Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Эффект Лазаря (Пандора - 2)

ModernLib.Net / Херберт Фрэнк / Эффект Лазаря (Пандора - 2) - Чтение (стр. 17)
Автор: Херберт Фрэнк
Жанр:

 

 


      - Шанс для чего? - По тону Гэллоу было ясно, что он наслаждается происходящим. Накано снова помрачнел.
      - Вам необходим кто-то на том судне, - заключил Бретт. - А именно врач. И вам нужен груз. А теперь вы получили возможность захапать не только это, но и Два целехоньких грузовоза. И вам не придется разрушать второй грузовоз, чтобы остановить его только потому, что у вас нет других кораблей, кроме субмарины.
      - Знаешь, я мог бы тебя использовать, - признал Гэллоу. - Не хочешь к нам присоединиться?
      - Да я лучше в дерьме утоплюсь, - не раздумывая, выпалил Бретт.
      Выражение лица Гэллоу стало каменным. Накано фыркнул. Мало-помалу на лицо Гэллоу вновь вернулась прежняя вежливая маска. Но в глазах морянина полыхал сумасшедший огонек, и Бретт пожалел, что вообще раскрыл рот.
      Скади рванулась к пульту управления с таким видом, словно до смерти боялась последствий его заявления.
      Накано подвинулся ближе к Гэллоу и что-то зашептал ему на ухо, краем глаза следя за Скади. И когда та попыталась прикоснуться к рукояти эжектора между сиденьями, пнул ее по руке.
      Девушка отскочила, вскрикнув от боли, и прижала руку к груди.
      Бретт шагнул было к Накано, но громадный морянин предупреждающе поднял руку:
      - Полегче, парень. Я ее просто стукнул. Ничего не сломано.
      - Ведь она полезла к эжектору, - сказал Гэллоу с искренним удивлением и взглянул на Скади. Оба морянина стояли в полосе света, отделявшей рубку от коридора.
      - Если бы он рванул, нас бы на кусочки разнесло, - заметил Накано. Ужас какой.
      - Вся в Райана Ванга, - сказал Гэллоу.
      - Теперь видите, зачем вам нужно наше сотрудничество, - ввернул Бретт.
      - Вас нужно связать и рты позатыкать! - рявкнул Гэллоу.
      - И что будет, когда то, второе судно приблизится для досмотра? поинтересовался Бретт. - Они будут очень озадачены, если не увидят здесь команды. Один-два сотрудника службы безопасности поднимутся на борт, но остальные останутся на месте.
      - Сделку предлагаешь, "муть"? - осведомился Гэллоу.
      - Да.
      - Что ж, послушаем.
      - Скади остается со мной там, где нас будет видно. Мы ведем себя так, будто у нас на судне поломка. Тогда они ничего не заподозрят.
      - А потом?
      - Вы доставляете нас на станцию, откуда мы сможем вернуться к нашему народу.
      - Звучит разумно, а, Накано?
      Тот хмыкнул.
      - По рукам, "муть", - сказал Гэллоу. - Ты меня забавляешь.
      Бретт удивился, как неискренне прозвучали его слова. Неужели этот человек не понимает, что его намерения видны невооруженным глазом? Намалеванная улыбка не может скрывать ложь бесконечно.
      - Выгляни наружу, - обратился Гэллоу к Накано. - Проверь, все ли в порядке.
      Накано вышел через люк. Гэллоу тем временем напевал что-то себе под нос, то и дело кивая. Физиономия его была исполнена искреннего самодовольства. Скади пододвинулась к Бретту, все еще потирая запястье.
      - Что с рукой? - прошептал Бретт.
      - Просто синяк.
      - Размяк Накано, - произнес Гэллоу. - Вполсилы ударил. Он же может вас придушить за-про-сто! - Гэллоу щелкнул пальцами, чтобы продемонстрировать, как именно.
      Вернулся Накано, снова весь мокрый.
      - Мы влезли в келп, и он держит нас основательно. Субмарина находится в стабильном положении прямо под нами, и в тени грузовоза ее никто не обнаружит, пока не станет слишком поздно.
      - Отлично, - заявил Гэллоу. - Так, а куда мы пристроим эту парочку, пока не настанет время для спектакля? - Он призадумался на мгновение. Выключим свет в рубке и выпустим их в открытый коридор. Тогда будет хорошо видно.
      - А сами спрячемся за люком, - добавил Накано. - Поняли, детки?
      - Поняли, - ответила Скади.
      - Мы побежим вперед и выключим свет, - сказал Бретт. - Тогда сотрудники безопасности точно поднимутся на борт.
      - Хорошо! - одобрил Гэллоу. - Очень хорошо. "Он в восторге от звуков собственного голоса", - подумал Бретт и осторожно взял Скади за руку.
      - Пойдем выключим свет и вернемся к главному люку.
      - Накано, проводи наших гостей и проследи, чтобы их было отчетливо видно, - распорядился Гэллоу, потом подошел к пульту управления и нажал на несколько кнопок. Все помещение залил яркий свет.
      Бретт внезапно заколебался. "Открытый люк?"
      - Рвачи, - промолвил он.
      Скади взяла его под руку и повела по коридору к люку.
      - Лучше уж иметь дело с обычными рвачами, - прошептала она. - По крайней мере, у нас будет больше шансов выжить.
      "Выживать - это значит делать вдох за вдохом, каждый в свой черед", подумал Бретт. Это была еще одна из поговорок Твиспа. Если им со Скади доведется это пережить, Твисп должен узнать, как им помогла его наука. Своего рода метод, способ наблюдать за предметами и правильно на них реагировать - то, чему невозможно научить, но можно научиться.
      - Поторапливайтесь, вы! - рявкнул Накано.
      Они последовали за ним по коридору к открытому люку, край которого купался в лучах света. Бретт уставился на колышущие келп темные волны.
      - Вы двое будете ждать здесь, - сообщил Накано. - И лучше вам стоять так, чтобы вас было видно, когда я вернусь. - Он шагнул в коридор.
      - Что этому типу понадобилось в рубке? - поинтересовался Бретт.
      - Вероятно, он выводит из строя систему зажигания, - ответила Скади. Они не собираются предоставить нам возможности смыться. - Это верно.
      Она оглянулась на ящик, где Бретт отыскал аварийные пакеты.
      - Если бы не субмарина под нами, я удрала бы прямо сейчас.
      - А в субмарине нет никого, - сказал Бретт. - Только эти двое... ну и, возможно, тот, кому нужен врач. А он ничем не сможет нам помешать.
      - Почем ты знаешь?
      - Да это же ясно. По тому, что они говорили, как себя вели... И вспомни, что Тедж рассказал: трое их было.
      - Тогда чего мы ждем?
      - Чтобы они испортили зажигание. Нам вовсе не нужно, чтобы они на этой штуковине носились по морю вдоль и поперек, разыскивая нас. - Бретт подошел к ящику, достал оттуда два пакета и один бросил Скади. - Как думаешь, управились уже?
      - М-м... Полагаю, да.
      - Вот и я так считаю.
      Скади вытащила страховочный трос из внешнего кармана пакета и привязала один его конец к поясу Бретта, а другой к своему.
      - Держимся вместе, - напомнила она. - Ну, пошли! Внезапно из коридора послышался рык Гэллоу.
      - Эй вы! Что вы там делаете?
      - Собираемся поплавать, - ответил Бретт. Держась за руки, они прыгнули в океан.
      Без сознательного признания и
      приятия нашего родства со всем, что
      нас окружает, не может состояться
      личность.
      К. Г. Юнг, из корабельных
      архивов
      Слоевище келпа качнулось на волне и коснулось борта лодки. "Прикосновение реальности", - подумал Твисп. Молчаливая чернота зевнула при первых признаках рассвета. Твисп слышал, как неловко ворочается Тедж. Всю эту длинную ночь после прощания с Бреттом и Скади Тедж спал беспокойно.
      "Вода сегодня какая тихая", - подумал Твисп. Только легчайший ветерок овевал щеку, пока лодки продвигались во все сгущающемся келпе.
      Твисп поднял голову, посмотрел на звезды в просвете меж облаками и отыскал знакомое стреловидное созвездие Ищейки.
      "Держим курс, течение благоприятствует".
      Всегда хорошо сверять компас по звездам. Лодки направлялись к той точке посреди моря, ничем с виду не отличающейся от любой другой, откуда можно кратчайшим путем добраться до Вашона. Звуковой сигнал пеленгатора был выключен на ночь, но прибор, стоящий возле колена Твиспа, подмаргивал красным огоньком всякий раз, когда Вашон подавал сигнал. Пеленгатор был в полной исправности.
      Рассвет застанет их далеко от башни - но не настолько, чтобы малыш и девушка не смогли их найти.
      "Правильное ли решение я принял?" - размышлял Твисп.
      Этот вопрос он повторял не единожды - вслух для Теджа и безмолвно для самого себя. В тот момент, когда он принимал решение, оно казалось правильным. Но сейчас, в ночи...
      Неожиданные перемены в этом мире набирали силу. И кто же собрался противостоять злу, которое - Твисп это чувствовал - стоит за этими переменами? Один немолодой уже рыбак с длинными руками, которые могут лишь сети тянуть. Один нытик-интеллектуал, стыдящийся своего островитянского происхождения и, возможно, способный на массовое убийство. Один мальчишка, который только начал становиться мужчиной, малыш, умеющий видеть в темноте. И девушка-морянка, наследница продовольственной монополии на Пандоре. Смерть Райана Ванга, предчувствовал моряк, еще отзовется на планете недобрым эхом.
      В клетке у ног Твиспа завозились криксы. Сначала чуть слышно, потом громче, и откуда-то справа из толщи келпа до слуха Твиспа донеслось мурлыканье рвача. Держа палец у кнопки включения защитного поля, рыбак выжидал, стараясь разглядеть хоть что-нибудь в темноте.
      Песню рвача можно было истолковать по-разному: возможно, зверь спит, или сыт, или учуял кровавый запах добычи... или просто-напросто доволен жизнью.
      Твисп подвинулся к штурвалу, готовый в любую секунду завести мотор и рулить подальше от этого опасного звука. Свободной рукой он нашарил лазерник и вытащил его из-за сиденья.
      Тедж захрапел.
      Рвач перестал мурлыкать, но вскоре завел свою песню снова, уже тоном ниже. Услышал, что ли?
      Тедж всхрапнул, перевернулся на другой бок и замолк. Рвач продолжал мурлыкать, но звук стал отдаляться, быстро затихая где-то справа за кормой.
      Дрыхнет, понадеялся Твисп. "На криксов можно полагаться". А летучие создания больше не шелохнулись.
      Довольное пение рвача стихло в отдалении. Твисп некоторое время еще прислушивался, ловя дальние отзвуки сквозь сонную возню Теджа. Мало-помалу Твисп заставил себя расслабиться, сообразив, что все это время не дышал. Он с силой выдохнул и снова вдохнул свежий ночной воздух, царапнувший холодом глотку.
      Хотя Квитс больше не слышал рвача, тревога его нарастала. Внезапно криксы окончательно проснулись и принялись оправдывать свое название. Твисп щелкнул переключателем. Сзади доносились звуки, которые ни с чем нельзя спутать, - плеск чего-то могучего и большого, возбужденный визг и похрюкивание жрущих рвачей.
      "Людоеды поганые".
      - Шш-шо это? - пробормотал Тедж. Он выпрямился и сел, качнув лодку.
      - Рвачи.
      Твисп направил дуло лазерника туда, где, судя по шуму, пировали звери, и быстро выстрелил шесть раз подряд. Рукоять неприятно дрожала в потной ладони. Тонкие пурпурные лучики с жужжанием заплясали в ночи. При втором выстреле рвачи с яростными воплями бросились врассыпную. Звуки быстро затихали. Рвачи давно приучились обращаться в бегство, заслышав звук выстрелов и завидев пурпурные вспышки лазера.
      Твисп выключил защитное поле и потянулся за фонариком, но тут новый звук слева привлек его внимание: хашш-хашш-хашш весел, погружающихся в заросли келпа. Твисп попытался высветить источник звука фонариком, но тьма поглотила луч, не продемонстрировав ничего в ответ, кроме колыхания темных полос келпа на волнах.
      - Эй, на лодке! Груз примете? - раздался голос издалека.
      Твисп почувствовал, что сердце заколотилось вдвое быстрее. Это же голос Бретта!
      - Правь сюда! - заорал он, размахивая фонариком. - Осторожнее, рвачи близко!
      - Мы видели твой лазерник.
      Теперь Твисп уже мог различить плотик - этакое бесформенное, словно амеба, пятно на поверхности моря. Два весла блеснули в свете фонарика.
      Тедж перегнулся через борт, отчего лодка опасно накренилась, едва не черпнув воды.
      - Не раскачивать лодку! - распорядился Твисп. - Слышишь, Тедж?
      Тедж подался назад, но приближающееся пятно разглядывал с прежним вниманием. Весла ударялись о воду, вздымая брызги по обе стороны непотопляемого плотика.
      - Это они, - сказал Тедж. - И ничего у них не вышло, как я и говорил.
      - Заткнись! - рявкнул Твисп. - Зато живы.
      Он глубоко и с облегчением вздохнул. Малыш стал для него членом семьи и вот теперь вся семья снова в сборе.
      - Мамочка, вот я и дома! - воскликнул малыш, словно прочитав его мысли.
      Что ж, у паренька легко на сердце, коли он шутит. Значит, не так все скверно. Твисп прислушался - не приближаются ли рвачи.
      Тедж оценил шутку. Услышав его трескучий неприятный смех, Твисп еле сдержался, чтобы не вспылить.
      Плотик приблизился уже настолько, что можно было и не кричать. Твисп держал фонарик так, чтобы луч высвечивал две приближающиеся фигуры, а не его собственное лицо, по которому катились слезы. Повинуясь негромкому распоряжению Квитса, Бретт и Скади перестали грести. Бретт бросил Твиспу конец, тот поймал его и принялся тянуть изо всех сил, так, как привык тянуть сети, полные мури. Наконец его длинная рука Ухватила Бретта.
      Криксы предупреждающе заверещали, но почти сразу смолкли. Рвачи кружили поодаль, но приблизиться не решались, опасаясь лазерника. "И немаленькая это стая", - подумал Твисп. Голод пригнал их сюда, а страх удерживал в отдалении.
      - Можно подняться на борт? - спросила Скади.
      - Да, - ответил Твисп и, втащив Бретта в лодку, помог Скади перебраться через борт. Потом он закрепил канат, сунул фонарик под сиденье и, закончив суетиться, положил Бретту руку на плечо. Наконец-то он был спокоен.
      - Вас и слушать не захотели, верно? - поинтересовался Тедж. - И вам снова пришлось драпать. Что стряслось с вашим грузовозом?
      - Нам нужно торопиться на Вашон? - спросил Твисп.
      Бретт поднял руки, требуя тишины.
      - Думаю, что нам следует все обсудить.
      Бретт поведал о встрече с Гэллоу и Накано - кратко и только самое главное. Слушая его, Твисп восхищался Бреттом все больше и больше.
      "А у малыша светлая голова".
      - Надо убираться отсюда! - воскликнул Тедж, как только Бретт закончил свой рассказ. - Это же дьяволы, а не люди! Они наверняка последовали за вами, и как только они объявятся...
      - Да заткнись ты! - рявкнул Твисп. - А не хочешь, так я сам тебя заткну. - Он повернулся к Бретту: - А ты что думаешь? У них два грузовоза, и они могут преследовать нас...
      - Они не собираются преследовать нас - пока не собираются, - ответил Бретт. - Им сперва надо поймать другую рыбку.
      - Ты дурак! - выпалил Тедж.
      - Отключите ему динамик, - попросила Скади.
      - Они говорили, что ждут возможности выкрасть врача, - продолжал Бретт. - Судя по их поведению, скорее всего, так оно и есть. Похоже, они попытались что-то сделать, но у них не вышло. Они здорово взволнованы... хотя и старались скрыть это.
      - В этом весь Гэллоу, - пробормотал Тедж.
      - И что они собираются делать, кроме как ждать врача? - осведомился Твисп.
      - Они болтались возле пусковой базы, - ответил Бретт. - а когда дело касается Гэллоу, о совпадениях речи быть не может. По-моему, они хотят заполучить гибербаки.
      - Конечно, хотят, - вмешался Тедж. - Я же вам говорил.
      - Он уж очень хочет их заполучить, - кивнул Бретт. Кружащие по орбите гибербаки служили самым популярным на Пандоре предметом досужих рассуждений. Догадки о содержимом гибербаков составляли основную тему разговоров наравне с погодой.
      - А что ты думаешь о его угрозе - помешать морянам создавать новую сушу? - спросил Твисп. - Он может это сделать, располагая всего одной субмариной и парочкой грузовозов?
      - Я думаю, что Вашон в опасности, - ответил Бретт. - Гуэмес был гораздо меньше, и все-таки... топить острова слишком легко, чтобы Гэллоу смог удержаться. Примерно тогда же, когда гибербаки будут опущены с орбиты, он попытается затопить и Вашон - я в этом просто уверен.
      - Он говорил что-нибудь определенное? - спросил Твисп. - Может, он нашел доподлинный список содержимого гибербаков?
      Бретт покачал головой.
      - Не знаю. Впрочем, если бы ему попало в руки нечто настолько значительное... он не смог бы удержаться и не похвастаться. Тедж, он когда-нибудь говорил тебе, что там крутится на орбите?
      - У Гэллоу... ну, мания величия, - ответил Тедж. - И все, что дает ей пищу, для него реально. Однако он никогда не говорил, будто знает, что там, в гибербаках; его интересует только их политическое значение. Власть.
      - Бретт прав насчет Гэллоу, - подтвердила Скади. В невнятном свете занимающейся зари Твисп увидел, как сверкнули ее глаза.
      - Гэллоу похож на многих морян - они верят, что гибербаки спасут мир, уничтожат мир, сделают нас богатыми или погубят.
      - Как и многие островитяне, - добавил Бретт.
      - Сплошные догадки и никаких фактов, - подытожил Твисп.
      Скади посмотрела на Бретта, потом на Твиспа и снова на Бретта. Как же они похожи! Оба немногословны, рассудительны - и неколебимы, как скала. Теперь она повнимательнее пригляделась к Бретту и увидела эту внутреннюю силу, растущую в его юном теле. Она чувствовала, какую мощь он обретет, став взрослым. Да Бретт, собственно, уже стал взрослым. Юный - но такой надежный. Словно азотное опьянение при слишком быстром погружении, на нее нахлынуло желание быть с ним всю жизнь.
      Твисп повернулся к пульту управления, завел мотор и задал курс на Вашон. Скорлупка скользнула мимо зарослей келпа, на открытую воду.
      Любуясь рассветом, Скади машинально расстегнула костюм и вдруг заметила восхищенный взгляд Бретта. Юноша смотрел на нее и улыбался. Улыбнувшись ему в ответ, Скади сбросила костюм и принялась так и сяк встряхивать его, чтобы хоть немного просушить.
      Твисп, искоса наблюдавший за ней, обратил внимание на небольшие перепонки между пальцами ног девушки - единственный изъян в остальном идеального по морянским нормам тела. Не так уж много морян видел он настолько близко. Он смущенно потупил взгляд, но успел заметить, что Тедж тоже смотрит на Скади во все глаза. А та как ни в чем не бывало продолжала возиться со своим костюмом.
      Твисп знал, что моряне не склонны скромничать наподобие островитян, но относил это на счет гордости их "прекрасными морянскими телами". Манеры Скади заставили его пересмотреть свое мнение. Моряне столь значительную часть жизни проводили нагишом или в гидрокостюмах, что просто должны были относиться к телу иначе, нежели островитяне, упрятывающие его в просторные одежды.
      "Не так уж велика разница между наготой и гидрокостюмом", - подумал Твисп. Он видел, что Теджа волнует нагота Скади. Бретт же вел себя, как всякий нормальный островитянин: он просто перестал глазеть на Скади, справедливо посчитав, что не должен нарушать ее права быть самой собой. Зато Скади не могла оторвать глаз от Бретта.
      "Между ними что-то есть, - решил Твисп. - Что-то очень серьезное". Он вспомнил, что морянам случалось вступать в брак с островитянами - и иногда это были счастливые браки.
      Внимание Теджа переключилось со Скади на Бретта, и выражение его лица было для Твиспа красноречивей всяких слов. Он думал о глазах малыша.
      "Он не такой, как я!" - вот что выражало лицо Теджа.
      Твисп вспомнил, как впервые увидел длиннорукого мужчину и длиннорукую женщину, держащихся за руки. Моряку пришлось долго копаться в собственных чувствах, чтобы понять, почему эта сцена вызвала у него такое отторжение, и эти раскопки дали ему серьезные поводы для размышлений.
      "Подобный мне. Вот как мы определяем человека".
      Он проследил свою мысль до самых темных ее глубин и понял, откуда взялась неприязнь к той парочке.
      "Ревность".
      Он ведь всегда выбирал женщин, не похожих на него. Когда носители одинаковых мутаций сходились, риск передать их потомству многократно увеличивался. Иногда это становилось генетической бомбой замедленного действия, которая взрывалась лишь во втором или третьем поколении.
      "Большинство из нас не хочет передавать своим детям ничего, кроме надежды".
      Что-то схожее творилось сейчас в душе Теджа.
      "Ему не нравится Бретт, - подумал Твисп. - Только сам он этого покуда не понял. А когда поймет - не будет знать почему. Он не захочет признать, что все дело в ревности, а говорить ему об этом бесполезно".
      Да любому очевидно - стоит только взглянуть на Скади, когда она смотрит на Бретта, - что он для нее единственный свет в иллюминаторе!
      Бретт отыскал жаровню и наскоро разогрел немного рыбной тушенки.
      - Скади, есть хочешь? - спросил он, не оглядываясь. Девушка, достаточно уже просушив свой костюм, влезла в него и как раз затягивала застежки.
      - Да, Бретт, спасибо, - отозвалась она. - Я ужасно проголодалась.
      Бретт передал ей полную миску и вопросительно посмотрел на Твиспа, но тот покачал головой. Тедж после секундного колебания принял у Бретта миску и преувеличенно громко заговорил с моряком.
      "Он не хочет ничем быть обязанным малышу!" Бретт исполнил весь островитянский ритуал вежливости, связанный с едой, равно как и Тедж. Воспитание возобладало. Бретт добросовестно выполнил обряд, прежде чем приняться за свою порцию. Рвач не сумел бы слопать ее быстрее. Потом Бретт вымыл свою миску, отставил в сторону и посмотрел на Твиспа:
      - Спасибо.
      - За что? - удивился Твисп. Еда принадлежала всем.
      - За то, что научил меня смотреть и думать.
      - Что, правда? - спросил Твисп. - А я полагал, что люди от рождения умеют думать.
      Тедж слушал эту беседу с плохо скрываемой злостью. До сих пор он сидел молча, погруженный в раздумья. Все эти новости насчет Гэллоу и его команды ""зеленые рвачи" наносят удар!" Мысль о том, что троица Гэллоу - Накано Дзен где-то близко, наполняла Теджа ужасом. Наверняка они собираются догнать беглецов! А почему бы и нет? Корабль всемилостивый, да ведь здесь дочь Райана Ванга! Что за великолепный заложник! Потом Тедж подумал о Дзене, о его блестящих равнодушных глазах, в глубине которых таилось наслаждение болью. Тедж и вообразить не мог, как эта юная парочка сумела перехитрить таких негодяев, хотя Гэллоу и склонен недооценивать противника. Тедж посмотрел на Скади в упор. "О Корабль! Что за тело!" Тот, кто владеет ею, владеет миром - и Тедж понимал, что это не преувеличение. Нет никаких сомнений, что отец ее контролировал едва ли не всю Пандору посредством своего продовольственного бизнеса, а теперь, когда он умер, дело наверняка перейдет по наследству к Скади. Тедж сощурился, рассматривая юную парочку.
      "Гэллоу наверняка принял их за пару перепуганных подростков".
      Пробыв пару дней в одной лодке с Твиспом, Тедж уже понял, как опасно торопиться с выводами. Скади наверняка втрескалась по уши в мальчишку с первого взгляда... но это пройдет. Это всегда проходит. Приспешники ее отца еще живы. Они положат этому конец, едва только узнают, - стоит им только увидеть глаза этого мальчишки-мутанта.
      Твисп стоял у штурвала и глядел вперед, прикрывая ладонью глаза от слепящего солнца.
      - Грузовоз, - объявил он. - Направляется в сторону Вашона.
      - Я же говорил! - заорал Тедж.
      - Над рубкой что-то вроде оранжевой полосы, - добавил Твисп. - Это служебное судно.
      - Нас ищут, - проговорил Тедж, дрожа от страха. - Курс не изменили, добавил Твисп. - Очень спешат.
      Он включил радиоприемник. Раздался голос вашонского диктора:
      - ...таким образом, дальнейшая опасность для субструктуры Вашона отсутствует. Наше дно лежит на скоплении келпа невероятных размеров. Прямо к востоку от нас располагается суша. Рыбакам рекомендуется приближаться к острову по чистой воде с юго-запада. Повторяем: все нижние центральные районы эвакуированы из-за глубокой осадки. До тех пор, пока погода не переменится, Вашон вне опасности. Уже проводятся ремонтные работы, помощь морян обеспечена. Сводки будут передаваться ежечасно. Рекомендуем держать приемники включенными и настроенными на аварийную частоту.
      - Контроль над течениями не должен был допускать ничего подобного, покачала головой Скади.
      - Саботаж, - сказал Тедж. - Это дело рук Гэллоу. Я-то знаю!
      - Суша, - пробормотал Твисп чуть слышно. Большие перемены начались. Он чувствовал их приближение.
      В течение всей мировой истории
      основной причиной человеческой
      смертности были люди. Здесь, на
      Пандоре, мы имеем возможность это
      изменить.
      Керро Паниль, из Анналов
      В голове Уорда Киля пульсировала боль в такт сердцебиению. Он приоткрыл веки, но тут же опустил их - яркий свет резанул по глазам. В ушах стоял пронзительный звон, заглушавший все остальные звуки. Уорд попытался приподнять голову, но тщетно - шейный суппорт был снят. Киль постарался припомнить, не сам ли он снял суппорт. Но на память не пришло ничего. А ведь наверняка было что вспомнить - вот только головная боль не давала сосредоточиться. Уорд, предприняв еще одну попытку, с трудом приподнял было голову на полпальца - и вновь уронил, ударившись затылком о твердую жесткую поверхность. К горлу подступила тошнота. Киль быстро сделал несколько глубоких вдохов, чтобы удержаться от рвоты. Помогало слабо: воздух был густой и влажный. "Да где же я, во имя Корабля?"
      В рассудке всплыли обрывки воспоминаний. Алэ. И еще кто-то... некий Тень Паниль. Теперь он вспомнил. Алэ поссорилась с кем-то из "Мерман Меркантил" - с кем-то из сотрудников покойного Райана Ванга. И покончила с этой сварой, переведя Киля в... в... он не мог вспомнить. Но из апартаментов Алэ они точно вышли. Это он помнил.
      Его окружал тяжелый воздух... морянский воздух. Киль медленно попытался открыть левый глаз. Над ним склонился темный силуэт, окруженный ореолом света от ярких потолочных ламп.
      - Он приходит в себя.
      Спокойный неторопливый голос, небрежный такой. Пронзительный звон в ушах Киля начал стихать. Судья попытался открыть глаза пошире. Постепенно ему удалось сфокусировать взгляд на склонившемся к нему лице: шрамы, крест-накрест пересекающие лоб и щеки, искривленный рот. Кошмарное лицо отвернулось, и Киль увидел, что вся шея ниже этих жутких шрамов вымазана зеленым.
      - Не трясись над ним, Накано. Он оклемается. Совершенно ледяной голос.
      Киль уже видел это покрытое шрамами лицо, эти глубоко посаженные глаза - что-то в памяти было с ними связано. "Накано?" Киль чувствовал, что лицо, покрытое шрамами, и это имя должны бы пробудить очень важные воспоминания. "Ничего".
      - Мертвый он нам ни к чему, - ответил Накано. - А ты его крепко приложил этой штуковиной. Дай воды.
      - Сам возьми! Я "муть" не обхаживаю.
      Накано исчез из поля зрения Киля, но почти сразу же появился вновь и наклонился пониже с поильником и соломинкой. Рука, испещренная зелеными полосами, сунула трубочку Килю в рот.
      - Выпей, - велел Накано. - Тебе станет легче. Киль припомнил, что кто-то кричал... Карин Алэ кричала на... на...
      - Это просто вода, - добавил изрезанный и поудобнее пристроил соломинку.
      Киль всасывал прохладную воду, чувствуя, как она льется в желудок, и понемногу успокаивался. Немного придя в себя, он попытался сам взяться за поильник, но не смог пошевелить руками.
      "Я связан!"
      Путы были на руках, на груди. "Зачем?" Он глотнул воды побольше и вытолкнул соломинку языком.
      Накано убрал поильник и развязал Киля.
      Судья пошевелил пальцами и попытался сказать спасибо, но из горла вырвалось невнятное сипение.
      Накано что-то положил Килю на грудь. Судья увидал знакомые контуры своего шейного суппорта.
      - Мы его сняли, когда ты начал блевать и едва не захлебнулся, - сообщил Накано. - А потом не знали, как его снова надеть.
      Киль был еще слаб, но пальцы сами знали, как обойтись с привычным приспособлением. Он завозился с замками и застежками, помещая суппорт на привычное место на шее. В двух местах прикосновение оказалось болезненным: кожа там была содрана. Кто-то пытался стащить с него эту штуку, даже не расстегнув.
      "Счастье еще, что мне шею не сломали".
      Когда приспособление оказалось на месте, сильные плечевые мышцы легко справились со своей задачей, и Килю удалось поднять голову. Суппорт занял привычное положение - судья сморщился от боли. Теперь он видел, что находится в маленьком прямоугольном помещении с серыми металлическими стенами.
      - У вас пластырь есть? - спросил он. Собственный голос эхом отдавался в ушах и звучал гулко, как в бочке. Киль подпер подбородок ладонью и услыхал, как за его спиной кто-то роется в ящике. Стол, на котором лежал Киль, был гораздо ниже, чем ему показалось поначалу. Это был самый обыкновенный низенький обеденный стол в морянском стиле, стоящий в окружении таких же невысоких стульев и кушетки. Все выглядело сделанным из старого, мертвого биоматериала.
      Накано вручил ему катушку пластыря и сказал, словно в ответ на незаданный вопрос:
      - Мы положили тебя на стол, потому что ты начал задыхаться, а кушетка слишком мягкая.
      - Спасибо.
      Накано хмыкнул и сел на стул позади Киля.
      Киль подметил, что в помещении полным-полно книг и кассет. Некоторые полки были битком забиты старинными фолиантами самого разного размера. Киль повернул голову и увидел за спиной у Накано изящный комм с тремя видеоэкранами и стопкой дисков. Комната будто покачивалась - взад-вперед, вверх-вниз. Это оказалось неприятным даже для островитянина, привычного к постоянной качке.
      До Киля донеслось отдаленное шипение. Накано встал рядом, а его товарищ, человек в размалеванном зелеными полосами подводном костюме, сел тут же, спиной к ним. Похоже, этот второй морянин что-то ел.
      Киль почувствовал, что голоден. "Забудь", - посоветовал ему желудок.
      "Мое лекарство! Где моя аптечка?" Уорд ощупал свой нагрудный карман. Маленькая коробочка исчезла. Прямоугольное помещение и в самом деле двигалось, вдруг сообразил судья: оно качалось на морских волнах.
      "Мы все еще на грузовозе". А воздух густой, потому что морянам так больше нравится! Наверняка эти двое насытили воздух влагой.
      "Все еще на грузовозе!"
      Теперь он вспомнил. Карин Алэ везла его на грузовозе на... на пусковую базу. Потом он вспомнил и другой грузовоз. Воспоминания так и обрушились на Уорда. Все началось после наступления ночи. А теперь сквозь иллюминаторы лился свет - двойной желто-оранжевый свет обоих солнц, стоящих невысоко над горизонтом. "Утро или вечер?" Киль чувствовал, как при малейшем движении к горлу снова подступает тошнота. Все болело, но больше всего внутри, где его грызла смертельная болезнь, и в правом виске, куда, как он понял, его ударили.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25