Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Гвардеец Бонапарта

ModernLib.Net / Сентиментальный роман / Хелтон Венита / Гвардеец Бонапарта - Чтение (стр. 13)
Автор: Хелтон Венита
Жанр: Сентиментальный роман

 

 


      Этьен изумленно посмотрел на собеседника.
      – С какой готовностью вы бросаетесь на ее защиту. Скажите, капитан, вы женаты?
      Доминик не смог скрыть гримасы.
      – Увы!
      Этьен покатал сигару во рту, затем бросил ее вниз и достал из куртки другую. Откусив кончик сигары, он прикурил от свечи и, втянув дым, подождал, что скажет Доминик.
      – Месье, – внезапно спросил тот, – в каком состоянии ваши финансы?
      – Извините?
      – Многие купцы во время войны потеряли все и остались практически без штанов, а как вы?
      – Ну, мои штаны пока еще держатся у меня на заднице, а мои деньги положены на счет в банке Нового Орлеана. – Этьен яростно подул на кончик своей сигары и хмуро посмотрел в потолок веранды.
      Доминик потер раненое плечо и сказал:
      – Клейборн уговаривает Эндрю Джексона приехать в Новый Орлеан.
      – Как раз этого только городу и нужно, – произнес Шартье, презрительно фыркнув. – Еще один мужлан выскочка, считающий себя полководцем.
      – Да, так все говорят. К тому же многие опасаются, что британцы нападут на город. Если это случится, тогда Соединенные Штаты не продержатся и двух месяцев.
      – Да, что называется, за темными тучами появилось солнце.
      – Неужели вам было бы лучше, если бы вами управляли британцы?
      – Конечно, нет. К тому же говорят, что они собираются отдать Новый Орлеан обратно Испании, если выиграют войну.
      – Это только слухи, имеющие своей целью привлечь на свою сторону противников Америки, им нет веры.
      Шартье выплюнул сигару. Из-за горизонта поднялась луна, освещая флагшток. Немного помолчав, хозяин дома задумчиво произнес:
      – В наши дни вообще трудно сохранять веру во что-нибудь.
      Доминик подумал, что в эту минуту отец Лауры наверняка вспоминает Наполеона, и произнес:
      – Все-таки печально, когда уходят старые порядки и проходят старые времена.
      Шартье вытащил из своего нагрудного кармана носовой платок и высморкался.
      – Значительно печальнее, когда человек ничего не может сделать, чтобы изменить эти порядки. У меня нет сыновей, жена сбежала, у любовницы не может быть детей, а дочь, кажется, решила навсегда остаться в девах. Печально, это очень печально для добропорядочного католика.
      – Да, действительно печально… – вновь подал голос Доминик, – однако, должно быть есть некоторое утешение хотя бы в том, что у вас такое состояние.
      Плечи Шартье бессильно опустились.
      – Возможно, мое состояние не такое уж большое, как я пытался вам представить.
      – Уи, война всех нас разорила.
      – О, да, месье Юкс. Когда-то у меня было много кораблей, которые возили товары по всему Карибскому морю от Нового Орлеана до Главестона и вот сейчас некоторые гниют в портах, другие потоплены. Если бы не вы, моя маленькая «Попрыгунья» и даже моя дочь разделили бы ту же участь.
      – Если бы не я, – тихо произнес Доминик, – ваш барк к этому времени принес бы вам изрядную прибыль от продажи товаров в Новом Орлеане.
      – Что? О чем вы говорите?
      Доминик встал и, облокотившись на перила, посмотрел вниз. После некоторой паузы, он сказал:
      – Не так давно, возле побережья Луизианы, я захватил купеческий барк, плывший под испанским флагом. На корабле было много серебра, шерсти, груз табака и уйма чернокожих рабов. – Этьен Шартье изумленно уставился на капитана. Из его рта и ноздрей повалил дым от сигары, а Доминик, между тем, продолжал: – Я высадил капитана Аллена Дефромажа с его людьми на Песчаной Косе, а барк отвел на Гранд Герр. Все товары я продал на черном рынке, кроме табака, который я отослал в торговый дом Шартье, как только узнал, кому принадлежал захваченный мной корабль.
      – А рабы? – спросил Шартье свистящим шепотом.
      – Я их освободил и дал им работу на моем ранчо. Тем, кто захотел, естественно.
      Услышав это, хозяин дома подавился табачным дымом и закашлялся, так сильно, что гостю пришлось даже пару раз хлопнуть его по спине. Когда, наконец, толстяк отдышался, он внезапно разразился диким хохотом.
      – Нет, это чертовски забавно. Вы хоть понимаете, что вы отказались от четверти миллионов американских долларов. Это, по меньшей мере. – Говоря по правде, Доминик ожидал самой разнообразной реакции на новости, однако, веселье явно не предполагалось. – Более полмиллиона долларов! С ужесточением блокады цены выросли просто чудовищно. – Этьен просто зашелся в новом припадке веселья и казалось, что на некоторое время он вообще потерял дар речи. Наконец, вытерев платком слезившиеся глаза, все еще посмеиваясь и качая головой, он произнес: – Ну, вы и мошенник, друг мой! Это ж надо, стоять у меня на балконе и рассказывать, что он меня ограбил. И это когда мне стоит только свистнуть, и набежит множество вооруженных людей. Нет, честное слово, вы мне от души понравились! Фабиан, моя милая королева квартеронка, выйди к нам, сердце мое и принеси нам виски.
      Доминик выбросил окурок прямо в клумбу и, выпустив последнее кольцо дыма, которое тут же растворилось в ночи, повернулся к Шартье.
      – Я вовсе рассказал все это не для того, чтобы развлечься и развеселить вас. – Этьен скрестил за спиной пальцы на счастье и кивнул гостю, чтобы он продолжал. – Я положил сумму пятьсот восемьдесят тысяч двести пятьдесят долларов и семнадцать центов на ваш счет в банке Нового Орлеана.
      Этьен снова поперхнулся дымом своей сигары. Он выбросил окурок на землю и, кашляя, встал.
      – Пятьсот восемьдесят тыс… проклятье!!! Вы что, совсем рехнулись, мой милый пиратский друг. Вы что же не могли держать свой рот на замке и присвоить себе все эти деньги?
      – У меня были на то свои причины. Конечно, я не собираюсь возмещать вам убыток от потери рабов. Они бы принесли вам на аукционе что-то около сорока тысяч, если бы, конечно, вам удалось преодолеть эмбарго. Вы же знаете, что сейчас привозить рабов в штаты незаконно.
      Шартье помахал руками.
      – Знаю, знаю. Просто не мог отказаться от соблазна. Но сорок тысяч ничего не значат по сравнению с тем состоянием, которое вы мне принесли.
      – В таком случае я бы вас попросил об одном одолжении.
      – Говорите, я ваш должник, навеки вечные.
      – Не говорите Лауре.
      Шартье приложил палец к губам и, глазами, указав на открытое окно позади себя, сказал:
      – Клянусь спасением своей души… Но почему такая тайна?
      В этот момент пришла Фабиан с бутылкой виски и двумя высокими стаканами на хрустальном подносе. Доминик подождал, пока молодая женщина наполнила стаканы и, когда она ушла, ответил:
      – Я ее люблю.
      Этьен довольно захихикал.
      – Ну, так тем больше причин рассказать ей о вашем великодушии.
      – Все же больше причин промолчать и ничего ей не говорить. Вы можете представить себе реакцию вашей дочери, если она подумает, что я ее купил?
      – А… Да…, я понимаю ход вашей мысли. Она очень гордая, моя девочка.
      Доминик сел и сделал глоток виски.
      – Думаю, что без нее я с ума сойду.
      – Да вы уже сошли с ума, мой друг, но именно так, что мое сердце бизнесмена радуется, глядя на вас. Скажите мне, за какую цену вы готовы доставить свои товары в Новый Орлеан?
      – Вы что же, хотите меня нанять?
      – Ну конечно, вы же чертовски находчивый человек.
      – Я не собираюсь на кого-нибудь работать. У меня много своих собственных дел.
      – Мне было бы очень интересно о них услышать, – Этьен Шартье вновь наполнил их стаканы и уселся в кресло.
      И Доминик рассказал ему о своих операциях по продаже оружия мексиканским революционерам, о своем флоте, занимавшимся каперством, о своих складах и ранчо в Акадии. Он забыл упомянуть о двух особняках, которыми он владел в Новом Орлеане, или о своем загородном доме на северном берегу Лейк Понча Грейн. Не сказал он и о своем доме в Париже или о доме в Венеции. И без этого Этьен Шартье словно потерял дар речи. Наконец Доминик замолчал, закрыл глаза и стал слушать громкий стрекот насекомых. Остров Четеру замечательное место, прекрасный уголок, где можно отдохнуть и поправить здоровье в течение нескольких дней.
      Конечно, на острове таких размеров у Лауры будет очень мало шансов спрятаться от него. Они очень часто будут видеть друг друга.
      – Папа, я хочу, чтобы ты предложил месье Юксу уехать, – сказала на следующее утро Лаура за завтраком. Они с отцом сидели за маленьким столиком на пустынной веранде. Среди листьев деревьев и в кронах пальм летали длиннохвостые попугаи и всякие другие птицы, столь типичные для теплого климата. Ида была на кухне с Фабиан и что-то напевала.
      Этьен прожевал кусок, прежде чем ответить.
      – Отослать его? Но может это будет не совсем благородно после того, что он для тебя сделал?
      – Я уже много раз благодарила его, больше ему нет смысла оставаться у нас.
      Этьен убрал из усов кусочки яйца и сыра, оставшиеся после завтрака, закурил сигару и сказал:
      – А представь себе, что он не послушает моего приказа покинуть остров. Одна его шхуна камня на камне не оставит от наших владений.
      – Папа, не говори глупостей.
      – Что моя девочка имеет против этого человека?
      – Ничего.
      – Детка, ты обманываешь своего папу.
      Лаура встала, подошла к перилам и облокотившись на них стала смотреть на пальмы. Ее кружевные белые юбки очаровательно развевались от дуновения легкого тропического бриза и длинные локоны, выбившиеся из-под повязки, ласково шевелились на ее лбу и своими мягкими нежными прикосновениями ласкали девичью шею.
      «Рассказывать ли отцу о судьбе барка?» Она всю ночь думала над этим вопросом. Гнев Этьена, обзаведшегося любовницей, изрядно затруднил принятие решения, к тому же здесь на острове с ними вместе девушка чувствовала, что она просто отрезана от всякой цивилизации.
      Поступок матери заставил Лауру стыдиться всех окружающих и узнать, что ее отец, оказывается, тоже поступает безнравственно, было просто ужасно. Девушка чувствовала себя так, словно ее предали. Что, спрашивается, плохого, что она была в постели с Домиником Юксом? Слава богу, что сегодня утром она, наконец, наверняка узнала, что ребенка у нее не будет, и ее первая ночь с мужчиной осталась без видимых последствий.
      – Папа, месье Юкс головорез, бандит и хвастун. Он врет и бахвалится, и крадет. Ему это раз плюнуть. У него это вошло в привычку.
      – Ну, что ж, выходит он настоящий француз.
      – Я думаю, что все это не смешно. Ты даже не представляешь, что он за человек.
      – А ты, девочка?
      – Да, еще как! Аллен Дефромаж мог бы тебе порассказать кое-что, если бы Доминик не заставил его скрыться.
      – Да, кое-кто из экипажа сегодня утром порассказывал мне как он сбежал с корабля. Храбрый поступок, нечего сказать, удрать ночью. – Лаура промолчала, а ее отец добавил: – Такому парню как Аллен, следовало бы многому поучиться у отважного капитана Доминика Юкса.
      Лаура даже прищурилась от гнева. Ее глаза, словно два острых кинжала впились в Этьена.
      – Ты поступаешь слишком легкомысленно, папа, доверяясь незнакомцу, каким бы отважным он ни казался.
      – Как-то раньше я тебе уже кажется, говорил, что цинизм не к лицу молоденьким девушкам.
      – Говорил, но не сумел как следует научить. Я такая какая есть. У тебя тоже есть недостатки. – Лаура бросила многозначительный взгляд на окно, расположенное за спиной отца, в котором ей была видна Фабиан. Отцовская пассия вытирала пыль и хихикала с Идой.
      – Похоже, ты большая любительница осуждать ближних, дитя мое, плюс к тому, что изрядно цинична. Вовсе не твое дело, какие у меня есть недостатки и грехи. – Похоже, Этьен тоже начал раздражаться.
      Чтобы сдержать собственный гнев, Лаура спустилась по ступеням во двор и села на деревянную скамью. Попугаи отлетели в сторону, но не разлетелись и, повернув свои головки, стали наблюдать за ней. Ей вспомнился Денди Леггинс и смех Доминика, и она почувствовала, что ее гнев проходит понемногу.
      – У тебя есть какие-нибудь известия от мамы? – внезапно спросила она.
      – Да, она мне часто пишет.
      Лаура не смогла удержать свой изумленный взгляд.
      А отец добавил:
      – Если хочешь, я тебе покажу некоторые ее письма.
      – Я подумаю об этом. – Девушка почесала головку ярко-зеленой птице, смело подошедшей к человеку. Попугай закрыл от удовольствия глаза и вытянул шею.
      – А тебе мама часто пишет?
      – Я получила одно письмо.
      – Ответила?
      – Нет.
      – Понятно. Это, Лаура, снова говорит о твоем отношении к чужим недостаткам.
      – Моем отношении? Да что же я могла написать ей, папа? Она в своем письме во всех деталях рассказывает… – девушка замолчала, не желая описывать отношения матери с тем армейским офицером.
      – Я все это знаю, – сказал Этьен, пощипывая ус. – Все это ничего не значит. Она прекрасная женщина.
      – Даже прекрасные женщины должны брать на себя свою долю ответственности.
      – Вот как! Когда же ты возьмешь на себя свою?
      – Фи, папа, не начинай снова.
      – Дорогая моя, ты стареешь. Тебе уже двадцать два, а мужа все нет. Это очень неразумно.
      Лаура пожала плечами и возразила, хотя и сама не очень-то поверила своим словам.
      – В жизни есть другие вещи и интересы, кроме мужа и значительно более важные.
      – Угу, торговля в магазине, например.
      Лаура отпихнула птицу и скрестила руки на груди.
      – Кто-то же должен поддерживать на плаву нашу семью.
      – Наша семья и так отлично продержится с тем миллионом, который находится на моем счету, так что тебе вовсе нет нужды держать лавку.
      – Полмиллиона? Полмиллиона долларов? Ты хочешь сказать, что у тебя в банке было целое состояние в то время, как мы с Сент Джоном беспокоились о каждом центе? Ну и сквалыга же ты.
      – Вовсе нет, – Шартье вскинулся и выпрямился в кресле. – Просто капитан Юкс только что сказал мне, что положил… А… тысяча чертей! – Этьен в испуге закрыл рот ладонью.
      Когда Лаура, распугав попугаев, вскочила со скамьи, ее глаза казалось, сверкали как две грозовые тучи. На мгновение за молниями, которые вылетали из ее глаз, девушка даже потеряла из виду своего отца.
      – Так это выходит, что он у тебя, меня купил? Да вы просто пара ужасных негодяев, вот вы кто. Вы просто коварные змеи и ничего больше.
      – Ты не понимаешь.
      – Я все понимаю. Ты старый пират. Не удивляюсь, почему мама сбежала от тебя, ты… ты…
      – Пойдем в дом и пусть Фабиан нальет тебе виски, – произнес Шартье, спускаясь по ступенькам и желая взять дочь за руки.
      – Не прикасайся ко мне! – Лаура отшатнулась от отца, как будто тот и в правду был ядовитой змеей, и бросилась в дом в свою комнату. Ида как раз была там, раскладывая вещи по шкафам. Со свежей обидой Лаура припомнила, что вчера вечером отец не позволил Иде ехать от пристани вместе с ними. Вместо этого ее служанке пришлось добираться до дома в фургоне вместе со всем багажом и, приехав ночью, Ида вынуждена была спать рядом с кроватью Лауры на соломенном тюфяке.
      – Бросай все обратно в сундук, Ида, мы уезжаем!
      – Что за черт!?
      – Ты что, не слышишь? Мы уезжаем в наш дом на другом конце острова. Я уверена, что там нам будет удобнее.
      Ида уперлась кулаками в бока и гневно посмотрела на девушку.
      – Ты наверно потеряла рассудок, правда? Однако, Лаура, не слушая ничего, начала срывать платья с вешалок и швырять их обратно в сундук. Смахнув с полки бутылочки с духами, которые Ида только что аккуратно расставила, она небрежно побросала их поверх одежды.
      – Что на тебя находит в этот раз?
      – Я не собираюсь это обсуждать, – повернувшись к двери, Лаура закричала. – Фабиан! Скажи конюху, пусть подаст экипаж и пошли кого-нибудь сюда, чтобы вынесли мои вещи.
      – Ты что, надралась? – поинтересовалась Ида.
      – Нет, но как раз подумываю об этом.
      Ида осторожно спросила:
      – А где миста Ю?
      – Я не знаю где он и лучше буду всю жизнь питаться жареными моллюсками, чем когда-нибудь поинтересуюсь где он.
      Ида понимающе хихикнула.
      – Да, наверное, ты будешь быстрее становиться разумной в палатке, чем в нормальном доме.
      Игнорируя последнюю реплику служанки, Лаура гордо продефилировала через весь дом на крыльцо и следом за ней поторапливалась служанка.
      Отец ожидал ее возле экипажа. Однако Лаура решительно прошла мимо и подала Иде руку, чтобы помочь сесть.
      – Поехали, – приказала она кучеру.
      – Один момент, мадемуазель, – сгибаясь под тяжестью сундука, лакей спустился по ступеням и забросил багаж Лауры в багажную сетку позади сиденья.
      – Остальное ждать не будем, поехали! – заявила Лаура.
      Слуга запрыгнул на сиденье рядом с кучером, и коляска выкатилась со двора и покатила по песчаной дороге. А на веранде остались стоять с несчастным, безнадежным видом Этьен и его любовница.

Глава 17

      В живописной кипарисовой роще, в десяти милях от главного дома, находился небольшой дом, в котором Этьен Шартье любил иногда уединяться. Ближайшее поселение располагалось за широким табачным полем, и было практически не видно с того места, где стоял дом.
      Лаура пошла в сарай за домом и обнаружила там рыболовную сеть. Запихнув ее в дырявый мешок, девушка через рощу отправилась к морю. Подоткнув юбки, чтобы не намочить их, она поставила сеть в круг на песке, затем взяла в руки свинцовые грузила так, чтобы получилось подобие сумки, и пошла в воду забрасывать невод. Забросив сеть, раз десять-одиннадцать, Лауре удалось выловить маленькую барракуду и морского окуня. Конечно, съесть лучше было бы окуня, однако, в свете всех последних событий, девушка предпочитала расправиться с хищником.
      – А вот в мешок тебя, капитан Доминик, – мстительно приговаривала она, старательно избегая острых, как бритва зубов барракуды, когда запихивала ее в мешок.
      «Интересно, Доминик уже узнал, что она уехала из отцовского дома? – Лаура подумала о том, где он мог спать этой ночью. Явно не в доме, иначе она видела бы его за завтраком. – Возможно, он вернулся к себе на корабль, может он, там проведет целый день и совсем не узнает, что она покинула отцовский дом».
      По пути назад Лаура остановилась возле мангового дерева и потрясла его. С дерева на песок посыпались несколько больших желтовато-зеленых плодов. Не желая, чтобы они пачкались в мешке с рыбой, Лаура сунула их в вырез лифа и пошла к коттеджу. Ида возилась на кухне позади дома, пытаясь разжечь огонь в железной печке, устроенной в углу. Взглянув на разбухший лиф Лауры, она ухмыльнулась.
      – Какой хороший земля, да, детка? У тебя сразу выросли тити.
      Лаура выложила манго на обшарпанный деревянный стол и спросила:
      – На, так лучше?
      – Мх-м… ну вот, ты опять нормальная женщина. Жалко только, что у тебя не хватит здравый смысл выбраться из этот глухомань.
      – Я там, где мне хочется быть.
      – Ну, еще бы, – скептически хмыкнула Ида. – А что в мешке?
      – Обед.
      – Ну вот. Это кажется первые разумные слова за весь день. – Ида принялась развязывать мешок.
      – Осторожней. У этого обеда крепкие зубы, – Лаура ослабила узел, развязала и вывалила рыбу на стол.
      Ида присвистнула.
      – Ого! Рада, что это ты попала мне на обед, а не наоборот. Эта рыбка не шутит, кто он такой.
      – Барракуда еще совсем ребенок.
      – Я бы не хотеть встречаться с его папой. Дай-ка мне нож, я его почищу. Ладно. С зубами, без зубов, а приятно видеть такой мошенник. Я совсем бояться, что мы сегодня ничего не есть, кроме вон тех старых, высохших кокосов.
      – Ида, ты же не стала бы возиться с печкой, если бы сомневалась в том, что я смогу ловить рыбу?
      – Иди, принеси воды, золото мое.
      Улыбаясь, Лаура взяла ведро и направилась к цистерне. Отодвинув в сторону деревянную крышку, девушка с опаской посмотрела на густые лохмотья паутины и осторожно заглянула вовнутрь. Пауков нигде не было заметно. Вздохнув с облегчением, она зачерпнула ведро и вернулась на кухню.
      – Все зря. Здесь нигде нет кофейных зерен, – недовольно встретила ее Ида, кивнув на пыльные полки. – Можешь выливать воду за дверь.
      – Мы ее просто будем пить.
      – Ну-ну. Иди сюда, я буду учить тебя готовить еду.
      – Я и сама знаю, как готовить.
      – Ну, Сент Джон тоже знает. Он готовить так же хорошо, как те старики в ветхом завете.
      – Ты имеешь в виду все эти кровавые жертвы и подгоревших жертвенных баранов?
      – Мх-м…
      – О, нет. Я готовлю значительно лучше. У меня своя собственная система.
      – Ну да? Ну, так поджарь этот рыба барракуда. Покажи мне твоя система.
      – Ну ладно, смотри, – Лаура зачерпнула немного жира из металлического ведра, стоявшего позади печки и плюхнула его в кастрюльку на ножках.
      – Мало жира, барракуда загорится, – критически заметила Ида.
      – Ничего не пригорит, просто надо смотреть. У меня свой метод, ты же помнишь?
      – Да я тебя слышит. Что ты делаешь теперь?
      – Теперь я ищу перец, а вот он. Кастрюля уже подогрелась?
      – Она горячий как сковородка, на которой жарят грешника.
      – Отлично. А теперь я кладу в нее специи, вот так, – Лаура высыпала в кастрюльку пригоршню приправы, затем положила рыбу. В кастрюльке немедленно зашипело, зашкварчало и к потолку тут же стал подниматься столб сизоватого дыма.
      – Лучше бы тебе ее перевернуть, – снова подала голос Ида.
      Лаура попыталась поддеть рыбу деревянной лопаткой, ей казалось, что куски уже пригорели. Она отчаянно и храбро сражалась с рыбой несколько секунд, пока наконец, куски целиком не развалились и жалкие останки их обеда не принялись чадить. Часть рыбы, крепко почерневшую с одного бока, Лауре все же удалось выложить на деревянную тарелку.
      Ида с сомнением посмотрела на то, что ей предлагали.
      – Ты уверена, что барракуда готов?
      – Конечно, уверена. Ты манго порезала? Ну и отлично. Давай есть.
      Обе женщины сели за стол, налили в кружки теплой воды, положили еду на тарелки, взяли вилки в руки. Ида пробормотала короткую молитву, и они принялись есть. Не прошло и минуты, как Ида бросила свою рыбу назад на сковородку, правда, на сей раз, добавив изрядную порцию топленого жира. Все это время Лаура с отсутствующим видом сидела за столом, попивая воду. Перекусив, они отправились на берег моря. Лаура начала строить песчаный замок, однако сердце ее не лежало к этому занятию, и она бросила сооружение, даже не закончив стену.
      – Что случилось, деточка? – спросила Ида.
      Лаура начертила на песке худого высокого человека.
      – Должно быть, я уже говорила тебе. Папа продал меня Доминику Юксу за полмиллиона долларов.
      Карие глаза Иды округлились от изумления, в следующую секунду она захохотала и повалилась на песок.
      – Полмиллиона за девчонку? Которая даже не знать, как готовить?
      – Я знаю как делать много других полезных дел.
      – Ха-ха!
      – Ты что же думаешь, что я не стою полмиллиона долларов?
      – Даже президент Медиссон не стоит так много.
      Лаура неожиданно для себя довольно хихикнула, а Ида продолжала:
      – Жалко старик Сент Джон не слышит твои слова, девочка.
      – Ну ладно, ты достаточно смеялась за нас обоих, – внезапно посерьезнев, Лаура поджала ноги и села, положив подбородок на колени.
      – Ну, может он и не в прямом смысле купил меня, но имелось в виду именно это.
      – И ты считать, что это для тебя не очень много?
      – О, боже, Ида, ты говоришь так, как будто я какая-то продажная свинья.
      – Ну, раз цена тебя устраивать…
      – Ну, представь же себя на моем месте. Неужели ты не разозлилась бы, если бы мужчины стали торговаться о тебе?
      – Когда я была молодой, это случаться все время.
      Краска бросилась в лицо Лауры.
      – Неужели ты никогда не думала, что это ужасно.
      – Никто ничего с этим не поделать.
      – Это ужасно.
      – М-гм… Намного ужаснее прогонять красивого мужчину, который хотеть ухаживать за глупой девчонкой и сватать ее у ее папы, и старается сделать ее богатой.
      – Все не так просто. Нужно все-таки помнить и о гордости.
      – Вот уж у тебя ее полные сундуки.
      – Пф!
      – У тебя вовсе нет причин так выходить из себя. Миста Юкс без ума от тебя. У него ранена правый рука. Он почти умер, только бы сделать тебя счастливой, а ты отворачиваешь от него нос, словно он дохлый опоссум, стыдно!
      – Я сейчас же иду в коттедж!
      – Иди, иди! Беги, как ты всегда делаешь, если не умеешь спорить.
      – Замолчи!
      – Я не собираюсь замолчать, – внезапно Ида разозлилась, – ты нет послушная дитя, дай мне свой зад, я собираюсь тебя поучить!
      Лаура побежала к дому раньше, чем Ида успела вскочить и погнаться за ней. Девушка стремительно промчалась через рощу и, обегая веранду, устремилась к входной двери, когда внезапно столкнулась с выходившим из дома Домиником. Капитан помахивал арапником и девушка увидела, что к растущей неподалеку пальме привязан один из отцовских скакунов.
      – Ты что тут делаешь? – спросила Лаура нахмурившись.
      Приподняв треуголку, мужчина сел на верхнюю ступеньку и улыбнулся девушке.
      – Да я тут был по-соседству и подумал, а не заглянуть ли мне сюда?
      – Да вы в десяти милях от главного дома!
      – И в одиннадцати от бухты. Это неважно.
      – Сейчас же уходите, кшш!
      – Вообще-то я могу, но только после того, как напомню вам, что на ваших дверях нет замков.
      – То, что вы ввалились ко мне, уже напомнило об этом. Должно быть, придется заколотить дверь, чтобы вы не могли больше заявляться к нам.
      – Вообще-то я думаю, что вам не следовало бы гнать меня, – заметив показавшуюся среди кипарисов Иду, Доминик повысил голос, чтобы услышала и служанка, – я очень беспокоюсь, так как на острове есть и другие мужчины, женщинам не следовало бы оставаться здесь одним.
      – Мы сами о себе можем позаботиться, – надменно заявила Лаура.
      Однако тут в разговор вмешалась Ида.
      – Нет, не можем, скажите этой глупой ребенок вернуться назад домой в Орлеан, миста Юкс, а еще лучше заприте ее в свою каюту, если придется.
      – Ты что, совсем рехнулась? – закричала Лаура.
      – А что, разумное предложение, – кивнул головой Доминик, – и приятная перспектива.
      – Такая же приятная как зубная боль. Вон с моей дороги! – Лаура бросилась в дом мимо сидящего на ступеньках мужчины.
      – Эта девчонка запирает двери стульями, – сказала Ида. – Идем, миста Юкс. Я покажу вам заднюю дверь, пока она ее не закрыла.
      – Спасибо, не стоит. Завтра я вернусь и привезу чего-нибудь перекусить. Шартье сказал, что вы уехали совсем без пищи, так что я тут кое-что привез. Там в кухне вы найдете корзину.
      – Хвала господу! Эта упрямица думать мы проживем на том, что она вытаскивать из океана.
      – Я слышал дым, это что ваш ужин? – улыбнулся Доминик.
      – Гм-гм. Она ни черта не умеет готовить, но я ее научу.
      – Когда мы поженимся, ей не придется готовить самой.
      – Я никогда не выйду за тебя замуж, ты корабельный вор, и я буду готовить всегда, когда захочу и ни у кого спрашивать не буду, – послышался из-за двери голос Лауры, потом она выглянула в окно, но прежде чем Доминик успел ответить, она показала ему язык и задернула тростниковую занавеску. Мужчина ухмыльнулся.
      – Не слушайте вы ее, миста Юкс, я ее сейчас оттуда выгоню.
      Однако, Доминик кивнул, одел шляпу и сошел с крыльца. Садясь верхом на лошадь, он сказал достаточно громко, так чтобы было слышно в доме:
      – Не стоит, Ида, мне нравится решать сложные задачи.
      – Тебе проще будет прошибить головой кирпичную стену, чем решить эту! – вновь подала голос из-за двери Лаура.
      Мужчина опять снял шляпу и обмахиваясь ею сказал:
      – Может вы выйдете сюда, чтобы ссориться, мадемуазель. Тут немного прохладнее, а то я боюсь, что ваш коттедж загорится, настолько вы разгорячились, вон я даже уже слышу запах дыма.
      Дрогнула занавеска, что-то внутри загрохотало.
      – Завтра увидимся, мадемуазель, – крикнул он и галопом погнал лошадь по дороге.
      В ответ Лаура разбила еще одну подвернувшуюся под руку вазу.
      На следующее утро, спозаранку, прибыл Этьен Шартье, ведя на поводу белую красивую лошадь. Заметив зашторенные окна, он подошел к одному из них, где по его расчетам должна была находиться спальня Лауры и поскребся в стену.
      – Лаура, кошечка моя, взгляни и посмотри, что твой любящий папа для тебя приготовил.
      – Если это твой очаровательный дружок месье Юкс, то будь добр первым делом отведи его за дом и утопи в цистерне.
      – Ах, нет, нет! Посмотри в окно и увидишь, ну же!
      Лаура встала с постели и на дюйм приподняла занавеску. Ее отец стоял в белом парадном костюме с обычной сигарой во рту. Увидев дрогнувшую занавеску, он указал на лошадь.
      – Папа, ты же знаешь, что я не умею ездить верхом.
      – Глупости. Ты скакала по всему острову, просто как ветер.
      – Это было давным-давно, а теперь я даже не знаю с какой стороны к лошади подходить.
      – Нет, ты такая же упрямая, как твоя мать, – Этьен начал раздражаться. – Немедленно открой дверь и подойди к замечательному подарку, который я для тебя привел.
      – Нет уж, спасибо. – Девушка снова прыгнула в постель, закрыла полог и сунула голову под подушку. Однако, даже так ей было слышно, как отец начал ругаться на чем свет стоит и посылать самые изысканные немыслимые проклятья небесам, затем послышались тяжелые удары его кулаков в дверь. Лаура с удовольствием подумала о своей предусмотрительности, благодаря которой она еще с вечера забаррикадировалась. Однако, не прошло и минуты, как подушка отлетела в сторону, и она обнаружила, что над нею стоит разъяренный как дикий кот, отец. Из-за двери испуганно выглядывала Ида.
      – Выходи сию секунду и принимай подарок!
      – Я тебе не твоя рабыня, чтобы ты мне приказывал, убирайся из моего будуара!
      – Черта с два!
      – Ты просто невозможен! – Лаура вскочила с кровати, накинула поверх ночного платья плед и направилась вон из комнаты.
      – Ты идешь на улицу?
      – Да, в кухню завтракать.
      – Нет, нет, нет! Ты должна пойти посмотреть лошадку, – мужчина попытался схватить дочь за руку, чтобы потянуть ее к передней двери, но та оттолкнула его и пошла к черному ходу.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20