Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Шпоры - Горная роза

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Хесс Нора / Горная роза - Чтение (стр. 10)
Автор: Хесс Нора
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Шпоры

 

 


До Чейза дошло, почему Дэниэл спрашивал его, женат ли он. Он хотел быть уверенным, что на его внучку не набросятся, как только она выйдет из его поля зрения. Но напрасно старик этого боялся: Чейз не собирался брать девушку домой. Он приготовился сказать старику об этом, но Вилл настаивал на своем:

– Даже молодого оленя, волчьего детеныша выкармливают и ухаживают за ними, пока они смогут прокормить себя и защитить сами. Ты прогонишь молодую девушку, которая так беспомощна?

Лицо Рейган встало перед глазами Чейза. Если бы не он, что стало бы с ней? Он знал это. Так же беспокоился о своей внучке Вилл.

– Откуда ты знаешь, что я буду хорошо с ней обращаться? – Чейз посмотрел старику прямо в глаза, надеясь, что тот задумается.– Ты же меня не знаешь, может быть, я самый страшный ублюдок в холмах Орегона?

– Нет, – Вилл покачал головой, – я наблюдал за тобой, когда ты ехал на жеребце. В тебе есть доброта. Ты не причинишь вреда моей девочке. И никому не позволишь.– Его глаза умоляли.– Ты выполнишь мою просьбу?

Чейз опустил руки, сдаваясь.

– Черт возьми, как я смогу спорить с тобой? Широкая улыбка облегчения озарила лицо старого Вилла, когда он встал на ноги. Протягивая руку Чейзу через огонь, он сказал:

– Пожмем руки, друг!

Чейз пожал его грубую руку. Старик снова сел и сказал еле слышно:

– Старуха с косой может прийти за мной в любое время, когда ей вздумается!


Девушка в мокасинах проворно бежала по ковру сосновых иголок, следуя за старой собакой, мелькающей среди деревьев. Их путь лежал к реке. Весь день девушке сильно хотелось рыбы. Если поспешить, можно поймать достаточно на ужин себе и отцу, прежде чем сядет солнце.

Девушка пришла к месту, где было спрятано каноэ в густом высоком тростнике.

– Залезай, Скрунж, – приказала она собаке. Когда животное прыгнуло в лодку и уселось, девушка оттолкнула каноэ в воду, потом запрыгнула сама, опустилась на колени. Лодка покружилась некоторое время на месте, потом будто невидимая рука подхватила ее и отправила скользить вниз по течению.

Стар работала веслом, делая сильные медленные взмахи по воде. В полумиле было ее любимое рыбное место. Она редко покидала его без связки окуней штук в шесть и больше.

Каноэ скользило вдоль по реке, минут через пятнадцать Стар повернула его мыс к берегу, заросшему высокой травой. Но внезапно остановилась, потом отгребла назад на некоторое расстояние. Она подняла весло из воды и позволила лодке свободно плыть по течению. Стар заметила стаю диких уток. Она хотела воспользоваться случаем и добыть свежего мяса без выстрела.

Каноэ уперлось носом в берег высотой в фут. Девушка, затаив дыхание, приготовилась шагнуть в воду, но сердито выругалась, потому что вдруг залаяла собака, и стая испуганных уток разлетелась в разные стороны, крича, широко размахивая крыльями. Некоторые, однако, в страхе забились в траву вместо того, чтобы плыть в реку. Глаза девушки довольно заблестели. Она вылезла из лодки и вошла в воду по колено. Но утки, пугливые и верткие, ускользали, как змеи, и замирали в высокой траве, не издавая даже шороха. Минут пятнадцать девушка пыталась найти птиц в траве, и, наконец, услышала слабое шевеление и схватила огромную утку за шею.

– Сюда, Скрунж! – сказала она с улыбкой.– Идем домой! Порыбачим в следующий раз. А то отец будет беспокоиться.


Вилл сидел довольный, набивая трубку. Лицо Чейза, однако, было озабоченным. Зачем он согласился взять с собой эту девушку, которую совсем не знал? А что подумает Рейган, когда он явится с ней домой? Ничего хорошего это не принесет. Вероятно, Рейган пошлет его снова к черту, как это было сегодня.

Дэниэл вдруг насторожился и прислушался, прекратив раскуривать трубку.

– Она здесь, – сказал он низким взволнованным голосом и бросил горящую веточку в огонь.

Незнакомая девушка заскочила в пещеру, ее узкое лицо светилось от радостного возбуждения.

– Папа, догадайся, что я принесла? – воскликнула она, но тут же замолчала, заметив незнакомца, сидевшего на стуле, настороженность мелькнула в ее глазах.

Несколько секунд, прежде чем Вилл представил их друг другу, они смотрели изучающе. Чейз видел карие глаза, казалось, слишком большие, на маленьком, сильно загоревшем лице, а копна ее путаных волос если и знала прикосновение расчески, то очень давно. Девушка была невысокого роста, но облегающие штаны из оленьей кожи позволяли видеть ее стройную гибкую фигурку. Чейз увидел нож, заткнутый за ее пояс, ружье в одной руке, пойманную утку в другой. Какое дикое создание навязывает ему Вилл, подумал Чейз почти в панике.

– У нас гость, Стар, – сказал Вилл с бодростью, которая была явно наигранной.– Знакомься, это Чейз Донлин. Он переночует у нас.

Карие глаза смотрели несколько секунд подозрительно на Чейза. Наконец, едва кивнув головой в его сторону, девушка прошла в глубину пещеры, откуда вскоре раздался плеск воды. Она вышла, вытирая руки грубым полотенцем.

В то время, как она грохотала жестяными тарелками и столовыми приборами, раскладывая их на столе, Вилл посмотрел на Чейза и сказал извиняющимся тоном:

– Не обращай внимания на ее грубые манеры. Она редко видит незнакомцев и всегда осторожна с ними. Она станет разговорчивой когда лучше узнает тебя.

Чейз едва кивнул, ужасаясь тому, что он наделал.

Когда Дикий Ребенок, как Чейз мысленно окрестил девушку про себя, сняла горшок с огня и поставила его на стол с глухим стуком, Вилл встал.

– Пойдем, Донлин, пора поужинать, – пригласил он.

Чейзу хотелось помыть руки, но один взгляд на хмурое лицо Стар заставил его отказаться от этого желания. Он сел на скамейку рядом с Биллом, когда старик придвинул горшок к нему, наполнил свою тарелку ароматным тушеным мясом. Стар положила половину буханки хлеба на стол и, вынув нож из-за пояса, разрезала его на толстые куски. Когда Чейз брал хлеб, он надеялся, что этим ножом она не сдирала только что шкуру с какого-нибудь животного.

Чейз не ожидал, что Стар будет есть с ним за одним столом, было ясно, что она мгновенно прониклась к нему неприязнью, но девушка села на противоположную скамейку, положила себе полную тарелку мяса с картошкой и диким луком.

По традиции люди, живущие в горах, за едой не разговаривают. И даже после того, как Чейз и Вилл покинули стол, закурили, разговор все никак не завязывался. Чейз понимал: старик думал только о том, как сказать внучке о своих планах на ее счет. Старик тяжело вздохнул, когда Стар закончила мыть посуду и подошла к нему, чтобы сесть у рельефного камина.

За все время, как Стар вошла в пещеру, она сказала всего несколько слов. Теперь она посмотрела на своего деда и спросила:

– – Что мучает тебя? Ты выглядишь, как брошенная собака Скрунж, когда она наозорничает.– Девушка погладила старую собаку за ушами.

Вилл потер натруженной рукой подбородок, потом его лицо опечалилось, и он заговорил, стараясь избегать взгляда Стар.

– Через пару недель я поеду на встречу с другими охотниками, чтобы сдать пушнину, что мы накопили за зиму. Меня не будет некоторое время. Я хочу, чтобы ты поехала к Донлину домой и осталась там на некоторое время.

Стар уставилась на Вилла, как будто он сошел с ума. Прошло несколько напряженных секунд, потом недоверчиво девушка спросила:

– Почему я не могу поехать с тобой? Ведь так было всегда!

– Было! Но в последний раз мне чуть не пришлось вступить в драку с охотниками, которые положили на тебя глаз.– Он положил руку на ее колено.– Милая, ты теперь почти взрослая, вон как расцвела. Мужчины это видят. Я слишком стар, чтобы впутываться в поножовщину. Меня убьют, это точно. Что станет тогда с тобой?

– Но папа! – эти слова перешли в вопль.– Тебе не надо драться! Я сама могу защитить себя, ведь я владею ножом так же хорошо, как любой мужчина!

– Может быть, это и так, Стар. Но их же много. А что, если на тебя нападут сразу трое? Ты же знаешь, какие устраиваются попойки на стоянках. Мужчина с одурманенной головой гораздо опаснее. Там, где он обычно застенчив, в пьяном виде проявляет развязность, грубость, силу.

– Тогда я останусь в индейской деревне, пока ты не вернешься, – сказала Стар, когда ей надоело слушать перечисление всех опасностей, которые грозят ей при поездке с дедом.

– Нет, ты этого не сделаешь! Я не хочу, чтобы ты пришла домой с головой, полной вшей, и перенимала там дикие выходки.

– Тогда я останусь здесь…

– Ты поедешь с Донлином, и конец разговорам! – Дэниэл посмотрел на девушку взглядом, после которого она не смела возражать.

Внезапно слезы потекли грязными ручейками по лицу Стар. Вздохнув, Вилл встал и подошел к ней. Он прижал ее голову к своей груди, погладил волосы. Его лицо, непреклонное несколько мгновений назад, было теперь полно жалости.

– Тебе будет хорошо с Донлином и его женой. Ты будешь жить так, как никогда не жила здесь со мной.

Стар терла кулаком свои заплаканные глаза.

– Я возьму с собой Скрунжа!

Впервые с тех пор, как начался разговор, заговорил Чейз:

– Об этом не может быть и речи, Стар, – он старался говорить мягко, – у моей Рейган есть домашний волк, он разорвет твою старую собаку, как только увидит ее.

Любопытство появилось в глазах девушки.

– Домашний волк? – в ее голосе было недоверие.– Ты имеешь в виду щенка собаки и волка?

Чейз усмехнулся.

– Я знаю, в это трудно поверить, но наш Лобо – настоящий волк. Рейган выкормила его из маленького детеныша, когда его мать была убита.

Стар изучала лицо Чейза с минуту, затем неожиданно спросила:

– Твоя Рейган такого же возраста, как и ты?

Губы Чейза растянулись в усмешке. Он провел рукой по своему лицу. В ее шестнадцать лет, видимо, он показался ей слишком старым.

– Рейган только на два года старше тебя, – ответил он.

– Ну, вот видишь, – подхватил Вилл.– У тебя будет подруга, с которой ты всегда сможешь всем поделиться.

Плечи девушки расслабились, голова склонилась.

Чейз посмотрел на старика и увидел, как тот глотает слезы. Он понял, что старый Вилл прощается со своей любимой внучкой и его не будет здесь утром, когда они встанут.

Быстро заморгав, Вилл встал и сказал печально:

– Пора спать. Ты ложись со мной, Стар, а Донлину уступи свою кровать.

Когда Стар послушно прошла к одной из кроватей, Вилл двинулся к выходу из пещеры и с усилием закрыл тяжелые ворота. Заперев их на тяжелую цепь, он задул два фонаря, оставив третий зажженным. Старик снял свои мокасины, пожелал спокойной ночи Чейзу и взобрался в кровать-качалку.

– Подвинься, Стар, – проворчал он, – ты разлеглась на моей половине.

Матрас шуршал минуту, пока девушка освобождала для него место, потом все утихло в пещере. И только подозрительно звучал храп Вилла, больше похожий на всхлипывания.

Чейз стоял и потягивался, готовясь испробовать необычную постель. В отличие от старика и девушки, он снял с себя одежду, прежде чем лечь на матрас, приятно пахнущий сеном.

Удивительно, но кровать показалась ему удобной, она мягко покачивалась. Уже через несколько минут его глаза сморил сон.


На следующее утро, когда Чейз проснулся, он обнаружил, как и предполагал, что старик и собака исчезли из пещеры. Стар зажгла другой фонарь и в его свете наклонилась к небольшой кастрюле с соленой свининой. Она посмотрела на Чейза, когда услышала скрип веревок. Заметив, что он ищет глазами Вилла, она сказала:

– Папа ушел. Он ненавидит прощаться.

Когда она отвернулась, чтобы накрыть на стол, Чейз поспешно натянул свои штаны из оленьей кожи, думая уже об обратной дороге. Он хотел застать священника до того, как тот покинет их места.

Мясо, хлеб и кофе были быстро съедены. Можно было ехать.

Стар окинула большую комнату долгим взглядом, потом, захватив свое ружье, она пошла вниз по узкому каменному проходу туда, где были заперты лошади.

– Если у тебя все в порядке, Стар, то поедем быстрее, – сказал Чейз, подтягивая подпругу на животе Сэмпсона.– Нам нужно проехать, по крайней мере, миль двадцать, я хочу добраться как можно скорее.

Стар кивнула и взмахнула на спину лошади. Когда они выехали из пещеры, Чейз направился вперед. Стар оставила ворота открытыми.

– Ты не закрыла ворота, – напомнил ей Чейз.

– Все в порядке. Ты только не смотри в ту сторону, но отец наблюдает за нами со следующего холма. Он сейчас спустится, как только мы скроемся из виду.

Возможно, девушка была права, подумал Чейз. Он даже чувствовал, как глаза старика сверлили его спину, запоздало проверяя, не сделал ли он ошибки, доверяя свою внучку незнакомцу.

Чейз пришпорил Сэмпсона и пустил быстрым шагом, лошадь Стар легко держалась рядом с ним.


Рейган подошла к длинной грядке и бросила две бобинки в мелкую борозду, которую наметил Джеми. Один удар мотыги накрыл семена плодородной почвой. Она старалась делать все так, как учил ее Джеми. «Вокруг семян не должно быть воздушных ям, – объяснял он, – иначе они никогда не прорастут и не протолкнутся сквозь землю».

Девушка оперлась на черенок мотыги, вытирая потный лоб. Она становилась опытнее в огородничестве, это хорошо. И все же она была сердита. Они с Джеми работали здесь уже полтора дня с тех пор, как Чейз уехал, не сказав ни слова.

Рейган посмотрела на длинный ряд перевернутого дерна, видя Джеми, который начинал готовить уже следующую грядку. Она хотела вырастить зерно на хлеб.

Джеми был таким заботливым, думала она, вспоминая, как он пытался утешить ее вчера утром, когда Чейз стремительно выскочил из дома. Он уверял, что Чейз очень любит ее.

– Я знаю его, – добавил он, – он еще все осознает, и тогда ты увидишь, как он изменится.

Рейган опустила мотыгу и села под большое дерево, затеняющее один конец сада. Она сняла с головы шляпу, которую Джеми нашел для нее где-то в доме, поправила волосы. Когда прохладный воздух под деревом окутал ее, рядом с ней шлепнулся Лобо. Она опустила руку на его лохматую голову, ее губы тронула невеселая улыбка. Плохо верится, что Чейз ее любит. Ей казалось, даже наоборот. Прошлой ночью, после их близости, в его голосе слышались нотки ненависти, когда он сказал ей, что они совершили ошибку. Он словно упрекнул ее в случившемся.

Если бы она не пришла в его комнату, то этого никогда бы не случилось.

– О, Лобо, – девушка опустила подбородок на согнутые колени, – что мне делать?

В ответ на ее шепот она услышала голос Джеми, который неожиданно появился перед ней.

– Тебе лучше пойти в дом и вымыть руки, я слышу, какая-то компания подъезжает.

Она встала на ноги, сердце ее забилось. Неужели Чейз едет, наконец, домой?

– Это молодой Джонни, пасынок Генри Джоунса, – Джеми поспешил ему навстречу.– Он очень торопится, иначе не стал бы ехать на своем старом муле.

Животное остановилось во дворе, его бока часто вздымались, когда Джонни с мертвенно-бледным лицом соскользнул с него. Подросток стоял перед Рейган и Джеми, нервно теребя пальцами старую фетровую шляпу. Когда он никак не мог начать говорить от волнения, Джеми пожалел долговязого юношу.

– Что привело тебя сюда, сынок? – спросил он.– Ты такой бледный. Все в порядке у тебя дома?

Джонни тряхнул своей лохматой головой.

– Нет, Джеми, не все в порядке.– Он пару раз глотнул воздух, потом выпалил.– Тилламуки убили моего отчима.

Рейган взволнованно вскрикнула, ужас появился в глазах Джеми. Тилламуки начали войну мести.

– Ты уверен, что это тилламуки, Джонни? – спросил Джеми через некоторое время, ведь Генри Джоунса ненавидели и презирали многие мужчины этих мест. Он обманывал и воровал у всех своих соседей. Любой из них мог сделать это в приступе гнева.

– Это были тилламуки, – заявил Джонни убежденно, глядя на Джеми, но, избегая смотреть ему в глаза.– Я видел, как двое индейцев выезжали из леса после того, как я услышал крик Генри.

– Они сняли с него скальп, да? – Джеми изучающе смотрел в лицо юноши, заметив красный кровоподтек на его скуле. Это было сделано, похоже, недавно. В чем же причина?

Мальчишка тряхнул головой:

– Они, очевидно, ударили его в спину… дважды…

– Странно, – Джеми продолжал наблюдать за подростком.– Тилламуки всегда снимают скальп со своих жертв.

– Наверное, я испугал их и помешал это сделать, – предположил Джонни, все еще пряча глаза.

Джеми ничего не сказал, но подумал, что на это непохоже. Не мог такой худенький подросток напугать двух сильных воинов, вставших на тропу войны. Они скорее убили бы его тоже. Что-то было не так в его рассказе.

Джеми протянул руку и помог Рейган встать на ноги.

– Я собираюсь поехать с мальчиком посмотреть на Генри. А ты возьми Лобо, иди в дом и запри все двери. Я не буду отсутствовать долго.

Когда он потянулся за ружьем и кобурой, висящими на ветке дерева, Рейган сказала, беспокойно нахмурив брови:

– Будь осторожен, Джеми, эти индейцы могут еще бродить вокруг дома Джоунса.

– Сомневаюсь, – ответил озабоченно Джеми. Вместе с мальчиком они уехали через лес к дому Джоунса.

Не сказав ни слова Джеми, Джонни направил их путь туда, где лежал Генри, распростершись на животе. Его руки были раскинуты, листья и сосновые иголки зажаты в кулаке.

Мужчина был мертв. Джеми определил это прямо из седла. Тело лежало неподвижно. Он почувствовал нервную дрожь, пробегающую по телу.

Прежде чем спешиться, Джеми изучил внимательно место вокруг убитого. Он не увидел ни одного следа мокасин. Только глубокие отпечатки больших сапог Генри и следы босых ног. Большие следы известно чьи, а вот чьи следы маленькие?

Когда Джеми спрыгнул из седла, Джонни соскользнул вслед за ним. Опустившись на колени, они разглядывали труп. На лице мальчика Джеми уловил вспыхнувшую ненависть. Он не побеспокоился, чтобы поднять промокшую от крови рубашку, посмотреть рану. Он знал, что здесь произошло. Колотые раны от охотничьего ножа. Оружие белого человека.

Джеми медленно поднялся на ноги и посмотрел печально на Джонни.

– Ты сделал это, не так ли?

Юноша начал яростно мотать головой, отказываясь. Но чем пристальнее Джеми смотрел в его глаза, тем увереннее становился в своей догадке. Парнишка вдруг опустился на колени, его худенькие плечи сотрясались от рыданий, от ужаса всего, что случилось.

– Я был на охоте, когда услышал крик моей младшей сестры: «Мне больно, Генри, пожалуйста, отпусти меня!» Я точно знал, что произошло. Этот ублюдок пытался изнасиловать ее.

Он посмотрел на Джеми, слезы грязными ручьями текли по его худому лицу.

– Господи, ведь Вере только девять лет. Она такая маленькая и худенькая, он ведь убил бы ее или искалечил. Я начал колотить его по спине, пытаясь оттащить от сестры. Но он только рассмеялся и ударил меня кулаком по лицу.– Подросток прикоснулся к воспаленной ссадине на щеке.– Сам не знаю, как это случилось, но я вытащил нож и вонзил ему в спину.

Рыдания продолжали сотрясать его изможденное тело. Джеми притянул ребенка к себе и сказал:

– Ты сделал то, что должен был сделать. В этих холмах не найдется ни женщины, ни мужчины, кто упрекнет тебя за это.

Когда Джонни начал успокаиваться и его тело перестало содрогаться, Джеми отпустил его и встал.

– Однако, мой мальчик, – сказал он, – пусть люди думают, что это сделали тилламуки. Ты расскажешь правду своей маме, если захочешь. Ты доверяешь своей младшей сестре, что она никому не расскажет о случившемся?

Джонни закивал головой.

– Вера скорее умрет, чем расскажет!

– Тогда давай положим его на твоего мулла и отвезем домой.


Трое грязных, одетых в лохмотья детей вырвались из полуразрушенной лачуги, замыкала шествие маленькая Вера. Внезапно дети остановились, подталкивая друг друга, когда увидели обмякшее тело, свисающее с мула. Через несколько секунд Мег Джоунс и ее две старшие дочери, Нелли и Фэнни, вышли из дверей дома. Мег, которой было лет тридцать, но выглядела она на все пятьдесят, сошла с гнилого крыльца. Она приблизилась к мужу и, взяв за волосы, подняла его голову, чтобы посмотреть в невидящие глаза.

– Что случилось с ним, Джонни? – спросила она бесстрастным голосом.

– Тилламуки убили его, мама, – ответил Джонни, обнимая свою сестренку Веру, которая робко подошла к нему. Тонкая полоска засохшей крови сбегала с внутренней стороны ее худенькой ноги.

– Да? – в вопросе Мег было не больше волнения, как если бы сын сообщил ей, что он убил змею. Она не стала осторожно класть голову мужа назад на лошадь, а уронила ее так, будто отбросила что-то ненужное.

Она отступила на шаг от лошади, и Джеми удивился изменению, которое произошло на ее худом лице. В безразличных недавно глазах появился проблеск надежды. В то время, как Джеми наблюдал за ней, ее узкие плечи распрямились, она сильным уверенным голосом начала отдавать приказания. Дети удивленно смотрели на нее. Они никогда не слышали раньше такого командного тона от своей матери.

– Вы, дети, отойдите с дороги и перестаньте болтать! – Она отстранила их в сторону.– Джеми, – она повернулась к нему, – если ты поможешь, мы занесем Генри в дом.

Когда тяжелое тело с усилиями занесли в дом и положили на перекосившуюся кровать, Джеми спросил:

– Мне поехать за бабушкой Пирсон, чтобы она помогла тебе приготовить его к похоронам?

– Спасибо Джеми, но в этом нет необходимости, я справлюсь сама.

– Когда будут похороны?

Джеми увидел борьбу в глазах женщины, и догадался, что Мег не будет устраивать шумных похорон. Если бы обычай не диктовал условностей, она бы вырыла яму и сбросила своего мужа в нее раньше, чем село солнце.

Она, наконец, заговорила:

– Завтра. Завтра утром.

И когда Джеми посмотрел на нее удивленно, добавила:

– Все равно никто не придет с ним прощаться. Чем скорее мы предадим его земле, тем скорее начнем жить по-человечески. Мы со старшими детьми должны посадить грядки в огороде.

В ее голосе был энтузиазм, которого Джеми не знал в последние годы.

– Возможно, ты права, Мег, – согласился он.– Я возьму Айка Стивенса, и мы выроем могилу.

Благодарность выразилась на лице Мег.

– Спасибо, Джеми, за помощь!

Когда Джеми уезжал, он мог поклясться, что десять лет свалилось с лица Мег.

Он был почти в миле от дома Донлина, когда встретил Агги и ее дочерей. Он осадил Чалого, улыбаясь матери и заигрывающе ухмыльнулся Мэри и Ангелине. Агги мрачно глянула на хихикающих девчонок, потом сказала:

– Мы только что от Рейган. Это правда, что Генри Джоунс убит тилламуками?

– Старый Генри умер, – ответил Джеми, не разрушая веру Агги в то, что индейцы, переплывшие реку, убили мужчину.

– Я думаю, что Мег и ее дети недолго плакали.

– Там не было ни слезинки.– Джеми усмехнулся.– Мег собирается похоронить его завтра утром.

– Я не осуждаю се, – заявила Агги, – я тоже предала бы тело такого мужа как можно скорее.

– Как ты думаешь, Айк согласится помочь мне вырыть могилу?

– Конечно, но только ради Мег и ее детей. Что касается Генри, Айк не позаботился бы, даже если бы он лежал в лесу и гнил.– Она уставилась на Джеми любопытными глазами.– А где же Чейз? Разве он не поможет тебе? Так куда он уехал? Рейган пробормотала что-то насчет того, что он отправился искать новые места для капканов.

«Будь ты проклят, Чейз!» – подумал Джеми.

Лучше бы ему поскорее вернуться домой, иначе оказывается в затруднительном положении Рейган. Глаза Агги внимательно наблюдали за ним.

– Да, это так, – ответил он.– Чейз должен вернуться сегодня, но если он не подъедет, я попрошу Айка помочь мне.

Агги, казалось, была удовлетворена его ответом и подняла поводья, свободно свисающие с шеи лошади.

– Я скажу Айку, – сказала она, трогая лошадь. Мэри и Ангелина застенчиво смотрели на Джеми, прежде чем последовать за ней, и захихикали в ответ на его тайное подмигивание.


Рейган помахала Агги и девушкам рукой, потом поспешила назад в дом, останавливаясь, чтобы хорошо закрыть за собой дверь. В то время, как она убирала со стола чашки и ложки, часто поглядывала в окно. Она была расстроена тем, что случилось с Джоунсом. Возможно, тилламуки рыскают поблизости от дома, выжидая удобного момента, чтобы наброситься на неосторожного человека.

«Неужели это началась война с тилламуками?» – думала она, пока приготавливала таз с теплой мыльной водой. Они пытаются найти женщину и решили мстить любому белому человеку, которого встретят. «Будь проклят этот Роской, – проворчала она, стирая со стола крошки от булочек, которыми она угощала гостей.– Сколько человек рискуют жизнью из-за его распутства!»

Она подумала об Агги и девушках, спешащих домой, и помолилась, чтобы они без неприятностей добрались до дома.

Рейган удивилась, когда они постучали в дверь вскоре после того, как Джеми и Джонни уехали. Агги встревожилась, когда Рейган рассказала ей о Генри Джоунсе. Ее лицо стало бледным. Гости съели по одной булочке, быстро выпили кофе и направились домой.

Рейган подошла к окну, вглядываясь вдаль в напряжении. Джеми отсутствовал не менее часа. Не пора ли ему уже вернуться? Ее нервы были в напряжении от тревоги. Она налила себе чашку кофе в надежде, что напиток поможет ей успокоиться.

– И где бродит этот бесценный Чейз Донлин? – думала она, сидя за столом с чашкой. Если он так любил свою сестру Анну, как настойчиво утверждал, приглашая Рейган сюда, то почему его не было здесь, чтобы позаботиться о дочери Анны?

Когда Рейган без конца размешивала сахар в чашке, не замечая этого, и с раздражением думала о своем, Лобо вдруг вылез из-под стола и принюхивался у двери. Тревога охватила ее, девушка поднялась и поспешила к двери, прислушиваясь.

Она слышала слабый стук копыт скачущих лошадей. Кем бы ни был всадник, но он торопился. И это был белый человек, потому что, когда стук копыт приблизился, она могла услышать звон лошадиных подков, бьющих по гравию. Неподкованные лошади индейцев издавали обычно скрежещущий звук своими копытами.

Когда Джеми появился в поле зрения, Рейган была так слаба от волнения, что ее дрожащие пальцы долго не могли отворить дверь. Она вышла на крыльцо, когда Джеми спрыгнул из седла.

– Генри Джоунс мертв? – спросила она сразу же.

– Да, он убит.– Джеми осадил лошадь возле яблони.

Присутствие Джеми несколько успокоило Рейган. Но он сказал:

– Я заехал ненадолго, чтобы проведать тебя и сообщить, что собираюсь к Стивенсам, хочу попросить Айка помочь мне вырыть для Генри могилу…– Он замолчал, глядя через плечо.– Всадники едут.

Он шагнул на крыльцо и положил руку на пистолет.

Сердце Рейган затрепетало, потом забилось так быстро и сильно, что ей казалось, оно вот-вот выпрыгнет из груди.

– Может быть, нам уйти в дом? – Она схватила Джеми за руку.– Что, если это тилламуки?

Но Джеми покачал головой, криво усмехнувшись.

– Успокойся! Это твой бродячий муж наконец возвращается домой.


Солнце стояло прямо над головой, когда Чейз и Стар подъехали к перекрестку дорог и направились по той, что вела в Зеленую Долину. Чейз прикидывал, закончил ли уже проповедник свою проповедь, прекратил ли выкрикивать доверчивым женщинам свои запугивания о дьявольском огне? Сегодня его церемония должна быть покороче, чем обычно, ведь Чейз приказал ему не касаться греха, связанного с прелюбодеянием. Обычно он много говорил по этому поводу, размахивая руками и выкрикивая угрозы отправиться в ад всем, кто вступает во внебрачную связь. Слезы выступали на глазах многих женщин, подозревающих, что их мужья в этот момент, возможно, проводят время в постели у проститутки, пока они ждут окончания службы.

Чейз натянул поводья и пустил Сэмпсона на быструю походку, постоянно вглядываясь в ближайшие холмы и долины. Он чувствовал беспокойство с тех пор, как Роской похитил женщину тилламуков.

Вскоре они подскакали к холму, внизу которого лежала деревня. Чейз вздохнул с облегчением. Проповедник был еще в Зеленой Долине. Издали слышны были его устрашающие речи об адском пламени.

Чейз подтолкнул своего жеребца, увлекая следовать за собой и Стар. Она вопросительно смотрела на него.

– Подожди меня, Стар, мне нужно поговорить с проповедником!

Девушка смотрела на женщин, собравшихся толпой вокруг худого высокого мужчины. До сих пор она не общалась с белыми женщинами, видела только нескольких проституток, когда ходила с отцом на охотничьи стоянки. Вилл никогда не позволял ей подходить к ним.

– Ты иди, – ответила она Чейзу и спрыгнула на землю.– Я пока дам лошади отдохнуть.

Чейз кивнул и пришпорил коня. Возле деревни под деревом несколько женщин с детьми сидели прямо на земле, напряженно слушая строгие слова проповедника, сыпавшиеся, словно пули из ружья. Когда Чейз слез с седла и привязал жеребца к дереву, молящиеся поднялись на ноги и запели.

«Мы вовремя прибыли, мальчик», – шепнул он ласково Сэмпсону, прислонился к дереву и ждал, пока не прозвучат последние слова. Проповедник бросил седло на спину своего костлявого мула, готовясь уезжать. Чейз направился к нему. Он приветливо улыбался и радушно разговаривал со встречными женщинами, которые тут же переключились на обсуждение житейских новостей и сплетен.

Чейз не обратил внимания на злобную неприязнь в желто-коричневых глазах проповедника, когда оказался перед ним.

– Мне надо поговорить с тобой, – сказал Чейз, положив руку на спину мула.

– Что тебе надо? – мрачно спросил мужчина.– Я не сказал ни слова о внебрачных связях.

– Я не об этом. Седлай своего мула. Есть дело.

Духовник подозрительно посмотрел на него, наклонился, чтобы подтянуть подпругу и закрепить хомут.

– Ладно, можно и поговорить! Но я не могу здесь долго задерживаться. Мне еще пятнадцать миль ехать до другой деревни.

– Я хочу, чтобы ты отслужил брачную церемонию.

– Что, твой друг метис нашел, наконец, женщину, пожелавшую выйти за него замуж? – презрительно усмехнулся проповедник.

Чейз стиснул зубы, подавляя желание ударить его по лицу. Но решил ударить словами:

– Нет, это не Джеми хочет жениться. В этих местах есть только одна женщина, достойная его, но на ней хочу жениться я!


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19