Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Одинокое сердце

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Гейл Сьюзен / Одинокое сердце - Чтение (стр. 12)
Автор: Гейл Сьюзен
Жанр: Современные любовные романы

 

 


– Как? – Джесси сокрушенно покачала головой. – Жаль, что я не могу объяснить получше. Однако все, что я сказала, – правда. Я стала вдовой задолго до смерти Брендона. Я не могу пройти через это еще раз. – Джесси уставилась на какое-то время в пол, а потом снова подняла глаза на Майка. Она видела, что тот испытывает страшные муки. Нет, он так ничего и не понял. – Здесь нас многое объединяет. На этом ранчо наши судьбы сцеплены.

– На этом ранчо я ничто, – нахмурился Майк.

– На этом ранчо ты все, потому что здесь ты такой, какой есть. Я люблю это ранчо, но я бы согласилась уехать отсюда, если бы ты захотел. Ради тебя я бы согласилась жить в любом месте. Но я не выйду замуж за летчика-истребителя. Я не желаю снова стать ходячим мертвецом.

Его лицо приобрело жесткое выражение.

– Джесси, не заставляй меня выбирать.

– Ты уже выбрал. – Она набрала в грудь побольше воздуха и медленно произнесла: – А у меня такой возможности не было.


В тот день, когда Майк уехал на собеседование, Джесси закончила отделку ранчо. Зайдя в один из коттеджей, она внимательно оглядела результаты своей работы. В качестве основной цветовой гаммы она выбрала розовый и голубой. Пушистый ковер мягко пружинил под ногами, мебель отличалась элегантностью. Она вошла в просторную ванную и поправила полотенца на вешалке. Все закончено, у нее нет причин задерживаться.

Трейлер уже подготовлен к путешествию. Предполагалось, что его отгонят в гараж ее фирмы сегодня вечером. Свои вещи Джесси еще не собрала, знала, что на это ей понадобится не больше часа. Она уже позвонила в офис и попросила прислать кого-нибудь, чтобы переправить фургон в Сан-Франциско.

Ей придется уехать. Сейчас, пока Майка нет, так будет сделать легче. Прощание только усугубило бы и без того сложную ситуацию.

Она направилась к дому для гостей. Строительные рабочие уже покинули ранчо, остались только два парня, которые высаживали кустарник вдоль дорожек. Вокруг царило безмятежное спокойствие. Грейди занимался лошадьми, миссис Макгрегор готовила на кухне ужин.

Джесси вошла в главную гостиную. Комната получилась именно такой, какой она ее себе представляла. Свет струился из огромных окон. Мебель была расставлена так, что получились уютные уголки для беседы. В дальнем конце изящно изгибалась конторка длиной в двенадцать футов.

В воздухе витали запахи свежего дерева, краски и новой мебели. Антикварную мебель она оставила для спален, а для общественных помещений использовала прочную современную. Закрыв глаза, Джесси увидела гостиную, наполненную людьми. Семьи, молодые парочки, отправившиеся в романтическое путешествие, бизнесмены, отошедшие от дел и пожелавшие слиться с природой. Сосредоточившись, она представила здесь себя саму и Майка, как они вместе старятся, постепенно обрастая большой семьей. Все могло бы быть так прекрасно!

Она открыла глаза и улыбнулась. Если вспомнить, как часто они с Майком спорили, «прекрасно» не самое подходящее слово. Но все равно их семейная жизнь была бы интересной, полной страсти, взаимной заботы и любви.

Джесси пересекла гостиную и пошла по коридору. Одна дверь притягивала ее как магнитом. Она не была там со дня своего приезда. И вот теперь, прощаясь с ранчо, Джесси решительно повернула ручку.

Белая униформа все еще висела рядом с дверью. Макеты самолетов занимали весь стол у стены. Фотографии и медали лежали на прежнем месте. Шлем она увидела там же, где оставила его. Она взяла его и прочитала надпись на тыльной стороне: «Воин-скиталец».

– Так и думал, что найду вас здесь.

Джесси оглянулась и увидела в дверном проеме Грейди.

– Да вот, захотелось бросить прощальный взгляд. – Джесси положила шлем на место.

– Итак, вы покидаете нас. – Его кустистые брови сошлись на переносице.

– Я не вижу иной возможности.

– Грустно слышать это, барышня. Я успел привыкнуть к вам. Джесси усиленно заморгала, чтобы прогнать непрошеные слезы.

– И я привыкла и к вам, и к ранчо. Но раз Майк собирается работать в Сан-Диего...

– Неужели работа так важна для вас, что вы даже думать не можете о переезде?

Джесси коснулась ящичка с медалями. Она провела пальцем по стеклу, повторяя контуры наград.

– Нет. Я работаю потому, что мне нравится моя работа. Кроме того, должна же я чем-то заполнять время. Я бы бросила работу ради того, чтобы быть с Майком.

– Но вы не согласны бросать ее ради того, чтобы наблюдать, как он летает, – уверенно заявил Грейди.

Джесси пристально взглянула на него. Он стоял, прислонившись к косяку и сложив руки на груди.

– Я не права, Грейди?

– Только вы сами можете ответить на этот вопрос.

– Я знаю. Постоянно повторяю себе, что меня не должно волновать, чем Майк зарабатывает на жизнь. Я была бы совершенно спокойна, если бы он водил автомобили или мусоровоз или управлял ранчо. Но он летает.

– Вы боитесь, что он разобьется?

– Нет. – Джесси подошла к униформе. Подняв прозрачный чехол, она провела ладонью по плотной ткани. – Я любила своего мужа, Брендона. Но это ничего для него не значило. Его главной любовью была работа. Главная любовь Майка – небо. Возможно, я эгоистка, но я устала быть на втором плане в чьей-то жизни.

– Майк любит вас.

Джесси по очереди коснулась каждой пуговицы.

– Мне бы хотелось в это поверить, но он даже не произнес этого вслух.

– Это не значит, что он так не чувствует.

– Мне не легче от того, что он глубоко прячет свои чувства.

– Мужчины обычно немногословны. Они демонстрируют свои чувства делами.

Джесси прикусила губу.

– Тогда почему Майк уехал от меня, Грейди? Разве это не говорит о том, что он не любит меня?

– Вы все перевернули с ног на голову. Он взялся за эту работу именно потому, что любит вас. Это его способ наладить отношения между вами.

«Его способ соответствовать ей», – грустно подумала Джесси.

– Почему он не понимает, что для меня он хорош такой, какой есть? Почему он должен возвращаться к этим чертовым самолетам?

Подойдя к Джесси, Грейди опустил руки ей на плечи и слегка сжал их.

– Возможно, вы боитесь не Майка, а себя. Она резко повернулась к нему.

– Возможно, я боюсь снова привязаться к человеку, а потом потерять его? – предположила она.

Он кивнул. Казалось, в его голубых глазах сосредоточилась вся человеческая мудрость. Джесси так хотелось верить ему.

– Я уже думала об этом, – призналась она. – Спрашивала себя, а не пыталась ли я подгрести все под себя. Не хочу терять Майка из-за работы, но знаю: завожусь при одной мысли о том, что он снова будет летать. Я в растерянности, Грейди. Не знаю, что делать.

Он улыбнулся:

– Когда в море начинался шторм, от которого мы не успевали уйти, мы обычно поворачивали судно против ветра. Сталкивались с ним лоб в лоб. Это наиболее безопасный способ. Побыстрее проскочить сквозь него, и все.

– Я боюсь.

– Вы любите его, и он любит вас.

– А что, если меня ему будет мало? А что, если у меня не хватит сил?

– Если вы не попробуете, то все равно лишитесь его. Джесси прижалась к Грейди. Его объятия подействовали на нее успокаивающе.

– Я не могу потерять его – слишком сильно люблю.

– Тогда, я уверен, вы найдете в себе силы.


Майк припарковался неподалеку от взлетной полосы и вышел из «порше». Он видел сверкающие на солнце самолеты, напоминавшие хищных птиц, готовых в любой момент взвиться в небеса.

Низкий рев двигателей перерос в вой. Красивая машина покатила по взлетной полосе, стремительно набирая скорость. Наконец она преодолела притяжение земли и устремилась ввысь.

Облокотившись на «порше», Майк следил за самолетом, пока тот не скрылся из виду. Он прождал полчаса, прежде чем взлетел следующий самолет. Почти каждое утро он стоял у взлетной полосы и наблюдал за тем, как взлетают и приземляются самолеты, как выбираются из кабин летчики. С некоторыми из них он был хорошо знаком. Забор между дорогой и взлетно-посадочной полосой напоминал Майку о том, что он больше не принадлежит к этому миру. Он остался по эту сторону забора.

Майк сел в машину и поехал к зданию терминала. Пропуск для посетителей дал ему право войти. Он вдохнул знакомые запахи, увидел привычную униформу и знаки отличия. Но никто не отдавал ему честь. Он больше не был офицером. Он вернулся в мир, вне которого не мог представить свое существование, но чувствовал себя в нем чужим. И вовсе не из-за больной руки.

Остановившись у телефонов, он подумывал, не позвонить ли на ранчо. В течение последних четырех дней он упорно подавлял в себе желание услышать голос Джесси. Майк прошел серию собеседований и медицинских обследований, выполнил полет на тренажере, причем испытал почти те же ощущения, что при настоящем полете. Он приехал в Сан-Диего, чтобы найти работу и вновь почувствовать себя полноценным. Словом, нашел все, без чего так тосковал и чего ему не хватало для полного счастья. Но в результате он потерял Джесси. Не слишком ли высока цена? Майк снял трубку и набрал номер. Грейди ответил после второго гудка.

– Это Майк.

– Я догадался, что это ты, – заявил Грейди.

– Как беременная кобыла?

– Если ты намерен переехать в Сан-Диего, тебе следует привыкнуть к тому, что тебя это не касается. Или они взяли назад свое предложение?

– Ответь на мой вопрос, старик, – засмеялся Майк. – А затем я отвечу на твой.

– Кобыла в порядке. Ветеринар считает, что она родит в эти выходные.

– Они берут меня на работу.

– Черт побери, сынок, я знал, что ты сумеешь. – По голосу Грейди Майк понял, что тот гордится им.

– Спасибо. Я выполнил полет на тренажере. Пот тек с меня ручьями, но я ничего не забыл. В руке восстанавливается двигательная способность. Я консультировался с врачом. Он предложил сделать небольшую операцию, чтобы настроить руку поточнее, но в остальном, он сказал, я на пути к выздоровлению.

Майк задал несколько вопросов по поводу скорого открытия ранчо. Однако ответы его не слишком интересовали. Он ждал, когда его друг заговорит о Джесси. Наконец он не выдержал:

– Ты так и не скажешь мне: там она еще или уехала?

– А ты спрашиваешь?

Майк вспомнил, как Джесси убеждала его в том, что ему совсем не обязательно быть летчиком-истребителем, чтобы она любила его. Ей от него была нужна только ответная любовь. Он вспомнил, как обрадовался приглашению на работу. Сознания того, что он может летать, оказывается, вполне достаточно. Теперь он может вернуться на ранчо, вернуться к ней.

– Я не спрашиваю, – тихо произнес Майк.

– А я не отвечаю.

Если она уехала, то Грейди сказал бы. Она ждет его. Майк не помнил, попрощался ли он с Грейди, прежде чем повесить трубку. Он не помнил, как вышел через терминал на взлетно-посадочную полосу. Сообразил, где находится, только лишь когда коснулся рукой прохладной обшивки F-14.

– Привет, малыш, – пробормотал он, гладя самолет.

Он сажал на авианосец таких красавцев, как этот, в кромешном мраке ночи, в шторм и в ясную погоду. Почти три года своей жизни он провел в море. Он побывал в самых отдаленных уголках мира, он видел, как погибают его друзья.

Майк намеренно коснулся самолета искалеченной рукой, будто надеялся, что энергия мощной машины излечит ее. Он пристально вглядывался в тыльную сторону ладони, но шрамы не исчезали.

Если Джесси ждет его на ранчо, значит, она передумала. Она пойдет на риск и согласится, чтобы он летал. Она рискнет играть вторую скрипку в его жизни. Майк опустил голову, преклоняясь перед глубиной ее любви.

– Простите, сэр, вы имеете право здесь находиться? – обратился к нему юноша в форме механика. Майк предъявил ему пропуск для посетителей.

– Простите, сэр, – сказал юноша, – но пропуск не распространяется на эту территорию.

– Знаю, – буркнул Майк. – Уже ухожу.


Закончив эскиз, Джесси откинулась на спинку стула и потянулась. Наконец она сделала то, о чем мечтала с того момента, когда впервые увидела дом Майка, – придумала новый интерьер. Первый этаж требовал лишь незначительных изменений. Она только добавила солярий, пристроенный к боковой стене, и еще одну террасу. А вот сад нужно разбить заново, подумала она, нарисовав шпалеру с вьющейся розой. Сбоку достаточно места для дивана-качелей. Джесси улыбнулась. Это можно отложить на потом.

Больше всего времени отнял второй этаж. Три из шести спален она объединила в главные покои с просторной ванной комнатой, в которой помещалась огромная джакузи, и гардеробной. Камин она расположила в углу, там же предполагала поставить мебель во французском деревенском стиле.

Джесси снова улыбнулась. Интересно, спросила она себя, разглядывая эскизы, Майку понравится?

Дверь кухни отворилась.

– Как раз вовремя, Грейди, – не оборачиваясь, воскликнула Джесси. – Ваш обед уже остыл. Миссис Макгрегор еще не вернулась из магазина, поэтому я подогрела суп. Он на плите. – Она подняла над головой этюдник. – Что вы думаете?

– Мне нравится, – ответил Майк.

Джесси вскочила со стула и повернулась ко входу. В дверном проеме стоял Майк и смотрел на нее. Загорелый, он был потрясающе красив. В его глазах светилось нечто совершенно восхитительное – любовь.

– Ты вернулся! – воскликнула Джесси и бросилась ему на шею.

Майк крепко прижал ее к себе.

– Вернулся, – подтвердил он и поцеловал ее. Его упругие губы были такими родными! Джесси захотелось, чтобы он держал ее в объятиях вечно. Руки Майка гладили ее спину, распаляя сладостный огонь желания.

Наконец он поднял голову и собрался что-то сказать, но Джесси прижала палец к его губам.

– Сначала я, ладно? – попросила она. Он кивнул.

Джесси набрала в грудь побольше воздуха.

– Я перееду с тобой в Сан-Диего, потому что ты хочешь летать. Я никогда этого не пойму, но я люблю тебя слишком сильно для того, чтобы позволить страху встать между нами. Мы переделаем этот дом и будем приезжать сюда в отпуск. Наши дети будут проводить здесь каникулы.

Джесси затаила дыхание в тревожном ожидании. Его губы медленно растянулись в улыбке, и Джесси почувствовала, что вот-вот растает от счастья. Он выглядит таким довольным, будто только что получил самый дорогой и желанный подарок.

Майк взял ее лицо в ладони. Их взгляды встретились.

– Скажи, что любишь меня.

– Я люблю тебя.

– Несмотря ни на что?

– Несмотря ни на что. Он сжал ее руки в своих.

– Я отказался.

Джесси изумленно уставилась на него, решив, что ослышалась.

– Что? Ты же ведь так хотел. Он пожал плечами.

– Полеты на F-14 не вылечат мою руку. Ты была права. Я тот, кто я есть, и моя сущность не определяется работой. Я остаюсь здесь, на ранчо. Хочу разводить лошадей и устраивать родео. Хочу жениться на тебе и наблюдать за тем, как растут наши дети. – Он сглотнул. – Джесси, оставайся со мной. Выйди за меня замуж. Единственное, что я могу предложить тебе, – это обещание любить тебя вечно. Ты всегда будешь занимать главное место в моей жизни, потому что ты лучшая часть меня.

Джесси почувствовала, как по ее щекам потекли слезы.

– Да, – прошептала она и поцеловала Майка. – Да, да. – Она обняла его. – Мне нужен только ты. Мне всегда был нужен только ты. Ты тоже лучшая часть меня.

Они замерли, прижавшись друг к другу, и не заметили, что дверь снова открылась и в кухню проскользнул улыбающийся Грейди. Когда Майк подхватил Джесси на руки и направился к двери, ведущей наверх, в спальню, он даже не подозревал о том, что Грейди уже сидит за столом, ест суп и что-то бурчит себе под нос.

Джесси пристально всматривалась в лицо Майка, пока он неторопливо раздевал ее. Затем он разделся сам и с благоговением прикоснулся к ней. Она видела в его глазах не только всепоглощающую страсть, но и безграничную любовь. Он бережно опустил ее на кровать и приготовился войти в нее. Джесси обняла его и открылась перед ним. Воин-скиталец наконец-то обрел свой дом.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12