Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ты – моя принцесса

ModernLib.Net / Короткие любовные романы / Гудмен Марта / Ты – моя принцесса - Чтение (стр. 2)
Автор: Гудмен Марта
Жанр: Короткие любовные романы

 

 


Настоящая принцесса эльфов, думал Джефф, было бы здорово, если бы она согласилась остаться до конца вечеринки, уж мы бы с ней поколдовали всласть…

Пока все идет неплохо, подумала Роуз, улыбаясь так старательно, что заболели мышцы лица. Она продефилировала по проходу между столиками к площадке для танцев без всяких происшествий. Сюрприз удался, гости встретили ее появление как раз так, как Роуз хотелось бы, – гулом одобрения.

Выйдя на площадку, Роуз сразу же заметила Джеффа Холинбрука. Брайан предупредил Клэр, что будет сидеть вместе с виновником торжества за столиком у самого оркестра. Глядя Роуз в глаза, Брайан указал ей на именинника. Роуз в ответ кивнула. Джефф счастливо улыбался, он был еще красивее, чем помнилось Роуз. Голубая рубашка, оттеняя смуглую кожу и черные волосы, выгодно подчеркивала блеск глаз. А эти глаза… глаза пожирали ее так, словно она олицетворяла собой все, что могло желать его сердце.

От радости ее собственное сердце подпрыгнуло в груди: она понравилась Джеффу! Но затем разум трезво напомнил: это не любовь, дурочка, это похоть. Если бы из именинного торта выскочила фигуристая девица в крошечном бикини, он смотрел бы на нее точно так же.

Роуз мельком взглянула на женщину, сидящую рядом с Джеффом: грива черных волос, рассыпавшихся по плечам в якобы естественном беспорядке, кроваво-красные губы, почему-то недовольно поджатые, красное платье с глубоким декольте. Роуз подумалось, что сегодняшняя подруга Джеффа явно принадлежит к той же породе женщин, что и красотка, на которую он променял ее, Роуз, на своем двадцать первом дне рождения. Она возненавидела ее с первого взгляда. Но и эта женщина даже не пыталась скрыть своей неприязни по отношению к принцессе эльфов. Подарок Джеффу от друга явно пришелся ей не по вкусу.

Испытывая какое-то мстительное удовлетворение, Роуз одарила Джеффа особенно теплой улыбкой и стала подниматься на сцену. Идя к микрофону, она нарочито покачивала бедрами, лукаво думая: пусть Джефф смотрит с вожделением на меня, а не на свою черноволосую сирену! Клэр была права насчет мести. Если Джефф к концу сегодняшнего вечера будет сохнуть по ней, это прольет бальзам на ее сердечные раны. Конечно, сей факт лишь подтвердит, что он жалкий субъект, но такое подтверждение, несомненно, поможет ей наконец избавиться от мыслей о нем и жить дальше. Она наконец сможет переступить через него самого и через свое юношеское увлечение.

Роуз рассчитала так, чтобы ее появление на сцене совпало с последними аккордами мелодии, которую исполнял оркестр. Музыканты заулыбались, по достоинству оценив ее эффектный выход. Дирижер одобрительно подмигнул Роуз. Ей вдруг пришла в голову еще одна озорная идея.

– Помните, как Мэрилин Монро пела: «С днем рождения, мистер президент»? – шепотом спросила она дирижера.

Тот кивнул.

– Можете подыграть мне в таком же темпе?

– Конечно, детка.

Роуз взяла микрофон и сглотнула слюну чтобы смочить пересохшее горло. Одним из ее талантов было умение правдоподобно подражать известным певицам. Роуз, конечно, не была профессиональным имитатором, но решила рискнуть, даже если голос пару раз ее подведет. Джеффу Холинбруку нужна сексуальность? Что ж, он получит ее в избытке.

Гости уселись поудобнее и затихли. Клэр, по-прежнему стоявшая у входа в шатер, подняла большой палец. Брайан Кэмерон подался вперед и что-то тихо сказал Джеффу. Брюнетка, сидевшая по другую руку от именинника, кипела от ярости, она что-то прошипела, но Джефф пренебрежительно усмехнулся и, повернувшись спиной к своей даме, переключил все внимание на принцессу эльфов, которая приготовилась петь.

Его глаза выражают не вежливое внимание, с торжеством отметила про себя Роуз, а прямо-таки волчий голод!

Оркестр заиграл вступление. Роуз глубоко вздохнула, отцепила микрофон от стойки, поднесла его ко рту и замурлыкала:

– С днем рождения. Джефф… – еще один вздох, – с днем рождения, Джефф…

По шатру пронесся ропот удивления и одобрения. Джефф был в восторге, он наклонил голову и издал низкий смешок… Этот смешок показался Роуз лучшей музыкой, какую ей только доводилось слышать.

Она повторила куплет, на этот раз с еще более сексуальным придыханием. Оркестр выдержал паузу, дожидаясь, пока в зале стихнет восторженный смех, и заиграл снова. Роуз опять запела «С днем рождения!», но на этот раз начала громче, на более высокой ноте, чтобы в конце внезапно понизить голос и нежно прошептать «милый Джеффи», вложив в эти два слова многозначительный подтекст. Последние два слова прозвучали как соблазнительное обещание.

Джефф ничуть не смутился. Он слушал поздравление, чуть склонив голову набок, как будто все это казалось ему занятным и он ждал продолжения.

Желаете продолжения? Извольте! Роуз растянула последнюю строчку и, заканчивая ее словами «с днем рожденья те-е-ебя!», округлила губы в обольстительный овал и послала Джеффу долгий воздушный поцелуй.

Что тут началось! Гости вскочили с мест, некоторые, самые импульсивные молодые люди, неистово аплодируя, залезли на стулья, послышались свист, крики… Казалось, шатер рухнет на головы собравшихся. Брайан Кэмерон встал и поклонился собравшимся, принимая благодарность в качестве импресарио, который и организовал этот номер.

Но Джефф даже не взглянул на друга, он словно не видел беснующихся гостей. Он не сводил глаз с Роуз, казалось, от его глаз к ней протянулась невидимая ниточка – да что там ниточка, провод, по которому шел ток высокого напряжения! В ответ Роуз послала ему еще одну ослепительную улыбку. Вернув микрофон в гнездо на стойке, Роуз стала спускаться по лесенке, настраиваясь на заключительный акт своего представления.

Брайан повернулся к гостям и задорно крикнул:

– А теперь поем все вместе!

Оркестр заиграл более быструю версию «С днем рождения!» и все запели поздравление единственному человеку, который остался сидеть. Роуз подошла к юбиляру, поднимая «волшебную палочку». Сильвия ревнивым жестом собственницы положила руку с ярко-красными ногтями на плечо Джеффа. Джефф даже не подал виду, что заметил это. Он не повернулся к женщине, не улыбнулся ей… словно ее и не было рядом. Джефф неотрывно смотрел на приближающуюся «принцессу», упиваясь каждым мгновением иллюзии.

Роуз в свою очередь упивалась ощущением власти над Джеффом. Это пьянящее ощущение было приятнее любых самых бурных аплодисментов, которыми зрители когда-либо вознаграждали ее за выступление. Это была настоящая власть женщины над мужчиной, и Роуз обладала этой властью над единственным в мире мужчиной, над которым хотела бы обладать… над Джеффом Холинбруком.

От волнения у нее сосало под ложечкой, но ощущение было приятным, груди, казалось, стали выше и чуть больше выглядывали в декольте платья, бедра соблазнительно покачивались при каждом шаге. Роуз вдруг с непривычной остротой осознала не только свою женскую власть, но и саму свою женственность, словно какая-то часть ее существа, дремавшая много лет, пробудилась к жизни.

Джефф все еще сидел за столом, наблюдая за ее приближением. Наконец Роуз остановилась всего лишь в шаге от него. Оставалось только удивляться, как она вообще не забыла, зачем находится здесь и что ей нужно делать с «волшебной палочкой». Горящий взгляд Джеффа, прикованный к ее глазам, выражал молчаливый призыв, желание познать ее во всех смыслах, в том числе и в библейском.

Роуз улыбнулась, подняла над головой Джеффа «волшебную палочку» и с хрипотцой прошептала:

– Загадайте желание.

Нажав на незаметную кнопку, расположенную в нижней части палочки, она привела в действие скрытый механизм, звезда-наконечник раскрылась и из нее посыпались блестки, осыпая волосы именинника, лицо, костюм… Казалось, блеск глаз Джеффа стад еще ярче, в нем появилось что-то магнетическое.

Роуз склонилась над сидящим именинником, чтобы поцеловать его в щеку. Сердце ее билось так сильно, что в ушах шумело, от этого голоса и музыка доносились до нее словно издалека. Она увидела, что Джефф невольно чуть приоткрыл губы, и ее одолело искушение: вместо того чтобы поцеловать его в щеку, как было запланировано, какая-то неодолимая сила подтолкнула ее к губам Джеффа.

Первый миг соприкосновения их губ был одновременно последним мигом, когда Роуз еще хоть как-то владела собой. Джефф встал, большим пальцем приподнял ее лицо за подбородок, затем крепко обнял Роуз и жадно припал к ее губам.

Роуз не впервые целовалась с мужчиной, но этот поцелуй не походил ни на какой другой. Была в нем какая-то неистовая, штормовая сила, которая зарядила энергией каждую клеточку ее тела, каждый ее нерв, превратила всю ее в сплошной сгусток фантастических ощущений. Этот страстный поцелуй за несколько секунд показал Роуз, что простое физическое влечение, похоть – это первобытная сила, с которой нельзя не считаться. Ошеломленная этим открытием, Роуз даже не заметила, что «волшебную палочку» вырвали у нее из рук, более того, она вообще не сознавала, где находятся ее собственные руки и чем они заняты.

Но тут губы, которые дарили ей неземное наслаждение, внезапно оторвались от ее рта – или какая-то сила заставила их оторваться.

– Какого черта! – произнес визгливый женский голос над ухом Роуз.

Она открыла глаза в тот самый миг, когда венчавшая «волшебную палочку» звезда словно мухобойка шлепнула Джеффа по голове. От сильного удара блестки полетели во все стороны.

– Я тебе покажу волшебство! – завизжала женщина, занося палочку для следующего удара.

Джефф поспешно высвободил одну руку, которой обнимал Роуз, и отбил удар.

– Сильвия, прекрати!

– Сам прекрати! – взвизгнула та в ответ. Значит, эту черноволосую стерву зовут Сильвия, поняла Роуз. Она посмотрела на взбешенную женщину – красивое лицо Сильвии, искаженное злобой, стало почти уродливым.

– Как ты смел целовать ее в моем присутствии! – прошипела Сильвия.

Джефф изловчился выхватить у нее из рук «волшебную палочку», но Сильвия умудрилась снова завладеть ею и нацелилась теперь уже на Роуз. Искривив кроваво-красные губы в злобной ухмылке, Сильвия замахнулась палочкой, готовая обрушить ее на голову Роуз.

– Ах ты… корова белобрысая! Поищи себе другого мужика для секса. Джефф мой!

К счастью, Брайан Камерон подоспел вовремя. Перехватив «волшебную палочку» в воздухе, он вырвал ее из рук Сильвии и бросил на пол.

– Сильвия, возьми себя в руки!

Но Сильвия, лишившись оружия, вовсе не растеряла боевой пыл. Зашипев как змея, она растопырила пальцы с острыми алыми ногтями и двинулась на Роуз. Джефф выступил вперед и заслонил Роуз собой, одновременно с этим Брайан схватил разъяренную женщину за руки и крепко прижал их к бокам. Все происходило так стремительно, что Роуз не успела опомниться от первого потрясения, она была словно в тумане и не успевала реагировать на события, ее реакция выразилась только в том, что все тело сотрясала дрожь.

– Отпусти меня! – завизжала Сильвия.

– Не отпущу, пока ты не возьмешь себя в руки и не пообещаешь вести себя прилично, – твердо возразил Брайан.

– Это верно! – раздался еще один голос. Клэр!

– Кажется, мистер Кэмерон, вы уверяли, что моей принцессе эльфов ничто не угрожает. – Весь вид Клэр выражал возмущение и справедливое негодование. Она смерила обоих мужчин взглядом, полным презрения. – И еще, помнится, вы заявляли, что здесь соберутся сливки общества.

Брайан, все еще державший Сильвию, попытался оправдаться:

– Клэр… то есть мисс Гудвин…

– Хороши сливки! На принцессу эльфов набросились, ваш именинник лапал ее в присутствии доброй сотни гостей…

– Я не предполагал, что она окажется такой…

– Мы доставили именно-то, что вы заказывали, – оборвала Брайана Клэр. – Вам же нужна была сексуальная принцесса, не так ли? «Действительно сексуальная», так вы выразились.

– Да, но…

– Мистер Кэмерон, это вы должны были следить за порядком.

– Я и слежу… Как видите, я спас ее от нападения. Сильвия, извинись перед дамами.

– Тоже мне, дамы! – фыркнула Сильвия. – Да они просто шлюхи!

– Еще одно оскорбление! – констатировала Клэр и строго посмотрела на Джеффа. – Сэр, будьте любезны отпустить мою принцессу, я забираю ее из этого сомнительного места.

Джефф отпустил Роуз. Перестав ощущать его теплую сильную руку, она вдруг почувствовала себя одинокой, покинутой.

Джефф покаянно развел руками.

– Мисс Гудвин, прошу прощения за то, что ситуация вышла из-под контроля…

– Полагаю, вам стоит снова взять ее под контроль! – отрезала Клэр, выразительно посмотрев на Сильвию. – Мистер Кэмерон, я рассчитываю, что вы проводите нас до выхода из шатра, чтобы обеспечить безопасность моей принцессы эльфов. Что касается вас, сэр, – она полоснула Джеффа взглядом, – не могу не заметить, что ваша подруга – далеко не леди.

– Да кем ты себя возомнила! – взорвалась Сильвия.

Пропустив ее реплику мимо ушей, Клэр кивнула Роуз.

– Пойдем отсюда, только сначала соберем реквизит.

Роуз глубоко вздохнула и постаралась внутренне собраться, чтобы удалиться по возможности с достоинством. Она отошла от Джеффа и наклонилась за лежавшей на полу «волшебной палочкой».

– Нет, подождите! – взмолился Джефф. Роуз колебалась: с одной стороны, она все еще чувствовала воздействие магнетизма Джеффа, но, с другой, понимала, что Клэр была права в его оценке, как права и в том, что им нужно поскорее убираться отсюда. Задержка не сулит им ничего хорошего. Как выяснилось, месть – штука обоюдоострая, с ней играть опасно, можно порезаться.

– Прошу вас, останьтесь!

На этот раз в голосе Джеффа слышалась боль, к которой Роуз не могла остаться равнодушной. Она растерялась, но не успела ответить ни «да», ни «нет», как вдруг почувствовала, как ее хватают за крылья, прикрепленные к спинке платья. Послышался треск. Вскрикнув, Роуз оглянулась и увидела, что Джефф ошеломленно смотрит на крылья, оставшиеся в его руках.

– Я не нарочно… я только хотел… извините…

– Еще одно оскорбление! – с жаром воскликнула Клэр. – Мистер Кэмерон…

– Джефф, ради Бога, – взмолился Брайан, – оставь ты ее в покое и забери от меня Сильвию!

– Сильвия мне не нужна! – рявкнул Джефф. – Пусть убирается ко всем чертям, мне все равно!

– Ах ты сволочь!

Сильвия вырвалась из рук Брайана и набросилась на Джеффа с кулаками. Крылья выпали из его рук, и Сильвия с бешеной яростью принялась топтать их ногами. На ней были босоножки, и ногти на ногах, покрытые ярко-красным лаком, казались капельками крови, брызнувшими из раздавленных серебристых крыльев. Впечатление было настолько жутким, что на несколько секунд всех буквально парализовало.

– Нет!.. – вскрикнула Роуз.

Ее возглас вывел Джеффа из оцепенения. Он схватил обезумевшую от злости Сильвию за талию, бесцеремонно приподнял над полом и оттащил подальше от места действия, чтобы не дать ей навредить еще больше, чем она уже навредила.

Роуз уставилась на раздавленные крылья. Сколько часов она потратила на их создание… они были такими красивыми… теперь их уже не восстановить. Слезы туманили ее взгляд.

Кто-то тронул ее за руку и передал «волшебную палочку», которую она собиралась поднять, да так и не успела. Палочка тоже пострадала: поникшая звезда болталась на одной ниточке.

– Мистер Кэмерон, предупреждаю: вам будет выставлен счет за причиненный ущерб! На кругленькую сумму! – мрачно пообещала Клэр.

Брайан вздохнул и безропотно согласился:

– Хорошо, мы все оплатим. Надеюсь, мы уже можем уходить?

Брайан проводил Клэр и Роуз к выходу из шатра. Растоптанные крылья остались лежать на полу. По дороге Брайан пробормотал что-то в том духе, что задумка была хорошая, только все пошло не так, как планировалось. Клэр отчитывала его за то, что он не обеспечил надлежащую защиту. Роуз молчала, глядя на сломанную «волшебную палочку» в своей руке.

Говорят, когда падает звезда, можно загадывать желание. Относится ли это к звезде, упавшей с ее «волшебной палочки»?

Глава 3

Как обычно, в понедельник утром Брайан заглянул в кабинет Джеффа для короткого совещания. Но если он надеялся, что друг уже выкинул из головы неприятный инцидент, имевший место на вечеринке в честь его дня рождения, то, переступив порог, сразу же воочию убедился в обратном. На рабочем столе Джеффа лежали злосчастные крылья, вернее то, что от них осталось.

– Как это понимать? – недовольно спросил Брайан, указывая на обрывки серебристой ткани.

Джефф поднял голову и воинственно заявил:

– Я собираюсь их починить!

– Интересно, каким образом? Сильвия своими каблуками наделала в них столько дыр, что ткань уже не залатаешь.

– Сам знаю. – Джефф нахмурился. – Именно поэтому мне нужно найти точно такую же ткань, чтобы заменить разорванную. Если ты не возражаешь, я хотел бы одолжить у тебя секретаршу на одно утро, надеюсь, она сможет обзвонить…

– Ты не можешь использовать Кэтрин в личных целях.

Одна черная бровь Джеффа вызывающе изогнулась.

– Ты так считаешь? Не могу?

– Джефф, но это же нелепо! – попытался Брайан урезонить друга. – Мы договорились, что они выставят нам счет за причиненный ущерб, и мы его оплатим, разве этого недостаточно?

– Я хочу восстановить крылья, – упрямо повторил Джефф.

– С какой стати?

– Потому что я так хочу. Потому что, когда я верну их ей в прежнем виде, это будет что-то значить.

Брайан вздохнул. Джефф явно рехнулся. Он еще раз попытался воззвать к здравому смыслу друга.

– Джефф, это была всего лишь игра, спектакль, который я оплатил, ничего более. Это просто…

– Игра переросла в нечто большее.

– Джефф, я не спорю, она красива, она сексуальна, она тебя завела… Но ты ее даже не знаешь! Может быть, она…

Джефф так грохнул ладонью по столу, что лежавшие на нем карандаши и ручки подпрыгнули.

– Мне все равно, кто она такая. – Он встал и заходил по кабинету. – Я хочу испытать это чувство снова. А насчет того, что я ее не знаю… Я хочу ее узнать и я это сделаю! – Меряя шагами кабинет, Джефф возбужденно жестикулировал. – Когда я ее поцеловал… Я целовал многих женщин, Брайан, ты знаешь, но никогда не испытывал ничего подобного. Она не такая, как все.

– Джефф, сказочная принцесса эльфов и должна быть не такой, как все, она, знаешь ли, существо из мечты.

В ответ на это вполне разумное замечание Джефф бросил на друга взгляд, полный такого негодования, что Брайан понял: спорить бесполезно, бедняга безнадежен.

– Я не могу отпустить ее просто так, – заявил Джефф с железной решимостью в голосе.

Так и есть, совершенно безнадежен, подумал Брайан.

– Тогда, полагаю, ты проследил за ней, позвонил ей, договорился о встрече в нормальной обстановке?

Лицо Джеффа исказила гримаса досады.

– Я вчера весь день названивал в «Живые сюрпризы», там никто не берет трубку. Сегодня утром мне наконец удалось застать Клэр Гудвин, но она отказалась сообщить мне даже имя своей принцессы эльфов, не говоря уже о номере домашнего телефона. Говорит, в их фирме это не принято.

Мудрое решение, одобрительно подумал Брайан, не стоит смешивать фантазии с реальностью. Действительность всегда разочаровывает, глупо тратить время на погоню за несбыточным.

Джефф поморщился и пробормотал:

– Но я все равно узнаю. До того, как я начал задавать вопросы, Клэр Гудвин упоминала о каких-то «Веселых зайчатах». Я попрошу сестру устроить для своих детей утренник и заказать этот номер. Моя принцесса эльфов… она же работает в этой фирме? Значит, она вполне может оказаться одним из зайчат.

Нотки отчаяния, прозвучавшие в голове Джеффа, подсказали Брайану, что его друг нуждается в срочной помощи, иначе вся творческая работа намертво застопорится, а компания как раз сейчас завалена заказами на разработку дизайна рекламной продукции. Чем быстрее Джефф поймет, что сказка не имеет ничего общего с реальностью, тем лучше и для него, и для дела. Рассудив так, Брайан быстро пересмотрел свое отношение к проблеме Джеффа.

– Джефф, не надо так напрягаться…

– Я готов пойти на все, – тут же возразил Джефф. В его глазах горела непоколебимая решимость. – Я должен ее разыскать.

– Конечно, должен, я с этим не спорю, – быстро вставил Брайан. – Я хотел сказать, что ты можешь предоставить это дело мне. Я постараюсь узнать для тебя ее имя и адрес, надеюсь, что еще до вечера мне удастся это сделать.

Джефф нахмурился, явно сомневаясь в способностях друга.

– Как это тебе удастся?

– Я позвоню Клэр Гудвин и приглашу ее на ланч в качестве извинения за субботний инцидент. Ресторан она выберет сама. Пообещаю ей выписать чек на покрытие ущерба, постараюсь ее умаслить – это как раз то, что нужно. Уверен, мне удастся ее обработать.

– А как же правила их фирмы?

– Ничего, я найду лазейку, положись на меня.

Джефф вздохнул, потом ему вдруг пришла в голову мысль. Он прищурился.

– Надеюсь, ты не оттолкнешь ее еще дальше? Брайан рассмеялся.

– Что значит «еще дальше»? Я ее вовсе не отталкивал, кстати, она сама старалась ковать железо, пока горячо. Клэр Гудвин – вроде меня, не упускает возможности, думаю, у нас с ней гораздо больше общего, чем кажется на первый взгляд. Честно говоря, я с удовольствием встречусь с ней за ланчем. Интуиция мне подсказывает, что мы с мисс Гудвин говорим на одном и том же языке.

– Надеюсь, что ты не ошибаешься. Только не промахнись, для меня это очень важно.

– Не волнуйся. Джефф, я все сделаю, как надо, обещаю. А ты спрячь эти крылья в стол и займись делом, пока я…

– Я все-таки хочу их восстановить. Если бы ты прислал сюда Кэтрин…

– Ладно, – нехотя уступил Брайан, – только не отрывай ее от основной работы надолго. Не годится загружать секретарей личными поручениями, это плохо для бизнеса. Между прочим, Джефф, у тебя у самого дел полно.

– Я помню, мне только нужно посоветоваться с Кэтрин.

– Хорошо, я попрошу ее заглянуть к тебе. Брайан ушел, недовольный собой и тем, как складываются обстоятельства. Ох уж эти женщины, думал он, только избавил друга от Сильвии, как на ее месте тут же появилась другая. Подразумевалось, что прекрасная принцесса, она же фея, поможет решить проблему, а не создаст новую. Он совершил большую ошибку, нужно было заказать не живую женщину, а заводную куклу. Хотя, если задуматься, и в этой ситуации есть положительные моменты. Брайан улыбнулся своим мыслям. Например, эта рыжеволосая злючка очень даже ничего, он с удовольствием встретится с ней еще разок. Да, это определенно положительный момент.

Клэр уехала на встречу с Брайаном Кэмероном. Роуз, оставшись одна, пыталась починить «волшебную палочку». В это время зазвонил телефон, зарегистрированный на фирму «Убийственные сюрпризы». Роуз нахмурилась. Она не раз принимала заказы сама, но обычно на «Живые сюрпризы», во вторую фирму клиенты обращались куда реже, и ими почти всегда занималась Клэр. К тому же после катастрофической встречи с Джеффом Холинбруком Роуз стала с опаской относиться к самой идее мести.

– Что ж, работа есть работа, – пробормотала Роуз и, отложив палочку, сняла трубку. – «Убийственные сюрпризы», чем могу быть полезной? – сказала она без всякого энтузиазма.

– Я хочу заказать дюжину увядших роз для человека по имени Джефф Холинбрук.

У Роуз екнуло сердце. Женский голос в трубке показался ей знакомым. Уж не та ли это черноволосая стерва, что растоптала ее крылья?

– Назовите ваше имя, мадам.

– Сильвия Филдс.

Сильвия! Так и есть. Вероятность того, что в Окленде найдется два Джеффа Холинбрука, на каждого из которых точит зуб некая Сильвия, близка к нулю. Да и голос Роуз узнала, слышать его было так же приятно, как скрип железа по стеклу.

– Я хочу, чтобы к цветам была приложена карточка с единственным словом – «Неудачник».

– Вы не желаете указать, от кого послание?

– Нет, он и так поймет от кого, – последовал зловещий ответ. – И еще одно: я хочу, чтобы цветы были доставлены сегодня же, чем раньше, тем лучше.

По тону было ясно, что эта женщина привыкла делать все по-своему. Больше всего на свете Роуз хотелось послать Сильвию Филдс к черту и бросить трубку, но клиент – любой клиент – вправе рассчитывать на услуги, за которые он платит деньги. Поэтому она бесстрастно ответила;

– Минуточку, я уточню.

«Неудачник»! Что ж, возможно, Сильвия Филдс и мнит о себе слишком много, но нельзя исключить, что у нее были-основания полагать, что Джефф ценит ее саму и их отношения. Если это действительно так, то на вечеринке он повел себя глупо. С другой стороны, возможно, все женщины нужны ему только в одном качестве, и он уже нашел ту, которая заменит в его постели нынешнюю подружку. Не потому ли он настойчиво стремился узнать имя и адрес принцессы эльфов?

– Ну, так когда вы можете доставить ему увядшие розы? – нетерпеливо спросила Сильвия.

– Завтра.

– Завтра меня не устраивает! – категорично заявила Сильвия. – Заказ должен быть выполнен немедленно.

– Но, мадам, «Убийственные сюрпризы» работают по предоплате, – попыталась возразить Роуз.

– Это не проблема, скажите, сколько я должна заплатить, и я пришлю наличные с шофером.

На это Роуз нечего было возразить, хотя ей очень не хотелось исполнять прихоть Сильвии. Она назвала сумму и нехотя сказала:

– Если заказ будет незамедлительно оплачен, пожалуй, мы сможем выполнить его в три часа пополудни.

– А нельзя ли еще раньше?

Нельзя – если заказом займется Клэр. Но, может быть, доставить розы самой? – размышляла Роуз. Можно одеться в черное, спрятать волосы под шляпу, закрыть пол-лица темными очками… в таком облике Джеффу будет трудно узнать во мне сказочную принцессу, которая восхитила его на субботней вечеринке. А если даже узнает – не беда, тем больнее будет удар по его самолюбию. Пусть это послужит ему уроком, может, тогда впредь он будет более ответственно относиться к своим словам и поступкам.

Кроме того, Роуз было интересно увидеть его снова, на этот раз в рабочей обстановке. Искушение было очень велико.

– Пожалуй, мы могли бы организовать доставку раньше, например, в два часа, если вас это устроит.

Роуз посмотрела на часы – почти двенадцать, переодеться и доехать она успеет.

– Отлично, это испортит ему настроение на всю вторую половину рабочего дня!

Роуз нахмурилась. Сильвия Филдс – на редкость злобная особа, не хотелось бы потакать ее желаниям… С другой стороны, не зная о ее отношениях с Джеффом, нельзя судить женщину строго, возможно, у нее есть причины злиться…

Оформив заказ и повесив трубку, Роуз снова засомневалась, правильно ли поступила. То, что Джефф звонил в «Живые сюрпризы», доказывает, что он хочет увидеть ее снова, но не знает, кто она. Но, если узнает, его реакция может быть самой непредсказуемой. Одно дело – сексуальная фантазия, 41 совсем другое – реальность.

Когда-то Роуз мечтала, чтобы Джефф Холинбрук ее поцеловал, – теперь ее давняя мечта сбылась, она узнала вкус его поцелуев, он целовал ее, не скрывая своего желания. Но эксперимент на вечеринке нельзя считать чистым, тогда сама обстановка подогревала страсти с обеих сторон. А его грубое замечание, что Сильвия может убираться ко всем чертям, несомненно, свидетельствовало о том, что они были довольно близки до того, как на сцене появилась принцесса эльфов.

Месть…

Роуз подумала, что даже не знает наверняка, не было ли поведение Джеффа на вечеринке тоже актом мести Сильвии за какой-нибудь ее проступок. Она уставилась застывшим взглядом на бланк заказа. Может быть, ей все-таки не стоит идти… Можно дождаться возвращения Клэр, пусть доставка немного запоздает, что из того?

Нет! Она должна увидеть Джеффа в более прозаической обстановке, при ясном свете дня! Клэр права, пора избавиться от застарелого подросткового комплекса. Предполагалось, что эту задачу решит их встреча на вечеринке, но, когда Джефф ее поцеловал, все стало только хуже, его поцелуй разбудил эмоции, которые долго дремали под спудом и от которых Роуз надеялась избавиться навсегда. Сегодня все должно быть по-другому. Нужно встретиться с Джеффом и подвести черту под прошлым. Ей нужно убедиться, что в нем нет ничего такого, что стоило бы бережно хранить в памяти.

Глава 4

Джефф аккуратно прислонил сломанные крылья к шкафу и придвинул к ним стул. После того как он вырезал из них небольшой кусок ткани, чтобы подыскать подходящую, крылья выглядели еще более жалко. В магазине тканей, куда ему посоветовала обратиться Кэтрин, заверили, что у них есть тонкий шелк точно такого оттенка и фактуры.

Развязав сверток, доставленный из магазина, Джефф развернул шелк и повесил его на спинку стула, придвинутого к крыльям. Затем отошел на несколько шагов и взглянул со стороны. Продавец не обманул – Джефф вздохнул с облегчением – ткань не просто очень похожа, это один и тот же материал.

В дверь его кабинета неуверенно постучали. Джефф улыбнулся, думая, что Кэтрин пришла поинтересоваться, подошла ли ткань, и, не оглядываясь на дверь, бросил через плечо:

– Войдите.

Роуз набрала в грудь побольше воздуху, как перед прыжком в воду. Дойти до этой двери под перекрестным огнем любопытных взглядов оказалось куда труднее, чем она предполагала. Секретарша в приемной даже не скрывала, что сомневается, стоит ли показывать незнакомой женщине дорогу к кабинету Джеффа Холинбрука. Идя по коридору, Роуз каждую секунду ждала, что ее остановят и начнут расспрашивать подробно, кто она такая и зачем явилась. Однако она дошла до нужной двери без помех – вероятно, траурный наряд послужил ей на пользу, отпугивая от нее людей, и вот сейчас голос Джеффа приглашает ее войти.

Бежать поздно, да и глупо, когда дело почти сделано. Роуз взялась за ручку двери. Сердце ее тревожно забилось. От волнения у нее даже немного закружилась голова и возникло странное ощущение, будто она не идет, а плывет по воздуху. Но делать нечего, нужно войти и встретиться лицом к лицу с Джеффом, сказала себе Роуз.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9