Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сокровище любви

ModernLib.Net / Финч Кэрол / Сокровище любви - Чтение (стр. 13)
Автор: Финч Кэрол
Жанр:

 

 


И Шандра затрепетала от восторга. Нолан творит с ней настоящие чудеса. Он уже показал ей, что такое страсть, но это… Ах, это райское блаженство. Он знает, как и где ее коснуться. Ей не хотелось, чтобы он останавливался, но она сомневалась, что вынесет эту сладостную пытку, если он не прекратит ее. Удовольствие было таким сильным, что походило на боль. Отбросив стыдливость, она подалась навстречу его ласкающим рукам, купаясь в волшебном потоке неторопливого обольщения.
      Шандра быстро поняла, в чем разница между бурными вспышками страсти, которые раньше делил с ней Нолан, и этим медленным умопомрачительным соблазном, который распалял ее с каждой секундой все больше и больше. У нее было предчувствие, что результат будет тем же самым, но теперь она знала, что к наслаждению ведут самые разные пути…
      Ласки Нолана стали более откровенными и чувственными, и Шандра тихо охнула. Ей казалось, что она несется навстречу водопаду и скоро ее подхватит поток и бросит в водоворот неистовой страсти. Нолан прижал ее к себе, проводя ладонями по ее спине, и она обвила ногами его талию. Забыв всю свою сдержанность, Шандра прильнула к его мускулистому телу, желая раствориться в нем и положить конец столь изощренной пытке – быть так близко и в то же время так далеко друг от друга.
      Наверное, она оставила царапины на его теле, когда вонзила ногти в его мускулистую спину. Сейчас она напоминала тонущую кошку, которая в отчаянии ухватилась за обломок дерева, несущийся к стремнине. Ощущения одно за другим накатывали на нее, как волны бурной реки, безумное желание разрасталось до немыслимых размеров. Повторяя его имя как заклинание, Шандра обняла Нолана так крепко, словно он был ее единственным спасением в этом мире.
      «Боже милосердный, но это же невозможно!» – твердила себе Шандра в полузабытьи. Этот миг не мог затмить их с Ноланом предыдущие минуты близости. Каждый из них – вершина наслаждения. Но, оказывается, они были всего лишь ступеньками к настоящей вершине. Она с готовностью выгнулась, встречая каждый толчок его тела. Лавина разнообразных ощущений обрушилась на Шандру, и у нее вырвался изумленный вскрик. Нолан, дрожа всем телом, впился в ее губы неистовым поцелуем.
      Несколько мгновений они сжимали друг друга в объятиях посреди потока, вызывая в памяти моменты истинного наслаждения и удивляясь своим бурным чувствам. Какой бы ни была их прелюдия к ласкам, они всегда склонялись перед нетерпеливой, яростной страстью, которую ничто не могло остановить.
      Нолан ожидал, что эта их встреча будет похожа на то, что ему уже приходилось испытывать в подобных обстоятельствах. Глупец, он смел предсказывать, что на этот раз переборет свое непонятное влечение к обольстительной колдунье! Но ничего не изменилось. Нолан так старался доставить Шандре удовольствие, что снова стал рабом собственной страсти! С этой сладострастной нимфой он постоянно проигрывает битву за возможность управлять своими чувствами. Одной ночи любви было бы достаточно, чтобы навсегда к ней остыть. Но не успевали угольки превратиться в золу, как пламя вспыхивало с новой силой. И десятки тысяч раз не способны утолить его голод. Стоит ему коснуться Шандры, он сразу же подбрасывает дров в костер желания. Обладать Шандрой стало для него навязчивой идеей. Он хочет ее до безумия, хочет ее больше жизни.
      Черт побери, но ведь мужчина не может всю жизнь вожделеть женщину так, как он вожделеет своенравную плутовку! Неужели отец испытывал к матери те же чувства спустя столько лет совместной жизни? Конечно же, нет! От такой страсти старика хватил бы удар. Нолан был уверен, что либо постареет преждевременно – если его влечение к Шандре не убьет его раньше, – либо научится сдерживать себя. То, что творится с ним сейчас, ненормально.
      – О чем задумался, Нолан? – насмешливо осведомилась Шандра, глядя в его хмурое лицо.
      Нолан усмехнулся, направляя ее к берегу.
      – Я всего лишь думал, удастся ли мне когда-нибудь насытиться тобой, плутовка, – усмехнулся он. – Ты, наверное, заколдовала меня.
      К Шандре вернулась вся ее игривость. Она выскочила на берег и принялась бормотать магические заклинания, как настоящая ведьма. Нолан рассмеялся, глядя на ее забавные прыжки, и подхватил ее на руки.
      – Только посмей превратить меня в жабу, – пригрозил он ей, запечатлев на ее алых губах жаркий поцелуй. – Терпеть не могу лягушек и прочих тварей.
      – Тогда, может быть, обернуть тебя в черепаху? – предложила она, беспечно улыбаясь. – Как та, каменная, у входа в каньон Дьявола?
      Нолан изобразил на лице притворный ужас.
      – Даже от тебя я не ожидал такой жестокости, бессердечная ведьма. Что мне сделать, чтобы избежать твоих колдовских чар?
      – Мм… Думаю, ты можешь меня задобрить… на некоторое время… – Ее лукавый взгляд досказал остальное.
      – Прямо сейчас? – вымолвил Нолан, забыв закрыть рот.
      – Сегодня вечером, – прошептала она, приблизив свои губы к его губам. – Под звездным небом… Всю ночь, пока я не устану от тебя.
      – Не знаю, хватит ли у меня сил, – хмыкнул Нолан, заметив ее озорную, но в то же время обольстительную улыбку.
      – Тебе придется постараться. Иначе поутру ты проснешься на листе кувшинки среди своих зеленых сородичей.
      Нолан опустил Шандру на землю и обвил руками ее талию.
      – Шан, иногда мне кажется, что я… – Нолан судорожно сглотнул. Какие-то слова уже вертелись у него на языке. Он игриво щелкнул ее по носу. – Пойду поищу что-нибудь на ужин – мне необходимо подкрепиться, чтобы ублажить ненасытную колдунью.
      Нолан повернулся, чтобы подобрать брошенную второпях одежду, но тихий голос Шандры внезапно остановил его.
      – Иногда мне кажется, что я тоже, Нолан, – пробормотала она, не сводя с него глаз. – Но я не могу сказать точно, поскольку со мной раньше никогда такого не бывало.
      Он склонил голову набок и, прищурясь, восхищенно посмотрел на Шандру. Эта озорница с виду – невинный ангел.
      – Не соблаговолишь ли перевести это на нормальный человеческий язык? – спросил он.
      Шандра отвела взгляд, явно смутившись.
      – Я могла бы, но только прежде ты объясни, что имел в виду ты, а вслед за тобой и я, – заявила она.
      Этот разговор ни к чему не ведет – они кружат вокруг да около. Нолан криво усмехнулся.
      – Похоже, я сболтнул лишнее, – объявил он с обычной беззаботностью. – Разводи костер, жена, а я отправлюсь на охоту. Но держи мушкет наготове. К нам могут пожаловать незваные гости.
      Шандра разочарованно вздохнула, одеваясь. На мгновение ей показалось, что Нолан хочет сказать о своих чувствах к ней. И она, как идиотка, чуть не призналась, что неравнодушна к нему. Зная Нолана, она бы не удивилась, если бы он сказал это нарочно, чтобы подразнить ее.
      Нолан – распутник и мошенник. Он коллекционирует женские сердца из чистой прихоти. Возможно, он все это время обманывал ее. Придется смотреть в оба, иначе он украдет ее душу и сердце. Она надеется выжить после того, как их связи придет конец, а раз так, ей надо научиться не оглядываться назад: ведь как только они найдут сокровища, Нолан ее покинет. У нее не хватит опыта, чтобы его удержать. У него необузданный, свободолюбивый нрав. Когда-нибудь он ее бросит. Она уверена в этом, как в том, что ее зовут Шандра д'Эвре.

* * *

      Тени накрыли ущелье, и Шандра взглянула на небо. Солнце спряталось за тучи – все предвещало грозу. Если Нолан не успеет подстрелить дичь, костер потухнет под проливным дождем, который вот-вот хлынет из нависших туч. Первые раскаты грома заставили Шандру поторопиться. Она торопливо собирала хворост для костра. Опустившись на колени, уложила ветки и подожгла их. Глядя на танцующие язычки пламени, Шандра вспоминала сладострастное приключение посреди бурной реки.
      Несмотря на необузданную страсть, думала она, прислушиваясь к отдаленным раскатам грома, у них так мало общего. Она презирает мужчин, а Нолан беззастенчиво использует женщин только с одной целью. Если она полюбит его, то в итоге сама же и пострадает. Но что бы ни случилось, Шандра поклялась, что Нолан никогда не услышит, как ее сердце разобьется с хрустальным звоном, когда он уйдет из ее жизни. Она слишком горда и упряма, чтобы дать ему понять, что он значит для нее столь много.
      Придет время, и она забудет их божественную страсть, убеждала себя Шандра. Кроме того, никакая страсть не заменит доверия, любви и преданности. Их с Ноланом связывают две нити: желание найти сокровища и жажда плотской близости, которая светит ярче солнца. Этого недостаточно для более прочного союза. Она должна принять это и покориться судьбе.
      Шандра давно поняла, что ей никогда не найти подходящего мужчину. Она уже отчаялась искать его. То, что она чувствует к Нолану, есть зов плоти, и он пройдет рано или поздно, как заразная болезнь. Ей не суждено вечно наслаждаться обществом мужчины. Она слишком многого хочет. Если любовь – совсем не то, что она себе представляет, то ей не надо любви. Ее философия, может быть, и проста, но зато это реальная жизнь. Она хочет все или ничего. На меньшее она не согласна. Если она отдаст свое сердце, то навсегда, но сделает это, лишь убедившись, что по-настоящему влюблена…
      «Прекрати молоть чепуху», – отругала себя Шандра. Если бы не странная фраза, оброненная Ноланом, она бы и думать не стала об этом. Не собирается она ни в кого влюбляться, тем более в Нолана Эллиота! Только дурочка отдаст свое сердце человеку, который золото любит больше, чем ее. Они всего-навсего деловые партнеры, нельзя об этом забывать ни на секунду!

ЧАСТЬ 4

Глава 16

      Грохотал гром, и серые тучи, похожие на сжатые кулаки, затянули небо. Ураганный ветер пронесся по верхушкам деревьев, и в каньоне Ред-Рок все стихло. В этом затишье было что-то зловещее, и Шандра встревожилась. Она беспокойно помешала угли в костре, сидя на корточках перед огнем. Хоть бы Нолан скорее вернулся и рассеял ее дурные предчувствия!
      Услышав наконец лошадиное ржание, Шандра воспрянула духом.
      – Ты как раз вовремя, о великий белый охотник. Огонь пылает, и гроза еще далеко. Что же у нас сегодня на ужин?
      Не дождавшись ответа, Шандра обернулась и охнула от неожиданности. Перед ней стоял Родерик Вон собственной персоной. Шандра вскочила на ноги, но ее тут же грубо повалили на землю.
      Шандра поняла, что напрасно недооценивала охотника за приданым, который ухаживал за ней в Натчезе. Родерик так искусно играл роль безмозглого денди, что она никогда бы не подумала, что он сможет выстрелить в нее, когда она на полном скаку неслась к поселку вичита. И вот он здесь, прижал ее к земле, приставил кинжал к ее горлу, словно и в самом деле намеревается зарезать ее. Черт бы побрал этих мужчин! Им совершенно нельзя доверять.
      Губы Родерика искривила зловещая усмешка – он надавил чуть сильнее, и лезвие кинжала чуть не вонзилось ей в шею.
      – Ах ты, сучка, – прошипел он, уставившись в ее побледневшее лицо. – Высокородная наследница. – Он угрожающе усмехнулся. – Я бы с удовольствием поддался твоим чарам, если бы наша встреча произошла на одном из балов Натчеза. Но сейчас у тебя ничего не выйдет. – Он схватил ее за волосы, и Шандра вскрикнула от боли. – Как низко ты пала – превратилась в шлюху Нолана Эллиота. – Дьявольская ухмылка обезобразила его красивые черты. – Где карта, Шандра? Ты отдала ее этому двуличному предателю вместе со своим роскошным телом?
      Это совсем не тот самодовольный денди, который увивался за Шандрой в Натчезе! Внешний лоск слетел с него, и теперь перед ней был совершенно другой человек. Видимо, она его по-настоящему и не знала. Но и Родерик не знал истинную Шандру. Она из тех упрямиц, чье сопротивление только возрастает, когда им грозит серьезная опасность. Попытки Родерика запугать и оскорбить вызвали у нее ярость, а не страх.
      Ее голубые глаза гневно сверкнули, и она плюнула ему в лицо. Родерик в отместку ударил ее здоровой рукой – другая, в которую его ранил Нолан, все еще была на перевязи. Боль от пощечины была жгучей, как осиное жало, но Шандра утешилась тем, что по крайней мере кровожадный зверь не выдрал ей волосы и не проткнул ее кинжалом.
      – Где карта? – прорычал Родерик. Вслед за его словами раздался удар грома.
      – Я съела ее вместо ужина, – злобно прошипела Шандра.
      Родерик, в свою очередь, убедился, что тоже недооценивал Шандру. Она вела себя вызывающе, и никакие угрозы не могли запугать эту дикую кошку. Пробормотав под нос проклятие, Родерик поднялся на ноги и рывком дернул к себе Шандру.
      – Может, Нолан окажется полезнее, чем ты: ему придется выбирать между своей шлюхой и картой.
      Родерик свистнул, и из кустов появились трое громил. Шандра судорожно сглотнула, когда три пары злобных глаз уставились на нее с похотливой жадностью. Покинув Натчез, Родерик попал в дурную компанию. Его сообщники пялятся на нее, как голодные псы. Шандра понятия не имела, что у них на уме, но твердо знала, что ничего хорошего ждать не приходится.
      – Принесите веревку, – коротко приказал им Родерик. – Свяжем заложницу, пока не вернется Нолан. Ой!
      Родерик отвернулся всего лишь на секунду, но Шандра воспользовалась этим, как гремучая змея, молниеносно нападающая на свою жертву, и вонзила зубы ему в руку, которой он сжимал ее шею. В тот же миг она ударила его локтем ниже пояса и наступила ему каблуком на ногу. Родерик невольно отпрянул, и Шандра вырвалась на свободу.
      Тишину разорвал выстрел. Шандра не могла сказать точно, откуда стреляли – у нее не было времени прислушиваться. Она нырнула за спину лошади. Ей повезло, что разбойник, выстреливший в нее, не очень-то меткий стрелок. Пуля просвистела у нее над головой и вонзилась в кору дерева. Не успел негодяй перезарядить ружье, а Родерик – поймать Шандру, как поблизости раздался свист.
      Шандру всегда восхищала мужская храбрость. Однако она терпеть не могла безрассудный идиотизм. Именно так можно было расценить действия Нолана, когда он свистнул и выступил из-за деревьев на открытую поляну. Он превратил себя в легкую мишень для четырех вооруженных разбойников, которые уже наставили на него мушкеты. Вот тут-то Шандра впервые по-настоящему испугалась – не за себя, за Нолана. Странное чувство охватило ее. Если убьют Нолана, ее мир без него опустеет. Его отчаянная храбрость испугала ее больше, чем четверо головорезов, которые с опаской поглядывали на Нолана.
      Нолан не подал виду, что его смутило их численное превосходство. Он и глазом не моргнул, и выражение его лица ничуть не изменилось. Если бы она не знала его, то подумала, что эти разбойники – его друзья, а не враги. Нолан не выказывал никаких признаков беспокойства. Он спокойно стоял, расставив ноги и прижав приклад мушкета к плечу.
      – Назад, Родерик, – промолвил Нолан так спокойно, что Шандра разинула рот от изумления.
      Как ему удается сохранять самообладание, было для нее загадкой. Сердце Шандры готово было выпрыгнуть из груди, а дыхание стало частым и прерывистым. Она наблюдала за Ноланом из-под лошадиного брюха.
      Родерик расхохотался.
      – По-моему, ты не в ладах с арифметикой, Нолан, – язвительно заметил он. – Всего лишь один выстрел – и тебе конец. Ты ничего не сможешь сделать против четырех мушкетов.
      – Трех, – поправил его Нолан, криво усмехнувшись. – Один из твоих неуклюжих медведей промазал, и пуля угодила в дерево. И все же то, что наши силы не равны, меня совершенно не беспокоит. Не понимаю, с чего бы тебе так волноваться.
      – Ты еще глупее, чем я думал, – с издевкой заметил Родерик, наводя на него мушкет. – Сначала ты клянешься в верности испанцам, потом мексиканцам. Может, ты согласен и на меня работать, чтобы спасти себе жизнь?
      Слова Родерика заставили Шандру бросить тревожный взгляд в сторону Нолана. Она никак не могла понять намеки Родерика. Зерно сомнения запало ей в душу, и Шандра снова принялась гадать, на чьей стороне Нолан.
      – Ты знаешь, Шандра, что ты в сговоре с предателем? – фыркнул Родерик. – Нолан продаст тебя при первой же возможности, заберет сокровища и использует их, чтобы войти в доверие к тем, кто покорит Запад.
      Шандре было известно, что Нолана Эллиота ничем не проймешь. А вот Родерик был туповат. Он явно решил довести Нолана до белого каления, чтобы тот вспылил, а его сообщники тем временем успели скрутить его.
      – Ты, верно, пообещал солидный куш англичанам или французам, если они завладеют Луизианой? Кому же именно, Нолан?
      Но Родерик ничего не добился своими издевками. Нолан смотрел на него поверх мушкета, улыбаясь своей особенной улыбкой, делавшей его лицо непроницаемым.
      – На кого бы ты ни работал, ты предатель и трус. Ты увивался за Шандрой, чтобы получить карту, – продолжал Родерик.
      Нолан даже не взглянул на Шандру и не попытался опровергнуть обвинения Родерика, и Шандра почувствовала себя крайне глупо. Значит, Нолан просто использовал ее для достижения своей цели. Своим обманчивым спокойствием он напоминал пантеру, готовую к прыжку.
      Воцарилось напряженное молчание. Шандра застыла, не шевелясь и втайне восхищаясь сверхъестественной способностью Нолана оставаться спокойным и невозмутимым – любое неосторожное движение сейчас будет стоить ему жизни. Шандра ненавидела его за то, что он ни разу не был с ней откровенным, но тем не менее признавала, что он воплощение железной воли и выдержки!
      Похоже, Нолан обладал терпением Иова. Он ждал, наблюдая одновременно за всеми четырьмя разбойниками. И вскоре его терпение было вознаграждено. Один из негодяев нечаянно спустил курок, и события стали разворачиваться с невероятной быстротой. Пригнувшись, Нолан ринулся в кусты, и пуля просвистела мимо. Раздались еще два выстрела – снова промах. Прогремел мушкет Нолана, и один из негодяев свалился лицом в грязь. Схватив пистолет, Нолан нацелил его на Родерика, который метнулся в укрытие. Его люди перезаряжали мушкеты и совсем забыли про девицу, которая спряталась под брюхом у лошади.
      Шандра вскочила в седло и подхватила веревку, за которую были привязаны мулы. Обмотав веревку вокруг седла, Шандра прижалась к шее лошади и поскакала к двоим оставшимся оборванцам, которые все еще возились со своими мушкетами.
      Округлив глаза, они в ужасе глянули на приближающийся ураган из лошадей и мулов. Раздались крики и проклятия, и оба разбойника повалились на спины и поспешно отползли в сторону, боясь попасть под копыта.
      Шандра во весь опор помчалась вверх по извилистой тропинке, окаймленной кустами. Она не оглядывалась назад, заслышав там, внизу у реки, свист пуль. Отныне она уже не могла доверять никому. Нолан не так жесток и груб, как Родерик Вон, но он замышляет свергнуть законное правительство и использовать сокровища для поддержки одной из многих группировок в Луизиане, которая желает захватить власть на Западе.
      Шандру и раньше одолевали самые мрачные подозрения насчет Нолана, но эта стычка еще больше усугубила ее недоверие к зеленоглазому дьяволу. Возможно, обвинения, которые выдвинул против него Родерик, не столь уж беспочвенные. Шандра готова была пристрелить любого из них – не важно, нападет на нее Родерик или Нолан. Помня, что нужно держаться северо-западного направления, Шандра пришпорила лошадь.
      Холодный ветер, предвестник грозы, ударил ей в лицо. Нервы ее были на пределе, она чувствовала себя разбитой и подавленной. Всего несколько минут назад она дрожала от страха за Нолана, а теперь желает ему провалиться в преисподнюю.
      Проехав три мили, Шандра все еще не могла решить, как ей относиться к Нолану Эллиоту. Ей хотелось видеть в нем то, чего в нем на самом деле не было. Вряд ли Нолану присущи верность и преданность. Он предпочитает тайны и интриги. Нолан знал, что Шандра разделяет политические убеждения отца, который всегда ратовал за единую Америку, за стирание различий между Западом и федеральным Севером. И тем не менее Нолан отказывался признаться ей, на чьей он стороне… Если он вообще может служить кому-то, кроме самого себя.
      Нолану выдали разрешение на проезд по Новой Испании, он в совершенстве знает испанский. Но это вовсе не означает, что он откажется иметь дело с мексиканцами. Вполне возможно, что он бы приветствовал их присоединение к оппозиционерам американского Запада. Нолан имеет разнообразные знакомства среди членов комитета и может настроить отдельные фракции друг против друга, выжидая, кто сделает наиболее выгодное предложение – англичане или французы. Когда начнется борьба за власть, Нолан, вероятно, примкнет к той партии, которая одержит победу – будь то французы, англичане, испанцы или мексиканцы.
      Святители Господни, между националистами, населяющими Луизиану, постоянно происходят стычки. Повсюду такой беспорядок, что непонятно, кто кого поддерживает! Даже сам президент Джефферсон отказывается верить слухам о том, что его бывший вице-президент ищет деньги на поддержку бунта, который расколет нацию на два противоположных лагеря. Сам Джефферсон, насколько ей известно, стремится к войне с Испанией, хотя в то же время не желает, чтобы Запад отделился от атлантических штатов. Бог весть, что здесь на самом деле творится! Она знает только одно: у нее половинка карты, которой не прочь завладеть каждый и использовать сокровища в своих тайных целях.
      Шандра выругалась по-французски, и ее проклятия унес разбушевавшийся ветер. Ее англо-французское происхождение не помешало ей обрести собственные политические убеждения. Так почему же все остальные словно с ума посходили? Во всем виновата алчность, решила Шандра. Если есть свободные земли, да к тому же еще и богатые, то всегда найдутся те, кто будет стремиться завоевать их. Если есть монарх, то всегда найдется наемник, готовый служить ему за определенную плату. Родерик Вон – один из таких наемников, чья верность имеет свою цену. А Нолан Эллиот – еще один блестящий пример того, во что может превратить человека жажда славы и богатства. Шандра не хотела себе признаваться, но она боялась, что Запад окончательно отделится от Америки. Запад – пороховая бочка: стоит поднести фитиль, и все взлетит на воздух. Война с Испанией или федеральным Севером была бы на руку правительству Луизианы.
      Итак, англичане, французы, испанцы и мексиканцы рады-радешеньки развязать войну, но им не удастся заполучить для этой цели сокровища д'Эвре. Шандра не отдаст Нолану половину сокровищ, если найдет их, пусть даже она нарушит данное ему слово. И как только она вернется в Натчез, то сразу же расторгнет их брак. Она позволила Нолану Эллиоту соблазнить ее в последний раз. Что бы ни замышлял этот прохвост, это наверняка не в интересах Шандры. Ей ужасно хотелось написать письмо его семье в Виргинию – если у него действительно есть семья, – и рассказать его родителям, в какого мерзавца превратился их сын. Пусть его лишат наследства и проклянут – так ему и надо, негодяю!
      Облако пыли, приближающееся с юга, встревожило Шандру. Проклятие! Кто на этот раз гонится за ней? Испанцы? Команчи? Мексиканцы? Беда никогда не приходит одна. Она едва успела оправиться после схватки с Родериком и его бродягами, да вдобавок ей лишний раз напомнили, что Нолану нужны только ее деньги. И вот теперь очередная непредвиденная встреча.
      Пришпорив лошадь, Шандра поскакала в спасительную тень деревьев, окаймлявших реку. Первые крупные дождевые капли упали с неба, пока она пробиралась сквозь прибрежные заросли к реке. Если патруль едет за ней по пятам, то она не будет оставлять следов. Дождь размоет тропинку, и они больше не смогут ехать за ней. Меррил обучил Шандру искусству выживания в диких лесах – она знает, как замести следы. И использует это знание. Отец гордился бы ею. Ну, возможно, не всеми ее деяниями, хмуро поправила она себя. Меррил не похвалил бы ее за то, что она связалась с наемником, которым руководят алчность и похоть.
      Как же она могла так ошибиться! Она совершенно не разбирается в людях. Она внушила себе, что обожает Нолана, чуть ли не влюбилась в него. Но теперь с этим покончено! Ей наплевать, что с ним и где он. Пусть они с Родериком Воном изобьют друг друга до полусмерти в каньоне Ред-Рок – ей все равно. Хоть бы они оба сгорели в аду – она была бы только рада. Шандре нужно отыскать сокровища, чтобы вывести на чистую воду убийцу отца. Это ее единственная цель. Нолан – горький эпизод в ее прошлом, больше она о нем и не вспомнит. Рано или поздно им предстоит встретиться, но коварный дьявол уже не соблазнит ее. Они непохожи, как день и ночь…
      В эту минуту молния ударила в дерево, и Шандра чуть не подпрыгнула от неожиданности. Страшный треск и вспышка испугали мулов. Лошадь Шандры с диким ржанием взвилась на дыбы, но на этот раз Шандра удержалась в седле и натянула поводья. С неба хлынули потоки воды, и Шандра и ее мулы поскакали через реку – животные спасались от грозы, а сама Шандра – от преследователей, скрытых пеленой дождя.

Глава 17

      Лишь через четыре дня Шандра заметила всадников, приближавшихся с юга. Пока ей сопутствовала удача. И хотя Шандре потребовался почти целый час, чтобы успокоить мулов, ей удалось незаметно перевести животных через реку. Она продвигалась медленно, но зато ее не нагнали преследователи.
      Вконец измученная, Шандра присела на землю и вынула карту из-за пояса. Слава Богу, у нее как раз та часть, где указано северное направление. Она прошла путь вдоль реки под прикрытием прибрежных зарослей. Изучив карту, Шандра снова сунула ее в бриджи.
      Решив не останавливаться из боязни, что преследователи догонят ее, Шандра снова вскочила в седло. Она валилась с ног от усталости, но сказала себе, что сделает привал, только когда доберется до Бойлинг-Спрингс.
      Зеленеющие холмы сменились равнинами, поросшими шалфеем и юккой. Скудная растительность дополнялась дубами, кедрами и акациями, стоявшими вдоль дороги, вьющейся по берегу реки Канейдиан. Но когда Шандра уже начала уставать от бесконечных песчаных холмов, пейзаж снова переменился. Перед ней раскинулись крутые склоны гор, поросших лесами, и глубокие ущелья. При виде очередного знака, высеченного на песчанике и обозначенного на карте, Шандра воспрянула духом. На сей раз знак изображал пиковый туз. Плита песчаника с барельефом находилась на северной стороне холма, указывая ей правильное направление.
      Ее усталая лошадь заартачилась, когда Шандра попыталась пустить ее галопом. Стиснув зубы, Шандра пришпорила животное. Однако лошадь продолжала упорствовать, и тогда Шандра спрыгнула на землю, чтобы переговорить со своей упрямицей, но никакие уговоры не могли заставить лошадь сдвинуться с места. Шандра потянула за уздечку, вынуждая ее следовать за собой. Строптивое животное вытянуло шею и неохотно потрусило за Шандрой, прядая ушами и прислушиваясь к свистящим звукам, доносившимся с той стороны, куда его вели против его воли.
      Усталое лицо Шандры озарила улыбка – она заметила бурлящий ключ у реки. Казалось, над источником повисло облака пара, но свистящий звук принадлежал гейзеру – мелкие песчинки, перемешанные со струями воды, били из-под земли. Сотни галлонов воды стекали по камням в реку, окаймленную кедровыми зарослями. Шандра перевела взгляд на небольшую зеленую опушку, посреди которой бил гейзер поменьше. Вокруг источника образовалось озерцо, и его воды сверкали серебром в лучах послеполуденного солнца. Кружевные тени ложились на ярко-зеленую траву – вся эта картина напоминала Шандре цветущий оазис. Она бы сейчас с удовольствием скинула одежду и окунулась в озере.
      Повинуясь внутреннему побуждению, Шандра сняла шляпу, разделась и с усталой улыбкой вошла в воду. Она радостно вздохнула, вытянулась, качаясь на волнах и наслаждаясь живительной прохладой. Да, жизнь – сущий ад, но она порой дарит такие моменты, чтобы придать ей сил. Шандра хотела бы вечно лежать так, и пусть бы ее омывали прозрачные воды источника и все се мрачные мысли растаяли, как облака, проплывающие по небу.
      – Долго же ты сюда добиралась, – послышался сзади нее насмешливый голос.
      Шандра вскочила на ноги и обернулась, гневно сверкая глазами. Нолан плутовато ухмылялся. Подумать только – вот сейчас, когда она готова расквитаться с ним за все, у нее под рукой нет ни кинжала, ни пистолета. Что ж, это его спасло на сей раз – иначе он бы перешел в лучший мир, злобно подумала Шандра. Если бы она была вооружена, эта улыбка стала бы последней в его жизни!
      Нолан окинул обнаженную нимфу оценивающим взглядом. Он понимал, что, если бы у нее в руках оказался нож, она бы изрубила его на мелкие кусочки. А если бы у нее сейчас был мушкет, то… Да, вряд ли кому-нибудь удалось бы тогда вернуть его к жизни.
      – Как ты умудрился опередить меня? – прошипела Шандра, злясь на себя за то, что втайне обрадовалась, что перед ней Нолан, а не Родерик Вон.
      Нолан небрежно пожал плечами, а глаза его тем временем совершали волнующее путешествие по ее прелестной плоти.
      – Я скакал во весь опор, – проворчал он. – Чертовски благодарен тебе за то, что дождалась меня – узнать, жив я или мертв, – добавил он с ядовитой усмешкой.
      Шандра высокомерно вскинула голову, встряхнув огненно-рыжими волосами.
      – Ты живуч, как кошка, Нолан. У тебя в запасе, наверное, девять жизней. Если ты потерял одну из них в каньоне Ред-Рок, то у тебя остались еще восемь. Дьявол об этом позаботился!
      Улыбка исчезла с лица Нолана. Кажется, они с дикой ведьмой снова вцепились друг другу в горло.
      Медовый месяц быстро пролетел, подумал он. Гнусные намеки Родерика пробудили в ней старые подозрения.
      – Я ожидал, что ты примчишься к Бойлинг-Спрингс гораздо раньше. Что, потеряла свое помело, ведьма? – едко осведомился он.
      Да как он смеет обзывать ее ведьмой, когда он сам сатана! Шандра решительно вышла на берег и натянула одежду. Нолан стоял и, как завороженный, наблюдал за процедурой облачения, не заметив, что она зажала в руке нож. Пока Нолан ждал, скрестив руки на груди, когда она соблаговолит ответить на вопрос, Шандра развернулась и занесла кинжал, целясь прямо ему в сердце.
      Нолан мгновенно отскочил в сторону, брови его удивленно взлетели вверх. Увидев, как Шандра уверенно держит нож, он понял, что она притворялась, изображая перед ним полную беспомощность во владении оружием. Меррил д'Эвре хорошо обучил свою дочь. Она кружила вокруг него, как заправский индеец. Нолан уже имел возможность наблюдать ее в действии, когда Родерик напал на нее в каньоне Ред-Рок. Он видел, как ловко она вскочила на лошадь и сбила с ног двух разбойников, преграждавших ей путь к выходу из каньона. А теперь рыжеволосая плутовка готовится броситься на него с ножом.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23