарды пришли за ним. Но ведь они не знали этой тропы...

– Наверное, еще выше, – донесся до него голос Таллии.

Таллия! Она рисковала жизнью, зажигая здесь огонь. Он едва нашел в себе силы окликнуть ее. Лиан поднялся, но не удержался на ногах и снова упал.

Через несколько минут ему в лицо ударил яркий свет. Таллия склонилась над ним.

– Это Лиан, – сказала она, обернувшись через плечо. К ним приближалась еще одна фигура.

– Кажется, руки-ноги у него на месте. Ты цел, Лиан?

– Я просто хочу спать, – простонал юноша. На всем теле у него не осталось ни одного живого места.

– Где Карана? – Лиан узнал голос Мендарка. Юноша не осмеливался открыть глаза, его трясло, как в ознобе.

– Где? – закричал Мендарк и начал трясти Лиана за плечо.

– В Каркароне, – прохрипел он. – Она зачем-то нужна Рульку.

– Что произошло? – встревожено спросила Таллия. – Зачем вы сюда пришли?

– Карана знала потайной ход внутрь, – ответил Лиан. Он попытался объяснить все, но сам понимал, что слова его звучат неубедительно, поэтому закрыл глаза и замолчал. Ему уже было все равно.

Таллия поднесла осветительный шар к лицу юноши. Он был измучен и бледен, хотя и выглядел гораздо лучше, чем последнюю неделю.

– Не нравится мне все это, – буркнул Мендарк. – Подержи его, пока я свяжу ему руки.

– Высоко в горах? – язвительно спросила Таллия. Ворота башни открылись, и свет залил извивавшуюся тропу, затем снова исчез. – Что это? Кто-то идет сюда.

Мендарк тряхнул Лиана с такой силой, что тот чуть не прикусил язык.

– Дзаинянин и есть дзаинянин, – прошипел он. – Ты опять нас предал.

Таллия оттолкнула его.

– Прекрати говорить ерунду, – произнесла она тоном, не терпящим возражений. – Должно быть, они заметили свет моего шара. Поднимайся. Ты можешь идти? – обратилась она к Лиану.

Юноша пробормотал что-то невнятное. Сейчас он мог думать только о сне.

Она взяла его за руку и помогла подняться. Вместе они вышли из амфитеатра.

– Ты должен будешь все объяснить, – прошептала она ему на ухо. Слова прозвучали резко, но юноша понял, что она будет судить беспристрастно.

– Я бы никогда не причинил ей никакого вреда, – сказал Лиан. – Ты знаешь это сама.

– Я уже не знаю, чему верить.

Лиан принялся рассказывать, но дошел лишь до того места, как они вышли из Готрима, когда к ним приблизился Мендарк:

– Быстрее, они идут.

Таллия обошла вокруг утеса, чтобы посмотреть, насколько близко от них преследователи. Мендарк держал Лиана за руку, но у юноши не было ни малейшего намерения куда-либо бежать. Вскоре она вернулась.

– Их пять или шесть, они идут сюда.

Лиан не мог понять, зачем Рульк вначале вышвырнул его из Каркарона, а потом снова послал за ним гаршардов.

– Задержи их, Мендарк, – сказала Таллия. – Я отведу Лиана вниз, встретимся у Черного озера.

Они поспешили вниз по обледенелым ступеням. Мендарк остался наверху.

– Подождите! – внезапно крикнул он.

– Что случилось? – спросила Таллия, стараясь разглядеть выражение его лица в тусклом предутреннем свете.

– Мне пришла в голову ужасная мысль. Шанд однажды сказал, что Рульк не мог сам играть на флейте.

– Я помню.

– Вероятно, для того чтобы управлять машиной, ему тоже нужна чувствительница. А этот изверг привел Карану прямо к нему в лапы. – Он выругался. – Зачем ты помешала мне той ночью? Я почти сломал его.

Таллия не ответила, она была потрясена.

– Как вы смеете так обращаться со мной? – в ярости выкрикнул Лиан.

– С тобой? Да ты когда-нибудь думаешь о ком-то еще? – напустилась она на юношу.

И тут у Лиана снова начался приступ жуткой головной боли, которая так мучила его в Готриме. Схватившись за голову, он повалился на снег.

– Посвети мне! – приказал Мендарк.

Уже близилось утро, но небо снова затянули черные тучи, и стало темно как ночью. Мендарк накрыл юношу полами своего плаща. А Таллия зажгла осветительный шар и снова быстро потушила его. Поднялся ветер, гнавший с северо-востока тяжелые облака, предвещавшие снежную бурю.

– Где они сейчас?

– У самого амфитеатра. Слишком близко!

– Только бы пошел снег, – сказала Таллия. Мендарк взглянул на небо:

– Они настигнут нас гораздо раньше.

– Помоги нам спуститься к подножию утеса, а потом задержи их.

Лиан сел.

– Мне уже лучше, – сказал он дрожавшим голосом.

– Что с тобой было? – спросил Мендарк, грубо хватая его за руку. – Проблемы с новым хозяином?

Это было уже слишком. Лиан размахнулся и ударил Мендарка в челюсть, так что старик потерял равновесие и чуть не сорвался со скалы.

– Так тебе и надо, – бросила Таллия. – Хватит с нас проблем, лучше сделай что-нибудь, чтобы задержать их.

– Рульк очень близко. Рискованно...

– Так рискни же. Ты же так печешься о своей посмертной славе.

– Хорошо, – ответил Мендарк, но тут ущелье осветила яркая вспышка. Прямо над собой они увидели темную фигуру. Лиан понял, что это гаршард. Одним ударом тот сбил с ног Таллию, без всяких видимых усилий перебросил через плечо Лиана и побежал к крепости. Юноша пробовал сопротивляться, но это было бесполезно.


50

Обольщение Караны

– Так ты отказываешься мне помочь? – спросил Рульк.

– Я не могу! – воскликнула Карана.

– Даже ради Лиана?

Она знала, что этим все кончится. У нее на лбу выступила испарина.

Рульк снова обнажил зубы, то ли это была улыбка, то ли угроза.

– Я не поверил ни единому слову твоего дружка. Думаешь, зачем я бросил вас в один подвал?

Сердце словно выпрыгнуло из груди девушки и покатилось по ледяному полу прямо под сапог Рулька.

– Ты сделаешь все, что я тебе скажу, иначе я выбью ему мозги у тебя на глазах!

– Тогда ты ничего от меня не добьешься.

– Не тяни время! – пригрозил он. – Я могу мучить Лиана неделю, месяц, год!

– Его здесь нет! – гневно сказала она. – Ты сам отослал его из Каркарона.

Рульк достал из кармана небольшое приспособление – две короткие металлические трубочки со стеклами на концах и протянул ей.

– Поднеси это к глазам и все увидишь сама!

Карана взглянула в трубки и сквозь снежную пелену разглядела Лиана. Около него маячили два темных силуэта, кто это, она не поняла.

– Где он? Это же... амфитеатр!

– Верно. Машина дала сбой. Ее нужно настроить. Когда его притащат сюда, я повторю эксперимент. – Он взял Карану за плечи и приблизил к ней свое лицо настолько, что девушка ощутила тепло его дыхания. – Ты не перенесешь разлуки, ведь так?

Она взглянула ему прямо в глаза:

– Это терпимо, если я буду знать, что он недосягаем для тебя.

– Вспомни Готрим, вспомни Туллин!

– То, что я увидела через твои трубочки, может быть просто иллюзией.

Рульк начал терять терпение.

– Смотри! – рявкнул он.

Карон сжал кулак, и Лиан, издав беззвучный крик, повалился на снег. Она уже видела такое прежде. Смотреть на это было невыносимо. Карана опустила трубки, но искаженное страданием лицо юноши стояло у нее перед глазами.

– Это тебя убедило?

– И ты еще изображал из себя благодетеля рода человеческого, гнусный садист.

– Нет же! – воскликнул он, ударив себя в грудь. – Все это я делаю для моего народа! Кто, кроме меня, позаботится о будущем нашей расы?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34