Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Волшебство гор

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Грей Сюзанна / Волшебство гор - Чтение (стр. 14)
Автор: Грей Сюзанна
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


– Если это человеческие дети, а не четыре мула, то у меня нет возражений, будь они хоть зеленого цвета, – возразила она, недовольная его тоном.

Он криво улыбнулся ей.

– Ну что же, договорились, но догадываюсь, что заслужил ваш упрек. Ладно, я позабочусь, чтобы завтра утром они были в школе. – Он было отошел, но затем повернулся к ней. – Они индейцы, из племени оседж. Я подумал, что вам лучше знать заранее, на случай, если передумаете.

– Не передумаю, – заверила его Бет. – В действительности я думаю, что для других учеников они могут оказаться интересными.

В глазах Логана появился холодок.

– Они не животные и не могут быть предметом любопытства. Это мои друзья и я хочу, чтобы их не смущали.

Она возмущенно посмотрела на него.

– Логан Виндфилд, как только вы могли подумать, что я потерплю насмешки над ними? Я лишь имела в виду, что детям нашей школы будет интересно познакомиться с носителями иной культуры.

– Да, они представляют другую культуру, но они, возможно, самые цивилизованные люди, каких я когда-либо знал. Их родители сами будут платить за обучение, так что у Палмеров не должно быть возражений.

Их взгляды встретились.

– Я и не знал, пока бабушка Джо не упомянула, что вам платят в зависимости от количества учеников, а не твердый оклад, иначе бы я уладил этот вопрос еще до того, как вы приступили к работе.

Он помолчал чуток, а затем засунул большие пальцы в карманы и уставился куда-то в направлении амбара.

– Племя с радостью платило бы и за дополнительные занятия, но это было бы затруднительно для вас. Ведь вы живете в городе, да и много времени у вас уходит на пикники и прочее, поэтому я не стал бы просить вас переехать опять сюда к нам.

– Это хорошо, – оправдываясь, сказала Бет, – потому что мне очень нравится жить на квартире у Лэтэмов. И не забывайте, – добавила она, – что я подрабатываю еще в магазине.

– Ну что ж, я и не намеревался предлагать вам что-либо иное. Как я сказал, дети будут у вас в школе завтра. – Он побрел к амбару.

Бет с печалью и недоумением смотрела ему вслед. Господи, когда же они будут разговаривать по-человечески, без шпилек и колкостей. Затем ей вспомнился тот вечер на танцах, когда он совсем не разговаривал. Это был единственный случай на ее памяти, когда они не спорили и не огорчались.

На следующее утро вместе с Виндфилдами в школу приехали и трое темноглазых детишек. Волосы их были черны, как воронье крыло. Салли Мэ представляла их.

– Это Сара. Ей шесть лет.

Маленькая девочка мотнула головой и широко улыбнулась, показав при этом провал между передними зубами.

– Это Джен. Ему восемь лет. – Мальчик серьезно кивнул.

– Я очень рада познакомиться с вами со всеми, – сказала Бет. – У вас есть фамилия? – спросила она, зная, что у индейцев могут быть свои обычаи.

Симпатичная девочка с мягкими глазами, как у лани, и длинными косами робко улыбнулась в ответ.

– Имя нашего отца – охотник на горных оленей, миссионеры поэтому дали нам фамилию Килдиэр.

Бет заметила, что на девочках были ситцевые платья и высокие ботинки, а Джон надел темно-синие хлопчатобумажные штаны и голубую рубашку. Бет не знала, что она ожидала, перья и краску на лицах, как представляют себе многие горожане, но за исключением бронзового цвета их кожи и темных глаз, они ничем не отличались от остальных учеников.

– Я думала, что вас будет четверо, как сказал Логан.

– Мой брат приедет с Натом, – сказала Энн. – А он не дал миссионерам поменять свое имя. Ему шестнадцать лет.

Бет улыбнулась.

– Мне все равно, как он хочет называться.

Она подняла голову и увидела, как Нат и высокий красивый юноша въезжают на лошадях во двор. Стреножив животных, мальчики подошли к ней. Бет приветливо улыбнулась и протянула свою руку.

– Здравствуй, я Элизабет Истгейт. Можешь называть меня мисс Элизабет.

– А я наездник на быстром ветре. Можете звать меня Райдер, – сказал юноша с достоинством и торжественно пожал учительнице руку. Его волосы, длиной до плеч, были прилежно расчесаны и блестели черным глянцем, как и у Бет. Его темно-синие брюки из хлопчатобумажной ткани были поношены, но безупречно чисты, как и его домотканая рубашка. На шее у него висело ожерелье из бус, сделанных из оленьих рогов и медвежьих костей. Резко отличаясь от тяжелых ботинок, которые носил его брат и остальные ученики, ноги Райдера были одеты в высокие до колен мокасины. Его темные глаза носили отпечаток осторожности и интеллекта.

С любопытством глядя на них, остальные учащиеся собрались вокруг, Бет представила каждого по имени. Когда Элмира Палмер презрительно фыркнула и отвернулась, а младшая из сестер Дженкинс пробурчала что-то насчет грязных индейцев, Бет выступила вперед.

– Эти дети родом из гордого племени Оседж. Нам выпала высокая честь оказать им здесь гостеприимство. – Она тепло улыбнулась индейским детям. – Я знаю, что мы все многому научимся друг у друга. Может быть, когда они узнают нас получше, то пожелают познакомить нас со своим языком и обычаями.

Она посмотрела на Энн и Райдера, ожидая их согласия, и облегченно вздохнула, когда оба кивнули. Бет очень обрадовалась тому, что индейские дети прекрасно знали английский язык, не делая ошибок ни в грамотности, ни в произношении, что было настоящим бичом у остальных ее учеников. Их манеры были учтивыми, их чистота и опрятность просто восхищала. Они казались слишком примерными, чтобы это было похоже на правду.

К удивлению Бет эти ребятишки по уровню знаний не отставали от других детей такого же возраста, за исключением Райдера. Бет удалось узнать, что Райдер отказался ходить в школу, восстав против попыток миссионеров отучить их от племенных традиций и обычаев. Когда их родители переехали из Канзаса в северный Озаркс, Энн продолжала сама обучать младших детей. Что касается предшественника Бет, то он просто отказался допустить индейцев к занятиям, робко сказала Энн.

Вдруг Бет поняла, почему Логан сказал ей то, что сказал. Но ей все равно было обидно, что он мог предположить наличие у нее таких предрассудков, как и у предыдущего учителя.

День прошел гладко, беспокойство причиняло лишь отношение Дженкинсов к их сверстникам с более темной кожей.

Тем же вечером Бет спросила Лэтэмов, не возражают ли они, чтобы она давала Райдеру уроки вечерами, свободными от работы в магазине. Хотя самому Райдеру она еще об этом не говорила, но сначала она хотела получить разрешение Лэтэмов, потому что обучение должно было проходить в их доме.

К удивлению Бет, Мэри поддержала ее и даже попросила родителей разрешить ей заниматься с Райдером по тем вечерам, когда Бет будет занята в магазине. Супруги посмотрели друг на друга, а затем Саймон сказал, а почему бы и нет, и позже добавил, что если молодой человек действительно такой приличный, как все думают о нем, то пусть уж лучше его дочь дружит с ним, индеец он или нет, чем с Элвином Дженкинсом, который стал в последнее время шататься около их дома.

Хотя Бет и обрадовалась такому отношению Лэтэмов к Райдеру, к ее радости примешался оттенок тревоги. Позже вечером, в своей комнате ей вспоминалась враждебность и ей оставалось лишь надеяться, что ее предложение о дополнительных занятиях с Райдером не создаст новых трудностей индейскому юноше.

Глава 24

Бабушка Джо стала всерьез обдумывать как же наладить отношения между Элизабет и Логаном, перекинуть прочный мостик от одного к другому. И ведь оба упрямые, как мулы, подумала она. Старушка отлично знала, что эти двое любят друг друга, но знала и то, что они скорее умрут, чем сознаются в этом. Учительница ей очень нравилась, даже больше, чем Анни, первая жена Логана. «У Лизбет есть характер… Она не потерпит его штучек». Зная склонность своего внука к высокомерию и заносчивости, она кивнула: «Лизбет, это та, кто ему нужен».

Немного специй только улучшили вкус пирога, подумала она. То же самое относится и к браку. Теперь здесь было одиноко и скучно, дети целый день были в школе, а Логан шатается туда-сюда, как медведь, которому прищемили хвост. Дела не пойдут на лад, пока Элизабет будет жить в отдалении, в Чертовой Дыре. Да и вдобавок эта девушка вдруг решит да и выйдет замуж за этого прощелыгу-проповедника.

В общем-то у нее ничего не было против Джо Джонсона, кроме того, что он не всегда говорил правду. Она уже давно решила, что Лизбет и Логан будут превосходной парой. О другом решении этого вопроса бабушка Джо не хотела даже думать. «Это же ясно, как белый день». Хотят эти двое или нет, но она теперь была полна решимости соединить их. Вся трудность была в том, как конкретно это организовать.

Она выглянула из окна и увидела, что Логан идет к дому от амбара. «Скоро уже и дети придут из школы». Ее взгляд еще раз остановился на фарфоровой чашке, которую она держала в руках. Из ее любимого чайного сервиза уцелела только вот эта. «Да простит меня Бог».

Она разжала пальцы и чашка, стукнувшись о пол, разлетелась на мелкие части. Старательно избегая их, старушка легла на пол, вытянулась рядом с осколками фарфора и испустила громкий стон, как раз когда Логан входил в помещение.

– Бабушка Джо! – Логан бросился к ней и упал рядом на колени. – Ты заболела? Ты упала?

Ее голова качалась в руках внука. Медленно поднимая веки, она спросила:

– Ч-что случилось? – и вцепилась в его рукав. – Господь Бог призывает меня к себе? – слабым голосом спросила пожилая леди.

– Бабушка Джо, не говори так, – прошептал Логан, и лицо его поблекло. Он просунул под ее тело руки и бережно поднял с пола. Так тщательно и аккуратно, как будто она сама была сделана из фарфора или стекла, Логан отнес ее в спальню, где положил на кровать с периной и накрыл стеганым одеялом. Принеся ей попить немного воды, он присел рядом и взял ее руку.

– Тебе лучше?

– Нет. Но мне очень хотелось бы, чтобы дети успели добраться домой, прежде чем будет слишком поздно.

– Я съезжу за доктором, – сказал Логан и начал вставать.

Силы небесные, как раз этого она не могла позволить ему сделать.

– Нет! Мне не нужно никакого доктора. – И она сжала его руку. – Но мне очень хотелось бы еще раз повидать Лизбет, прежде чем я встречусь с моим создателем.

– Ах, бабушка Джо, – лицо Логана исказилось от горя, он поднял голову. – Я слышу детей. Они уже вернулись.

Она услышала его шаги, как он побежал на крыльцо и крикнул детям.

«Тебе стоило стать актрисой, Джозефина», подумала она. Теперь еще одно дело, прежде чем они придут сюда. Старушка порылась под подушкой и достала маленькую коробочку. Главное – не переборщить. Попудрив из коробочки свое лицо, она села и посмотрела в зеркало, стоявшее на комоде. В самый раз. Она улыбнулась, затем издала стон и опять легла на кровать.

Логан с нетерпением ждал, когда же дети подъедут к дому. Бабушка Джо, ты не должна умереть. Еще с тех пор, как он мог помнить самого себя, она уже была и заботилась о нем. Получилось как-то так, что он и не мог представить себе жизни без нее.

– Что случилось, Логан? – спросила Салли Мэ, поспешив к нему.

– Бабушка Джо. Она в тяжелом состоянии, – ответил Логан, подталкивая своих братьев и сестер в комнату больной.

Бабушка Джо лежит вся вялая, обмякшая, ее лицо побледнело еще сильнее.

– Мои крошки, – зашептала она, сделав попытку простереть руку. – Подойдите поближе, чтоб мне было лучше видеть вас.

Не сводя глаз с Логана, она прижала рыдающих детей к своей груди.

– Тебе нужен доктор, – повторил Логан.

– Я уже сказала, что никакого доктора мне не нужно. Я хочу Лизбет. – Она умоляющим жестом подняла свою дрожащую руку. – Сынок, неужели ты не сделаешь для меня этого последнего одолжения, чтобы твоя бедная, старенькая бабушка могла умереть спокойно?

– Ты не собираешься помирать. – Он прерывисто вздохнул. – Неужели это то, чего ты хочешь?

Она кивнула и заморгала глазами.

– Держись, бабушка Джо. Я позабочусь о том, чтобы она была здесь.

Логан повернулся и мигом выскочил из спальни. Моментально оседлав Люцифера, он рысью погнал в Чертову Дыру.

Резко осадив животное у дома Лэтэмов, он спрыгнул наземь и побежал к дому. В спешке, волнуясь, он сильно забарабанил в дверь кулаками.

Кейт Лэтэм распахнула дверь.

– Логан, какого черта?

– Элизабет, – еле выговорил он, задыхаясь. – Она здесь?

– Нет, она в лавке.

Логан бегом вернулся к своему мерину. Несколькими минутами позже он был уже около магазина и вбежал вовнутрь.

Элизабет стояла на стремянке, рассматривая товары на полке. Не имея времени для объяснений, он сграбастал ее и перекинул через плечо.

– Логан! – завизжала она. – Как ты думаешь, что ты делаешь, а? Отпусти меня.

– Нет времени спорить. Вы поедете со мной.

– Успокойся, Логан! – послышался голос Арнольда, который поспешил к месту происшествия из дальнего угла магазина. – Нельзя же врываться сюда и уносить ее вот так.

– Она нужна бабушке Джо.

Логан плюхнул барахтающуюся девушку в седло и сам вскочил, усевшись позади нее. Он резко натянул поводья, и мул рванулся вперед.

Бет вцепилась обеими руками в его рубашку, чтобы не упасть.

– Что вы сказали о бабушке Джо? – спросила она со страхом.

– Она зовет вас, – Логан заморгал и мрачно уставился вперед невидящими глазами. – Думаю, что она умирает.

– О, нет.

Она всмотрелась в искаженное болью лицо человека, возвышающегося над ней. Это должно быть, правда. Боже всемилостивый, пожалуйста, только не бабушка Джо. Она ехала в молчании, чтобы не отвлекать Логана, в то время как громом отдававшиеся в ушах копыта Люцифера неутомимо пожирали мили пути.

Логан стегал поводьями по темной, блестящей как сажа шее мерина. Он подгонял его безжалостно, как бы состязаясь с самим временем на скорость.

Сердце Бет сжалось от предчувствия беды. Она попыталась вообразить себе ферму Виндфилдов без бабушки Джо. Слезы заструились по ее щекам. Это было все равно, что представить мир без солнечного света. Она стала про себя молить Люцифера, чтобы тот скакал еще быстрее. Когда у нее появилось опасение, что Люцифер не сможет бежать дальше, они галопом влетели во двор.

Нат побежал им навстречу.

– Как она? – спросил Логан и снял Бет с мула.

– По-прежнему. Зовет тебя и Элизабет.

С красными и напухшими глазами Нат сошел вниз по ступенькам.

– Я отведу Люцифера.

Логан поспешно ввел Бет в дом.

Пораженная плачущими лицами детей, Бет встала около кровати на колени и, обняв бабушку Джо, положила свою голову на ее высохшую грудь.

– О, бабушка Джо, я здесь, – заплакала она. Сморщенная, в синих венах, рука старой леди вытянулась вперед и слабо погладила ее волосы.

– Лизбет. Дитя, я молилась, чтобы ты приехала.

– А куда же мне еще и ехать, если не к вам, – еле слышно прошептала Бет.

Глаза больной часто замигали. Прислонив руку к глазам, она стала осматривать комнату.

– Логан? Сынок? Где ты?

– Я здесь, бабушка Джо, – сказал он, вставая перед кроватью на колени, рядом с Бет. Он наклонился вперед и поцеловал свою бабушку в щеку.

Пожилая леди ухватилась за их руки и соединила их вместе между своими.

– Вы не оставите меня? – взмолилась старушка, глядя на Бет. – Обещай, что ты не уедешь назад в город?

– Я обещаю, дорогая, – проговорила она, плача. – Я останусь здесь.

– Логан? Ты тоже будешь рядом?

– Мы оба будем здесь, бабушка Джо. – Логан поднял другую руку и положил ее на плечо Бет.

Бабушка Джо слабо улыбнулась им.

– Это все, что я хотела услышать.

Она посмотрела на других детей.

– Не волнуйтесь, мои дорогие, думаю, что теперь мне будет гораздо лучше. – И она устало вздохнула. – Если все вы меня сейчас оставите, то я немного вздремну.

Старушка закрыла глаза и подождала, пока все покинули комнату.

Хотя ей было стыдно перед собой за то, что заставила их испытать такое потрясение, все же лицо бабушки Джо изображало довольную улыбку. «Дело пошло неплохо». Она полезла под подушку и достала опять маленькую коробочку. «Теперь, когда мне лучше, надо спрятать подальше эту чертову рисовую пудру». Одним глазом, посматривая в сторону двери, она на цыпочках подошла к комоду и спрятала коробочку под стопку простыней. Затем, отряхнув руки, она забралась опять в постель. Утомленная своим притворством, потребовавшим немало сил, через пару минут она уже спала крепким сном.

Не различая никаких звуков из комнаты, Логан мягко постучался. Подождав еще немного, он тихо ступил внутрь и опустился на стул рядом с постелью своей бабушки. Его взгляд смягчился, когда он увидел очертания тела Бет под одеялом на койке поменьше. Она была так встревожена здоровьем бабушки Джо, что настояла на том, чтобы спать рядом с ней.

Озадаченный, он взирал на фигуру своей спящей бабушки.

Когда он и Бет принесли ей на ужин миску супа, то было заметно, что у бабушки Джо был неплохой аппетит для человека, незадолго до того побывавшего при смерти. Ее внезапная болезнь тоже казалась несколько странной. Особенно если трудно было припомнить, когда же она болела в последний раз. Логану стало интересно, не притворяется ли она? Но он тут же отбросил эту мысль. Бабушка Джо была слишком честным человеком, чтобы устраивать такие штучки. Да и, кроме того, когда он вышел из комнаты, чтобы привести детей, она побелела, как снег ко времени его возвращения. Уж такие вещи, конечно, подделать нельзя.

У него было чувство, что чудесное исцеление его бабушки было каким-то образом связано с появлением Бет. Как только та вошла в комнату, старушка сразу же оживилась и окрепла. Он развалился в кресле, вытянув ноги, положа стопы одна на другую, и сцепив руки у себя на животе. Откинув голову на спинку кресла, Логан перевел свой взгляд с бабушки Джо на женщину, которая спала, свернувшись клубком на кровати Джозефа. Если для здоровья его бабушки присутствие Лиззи было столь важно, значит, здесь она и останется. С улыбкой на своем лице, впервые за многие недели, найдя удовлетворение и покой, Логан смежил веки и заснул.


Через несколько дней бабушка Джо поправилась вполне достаточно, чтобы Бет с детьми смогла вернуться к школьным занятиям. Но, когда пожилая леди сильно разволновалась при одном предположении, что Бет могла бы остаться жить в городе, ей пришлось пообещать переехать назад на ферму Виндфилдов.

После занятий, на следующий день, Бет упаковала свои пожитки и сложила их в тележку Виндфилдов. Попрощавшись с Лэтэмами, она отправилась в лавку повидать мистера Планкета. Она посмотрела на старичка и сказала:

– Мне очень жаль, но я должна уехать. Мне даже не удалось привести в порядок все полки. На некоторых все еще страшный хаос.

– Да, хвала Богу и за это, – воскликнул тот негромко, и затем быстро добавил, – не волнуйтесь насчет магазина. Уверен, что все будет в порядке. – Он почесал пальцем свой нос. – В действительности я заметил нечто странное: чем больше становилось порядка на полках, тем хуже стали идти мои дела. Люди у нас не так спешат, как в большом городе. Когда им приходится перебирать все товары в поисках необходимого, они находят все то, что когда-то забыли купить.

– Значит я вам и в самом деле не нужна? – произнесла Бет, довольная, что не оставляет Планкета без рабочих рук.

– Бабушке Джо вы нужны больше.

Он отвернулся и пошарил в содержимом еще не распакованной посылки с товарами, которая была доставлена три дня назад. На его лице появилась улыбка, он выпрямился и протянул маленькую, ярко окрашенную жестяную коробку.

– Передайте это Джозефине от меня. – Его глаза лукаво заискрились. – На танцах эти конфеты очень понравятся ей.

Бет взяла жестянку и сунула ее в свой ридикюль.

– Я знаю, что шоколадки ей действительно понравятся. Спасибо вам.

Она наклонилась и поцеловала старика в его сухую, морщинистую щеку, затем оставила магазин и пошла к школе отыскивать там Ната.

Когда она шла по пыльной дороге, то вспоминала слова мистера Планкета и улыбалась. Бедняга наверное молчал бы и дальше, пока окончательно не разорился бы, если бы она продолжила свою работу у него. Кажется, ее решение переехать назад к Виндфилдам ликвидировало сразу две проблемы. Мистер Планкет не обанкротился, во-первых, и теперь она сможет заниматься с Райдером, во-вторых, Логан сказал ей, что родители мальчика с радостью оплатят дополнительные занятия.

Дело было в том, что когда она упомянула о дополнительных уроках у Лэтэмов, юноша отказался, мотивировав это тем, что он не может отправлять своих сестер одних домой без сопровождения. Он объяснил, что хотя белые девушки могут путешествовать без опасений, индейских женщин некоторые белые мужчины рассматривают как неплохую забаву. И хотя ему хотелось бы заниматься дополнительно, в то же время он не мог рисковать их безопасностью.

Бет с разочарованием восприняла это решение, поняв мудрость слов шестнадцатилетнего юноши.

Дети из племени Оседж были одними из самых замечательных людей, каких она когда-либо встречала.

Как печально, что некоторые люди все еще считали их чем-то вроде диковинных животных. Она вспомнила тот урок в учебнике, где она прочитала, что все люди созданы равными.

В этой части страны, с горечью подумала Бет, к этим строчкам следовало бы приписать «если цвет их кожи белый».

Когда Нат и Лиззи въехали во двор фермы, Логан встал со ступенек, где уже долго сидел и поспешил к ним.

Бет соскочила с тележки.

– Логан?

– Ну и задержались же вы, однако, – сказал тот с насмешкой.

Она подняла дрожащую руку и вцепилась в его рукав.

– Что-нибудь…? Бабушка Джо…?

– Да нет, ничего подобного. Она сильно перепугалась, вот и все. Боялась, что вы не приедете.

– Но я же обещала ей, что приеду.

– Она все равно волнуется. – Он перегнулся через край тележки и поднял ее чемодан. – Может быть вам лучше пойти и успокоить ее, пока я внесу ваши вещи?

Следуя за ней с багажом в руках, Логан наблюдал за тем, как она, стуча каблучками, вбежала по ступенькам в дом, и почувствовал угрызение совести. Ведь бабушка Джо не сказала ни слова. Он был тем, кто волновался больше всех.

Глава 25

Следующие несколько дней бабушка Джо провела в «выздоровлении». Ей удалось выполнить свой план лишь частично. Правда, и это было хорошо. По крайней мере, Лизбет опять была там, где ей следовало быть. Но вместо того, чтобы сблизиться, как надеялась старушка, эта девушка и ее внук ходили друг вокруг друга кругами, как дикие коты. Она покачала головой. Ей придется что-то делать. Не может же она «болеть» вечно. Да и кроме того, она уже порядком устала притворяться дряхлой, старой леди. Все это здорово действовало ей на нервы еще и потому, что все время кто-нибудь из ее внуков или внучек постоянно надзирал за ней.

Сидя на веранде, она посмотрела вверх. Солнце сияло вовсю. Опять жара. Она бросила взгляд на свой огород и нахмурилась. Все зарастет сорняками, если я не найду способ выбраться из этого проклятого кресла.

– Бабушка Джо, не хочешь ли ты холодного сидра? – спросила Руфь, сидевшая у ее ног.

– Это было бы замечательно, дитя. – Что ей было надо, так это хороший глоток яблочного бренди. Это могло бы помочь ей думать. Но она не хотела шокировать детей, поэтому придется обойтись сидром. – Спаивают старую женщину, все, что они делают, – забормотала она притворно-строго.

– Вот твой сидр, – Руфь привстала на цыпочках и, приложив руку козырьком ко лбу, всмотрелась куда-то вдаль. – Похоже, что у нас будут гости.

– Гости? – Бабушка Джо встала и облокотилась о перила крыльца. – Похоже на Райдера. – Она улыбнулась. Может быть, он поможет отвлечь этих пострелов, чтобы они не путались у нее под ногами. – Иди-ка лучше скажи об этом Салли Мэ. Я знаю, что ей захочется принарядиться, прежде чем он доберется сюда.

– Она и так все время крутится перед зеркалом, тут ли Райдер или нет.

Руфь, кривляясь и передразнивая старшую сестру, стала приглаживать волосы и хлопать ресницами. «Вот так».

– Все равно, иди и скажи ей.

– Салли Мэ, твой ухажер идет! – завопила Руфь, дурачась уже из прихожей.

Бабушка Джо покачала головой. Молодая любовь. Как пылка и глубока она была в ее время. Она до сих пор могла вспоминать, как влюбилась в Джошуа Виндфилда, когда ей было шестнадцать лет, и как они поженились всего-навсего шесть месяцев спустя. Ее душа наполнялась тихой грустью. Даже теперь по прошествии стольких лет боль от его потери не утихала и слезы всякий раз выступали у нее на глазах.

Когда большая часть недели минула, а дела все не улучшались, бабушка Джо стала отчаиваться. У нее было впечатление, что и Логан расстроен, хотя она знала, что он и шага не сделает навстречу Лизбет, если его не подтолкнуть.

Каждое утро он отрывался от любой работы, чтобы он ни делал, и долго смотрел вслед мулу, пока Элизабет не скрывалась из вида. И весь день после бабушка Джо заставала его в каком-то оцепенении, с взглядом, устремленным в никуда.

По мере того, как приближалось время конца занятий, он начинал без устали мерить шагами пол, как тигр в клетке, пока учительница не приезжала, наконец, домой. Он украдкой наблюдал за ней из-за занавесок, когда она войдет в дом, но как только Бет оказывалась внутри, он почти не разговаривал с ней. Посматривая за ними из своей качалки, бабушка Джо приходила в растерянность, как же наладить это дело.

Закончив мытье посуды, Элизабет повесила на крючок свой фартук.

– На дворе так чудесно. Я думаю взять Бо и сходить прогуляться.

– Тепло, – согласилась бабушка Джо. – Логан, ты не поможешь мне выйти на крыльцо?

– С радостью помогу, бабушка Джо, – сказал он, двинувшись к ней. Взяв ее под руку, он бережно отвел туда старушку и сам уселся на ступеньки у ее ног. С угрюмым лицом он уставился вслед девушке и собаке.

Наблюдая за выражением его лица, бабушка Джо пробурчала себе под нос:

– Господи, это будет потруднее, чем я думала. Если только не…

– Что? – Логан, продолжая следить глазами за горной тропинкой, чуть скосил взгляд в ее сторону. – Ты сказала что-то, бабушка Джо?

– Я подумала, что, может быть, Лизбет понравилось бы больше уединенности. Теперь, когда стало тепло, возможно, ты смог бы соорудить для нее снаружи какое-нибудь летнее помещение. Ночью в нашей комнате я слышу, как она все ворочается в кровати. Мои старые кости любят тепло, но она-то, наверное, задыхается там взаперти со мной.

Бабушка Джо взъерошила рукой волосы Логана, как будто он был не старше Джозефа. Она наклонила голову набок и улыбнулась ему.

– Я помню, как иногда летом, твой дедушка ставил нам палатку под тем старым черным ореховым деревом, – и старушка показала на высокое раскидистое дерево на бугорке между домом и амбаром. – Было так приятно там, прохладно в жару. Я получала от этого большое удовольствие. Бьюсь об заклад, и ей тоже понравится.

Логан почесал голову:

– Палатка?

– А вот именно. Сначала он делал деревянную платформу. Ты мог бы воспользоваться теми сосновыми досками, что остались у тебя после ремонта конюшни. Затем он строил каркас, так что это сооружение выглядело почти как дом. После он накрывал все сверху куском парусины, чтоб туда не попадал дождь. – Она вздохнула. – Этот человек сделал мою жизнь праздником. Наверное, вот почему я его так любила, ведь он был такой внимательный, заботливый.

Логан смерил взглядом пространство под тем деревом. Через несколько минут он натруженной походкой шел уже к конюшне.

Бабушка Джо хмыкнула.

«Гм, по крайней мере, день или два он не будет путаться у меня под ногами. А теперь подумаем, что еще можно предпринять».

На следующий день по всей округе слышны были удары молотка Логана. Он пилил, отмерял и возил доски, пока бабушка Джо не поинтересовалась, не решил ли он построить еще один амбар вместо палатки. Незадолго до того времени, когда дети обычно приезжали домой, Логан забрел в дом.

– Ты слишком занялась всем этим шитьем и штопаньем и ни капли не отдыхаешь, – сказал он в своей обычной бесцеремонной манере.

Решив подразнить его немного, бабушка кивнула.

– Да, я занята делом как медведь, который запустил обе лапы в горшок с медом.

– На дворе замечательно. Тебе не хочется чуток прогуляться?

– А почему я должна захотеть гулять? – и она наклонила голову, чтобы не засмеяться. – Я могу видеть, все, что хочу, прямо отсюда.

– Да ну тебя, бабушка Джо.

Она улыбнулась.

– Сынок, я просто пошутила. Помоги мне встать. Мне до смерти хочется увидеть, что ты там делал все утро.

Держась за руку Логана, она добралась до дерева.

– О, боже! – Старушка с восхищенным взором окинула прочное сооружение. – Вот это здорово!

Она потрогала свежеотесанные бревна, служившие несущей опорой конструкции, а всего таких опор было целых восемь.

– Это штука устоит даже в ураган, – пошутила она.

– Думаешь, они слишком массивные?

– Нет. – Бабушка погладила его руку. – Ты сделал правильно, мой мальчик. По крайней мере, нам не придется волноваться, что крыша упадет ей на голову, верно?

– Ты думаешь, ей понравится?

Бабушка Джо показала на Ната, который уже вел Молли в конюшню.

– Она уже дома. Почему бы тебе самому не спросить ее об этом?

Когда они зашли на кухню, то увидели, что Бет уже была за работой, чистила картошку.

– Салли Мэ займется этим, дорогая.

Она взяла картофелину из рук Бет и положила в сторону, улыбнувшись при этом своему внуку.

– Я думаю, что Логан хочет тебе что-то показать.

Бет вытерла руки и сняла фартук.

– И что же это за сюрприз?

Он поднял край занавески.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22