Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Долгая тропа войны

ModernLib.Net / Фармер Филип Хосе / Долгая тропа войны - Чтение (стр. 7)
Автор: Фармер Филип Хосе
Жанр:

 

 


      - Я предпочитаю пару лишних раз махнуть мечом, чтобы убить проклятых изменников, чем тратить время на вас, ваше превосходительство, - сказал Бенони.
      Он стоял в комнате рядом с составленной из мебели баррикадой. Масло прогорело, и Бенони раздумывал, не налить ли на пол еще. В следующую секунду он увидел начальника приближающегося отряда и на душе сразу полегчало. Приближающийся человек оказался генералом Первой Армии, одетым в алый плащ. Так как все атакующие носили зеленые плащи (что отличало их как оппонентов партии Мохсо), а члены партии атспики носили как отличительный знак алые плащи, то приближающийся человек, по всей видимости - верноподданный пфез.
      Однако кто знает, может, и этот человек - предатель. Поэтому Бенони приладил стрелу к тетиве и направил ее на генерала, готовый выстрелить, когда ситуация прояснится.
      Немолодой седовласый генерал остановился в дверном проеме, всматриваясь в темноту и держа в руках окровавленный меч.
      - Ваше превосходительство! - воскликнул он, увидев пфез. - Вы живы! Хвала Первейшему!
      - Да, дорогой кузен, - ответила Лезпет, - да. Благодаря этим двум дикарям и моим храбрым фрейлинам. Скажи мне, что произошло?
      - В принципе шансы у нас и у изменников были равные, но мы победили. Подробностей я, конечно, не знаю, но похоже, что Зеленая партия или какие-то ее члены устроили заговор с агентами Скего, чтобы убить вас. В заговоре участвовали даже некоторые люди из вашей личной охраны. Все изменники из личного эскорта мертвы, но мы взяли в плен несколько предателей из Зеленых и, по крайней мере, одного агента Скего. Но он сильно ранен и, вероятно, скоро умрет.
      Он помолчал, а затем заговорил вновь: - У меня есть очень плохие новости. Ваш дядюшка и мой, Дживи, атспика, мертв.
      Лезпет вскрикнула, покачнулась.
      - Где он? - спросила она, взяв себя в руки.
      - Мы нашли его тело в комнате, ваше превосходительство. Вам будет приятно услышать, что хотя атспика был стар, но вел себя как подобает Мохсо. Он убил сильного молодого парня и тяжело ранил второго. Ни один лев не сравнится со старым львом. Но предатели отрезали ему голову и забрали с собой. Несколько минут назад мы нагнали осквернителей и обезглавили их. Я уже передал останки атспики рабам, чтобы они подготовили тело к государственным похоронам.
      - Мы возместим потерю его головы сотнями, тысячами голов изменников, твердо сказала Лезпет. - Но сейчас не время думать о похоронах. Я уверена, что мерзкие Зеленые предпринимают всевозможные меры, чтобы обеспечить успех. Пошли кого-нибудь в город, чтобы выяснить, что там происходит.
      Генерал отсалютовал мечом, повернулся и ушел, оставив двадцать человек для защиты пфез.
      Бенони и Жем перевязали раны и последовали за пфез в приемную, где их допрашивали накануне утром. Бенони наконец понял, как велика эта женщина! Быстро разрешая возникшие проблемы, пфез превратилась в вихрь энергии. Если раньше у Бенони еще оставались какие-то сомнения в ее компетенции как правительницы, теперь испарились даже остатки этих сомнений. Подданные пфез, казалось, думают то же самое, поскольку они приходили с вопросами и уходили, удовлетворенные ответами.
      В этот момент появился Джоел. Он держал в руках окровавленный меч и громко хвастался, что сломал дверь своей комнаты, как только услышал шум, производимый, должно быть, убийцами. Он взял меч у погибшего солдата и убил трех Зеленых. А сейчас явился, чтобы служить пфез и защитить, если потребуется, ценой своей жизни.
      Лезпет коротко поблагодарила его и сказала, что ей повезло, что трое дикарей гостили во дворце этой ночью.
      Тем не менее, когда Джоел отошел в сторону, пфез приказала офицеру проверить рассказ Джоела - после окончания других, более неотложных дел. Нечаянно услышав это, Бенони заинтересовался, что же она подозревает.
      Но в ту же ночь этот офицер погиб, а пфез, вероятно, забыла о своем приказе.
      Ночь медленно тянулась, и постепенно прояснилась картина происшедших событий. Бенони, частично знавший историю Кайво, теперь слегка вникнул и в политику. Первоначально городская власть представляла собой демократию во главе с правительством, избираемым жителями, владеющими более пяти акрами земли. Но около ста лет назад семейство Мохсо практически монополизировало должность президента и большинство мест в Палате спикеров, однопалатном органе законодательной власти. В президенты избирались или члены семьи Мохсо или их близкие родственники. Тем временем спикеры повысили требования к избирателям: чтобы участвовать в выборах, мужчина или женщина должны были владеть тремя сотнями акров. А чтобы получить право бороться за место в Атспике, требовалось владеть тысячей акров или эквивалентным количеством собственности.
      Некоторые представители низших классов долгое время агитировали за уменьшение количества условий, предъявляемых избирателям. Зеленые, оппоненты партии Алых, или Мохсо, являясь выходцами из аристократии, вступили в союз с простолюдинами. Они знали, что старый Дживи Мохсо хочет окончательно отменить избирательную систему и установить династическое правление своей семьи. А во время недавней войны с Джуджу и Сенглви ему удалось приостановить действие конституции, или так называемого Нерушимого Соглашения Старейшин Кайво. Дживи также планировал продолжить приостановку конституции на время грядущей войны со Скего и хотел назначить своего брата на должность пфез. Однако во время штурма Сенглви брат и двое его сыновей погибли при весьма загадочных обстоятельствах. Зеленые торжествовали, поскольку у них появился шанс избрать одного из своих. Но старый хитрый лис опередил своих оппонентов. По законам Кайво пфез имел право назначить своего преемника на случай смерти во время правления. До сих пор преемников еще никто не назначал, и Зеленые полагали, что брат Дживи забыл о такой возможности. Дживи исполнил желание брата и, свидетельствуя перед верховным жрецом Первейшего (Мохсо), назначил на должность пфез свою дочь.
      Зеленые яростно протестовали, говоря, что, во-первых, воля брата всего лишь мошенничество. Во-вторых, женщина не может быть пфез. Но Дживи указал, что в неясно сформулированном Нерушимом Соглашении не определяется, что править должен обязательно мужчина. Посчитав очень маловероятным, что женщина все-таки будет избрана, когда дело дойдет до выборов, и полагая, что она вряд ли окажется способной править Кайво и неизбежно опозорит семью Мохсо, зеленые согласились принять Лезпет в роли пфез.
      К их опасениям, молодая женщина быстро продемонстрировала себя как успешного правителя. Частично это определялось тем, что Лезпет во многом полагалась на советы дядюшки.
      К тому же ее успешность быстро привела к популярности.
      И поэтому Зеленые, решив, что война со Скего разрушит и без того ослабленный Кайво и что убийство женщины-пфез - их патриотический долг, сговорились со Скего.
      Этой ночью Зеленые и несколько агентов скего совершили попытку покушения. Третья Армия, офицеры и сержанты которой в основном являлись Зелеными, подняла мятеж. Сначала они вступили в бой с преданным пфез меньшинством внутри .своей армии, решив, что в случае победы отправятся во дворец, вербуя по дороге новых солдат.
      Той ночью на улицах города и крышах домов завязались кровавые сражения. Часть города охватили пожары. Еще до наступления утра часть города (беднейшие районы) сгорела дотла. Но победила Первая Армия, которая поспешно прибыла из загородных лагерей, располагающихся в пяти милях от границ Кайво.
      Ночью Жем и Бенони приняли участие еще в нескольких сражениях. Покинув дворец, Лезпет повела своих последователей в уличные бои. Хотя она почти не принимала учатия в настоящих сражениях, но проявила себя этой ночью как стратегический гений. А почему бы и нет, говорили упоенные победой последователи пфез. Ведь она же внучка Вийа Мохсо, великого генерала, уничтожившего варварских захватчиков Тензи!
      Весь следующий день, вместо того чтобы отдыхать, Лезпет при помощи хлыста и огня допрашивала пленников. Она приказала арестовать всех спикеров из числа Зеленых и их семей.
      Многие, понимая, какая участь им уготовлена, уже бежали на север, прихватив семьи. Или, в некоторых случаях, оставив своих родственников в Кайво. Этих бедных несчастных неудачников тотчас же лишили гражданства и продали в рабство.
      А собственность конфисковали в пользу государства.
      К вечеру четвертого дня Лезпет держала весь Кайво под жестким контролем. Действие Нерушимого Соглашения опять приостановили - на время чрезвычайного положения, большинство Зеленых были убиты, арестованы или сбежали. Группа энтузиастов из простого народа и алых кефлвий предложила Лезпет корону, приняв которую пфез считалась бы императрицей.
      Она, однако, отказалась, сказав, что Нерушимое Соглашение необходимо восстановить, а граждане Кайво должны всегда оставаться свободными и тому подобное...
      Толпа восторженно приветствовала Лезпет и провозгласила, что никто не мог бы стать лучшей пфез, даже мужчина.
      Бенони изумлялся всему происходящему и размышлял, что же случится с Кайво дальше. Если Кайво был ослаблен и раньше, остались ли какие-то силы сейчас? Часть города разрушена, Третья Армия уменьшилась наполовину, множество офицеров убиты либо покинули страну, чтобы сражаться на стороне Скего. Если народ Айзонах придет, чтобы сражаться за Кайво, успеет ли он прибыть до того, как нагрянут скего из Северных морей, перебьют обитателей Кайво и продадут их в рабство?
      На пятый день, стоя на углу улицы после триумфального парада Первой Армии, Бенони встретил странного человека - высокого парня, носившего зеленый тюрбан и ниспадающие белые одежды. Нижнюю часть лица незнакомца закрывала вуаль, которую он носил, очевидно, как украшение или из религиозных соображений, поскольку ткань была слишком прозрачной и не скрывала черт его лица - очень темную кожу, темносиние глаза, крючковатый нос и тонкие губы. Черная с проседью борода свисала до середины груди. Странный парень был обут в коричневые туфли с загнутыми концами, изготовленные из шкуры какого-то животного. На шее висела нитка бус, которые он постоянно перебирал.
      Бенони некоторое время наблюдал за незнакомцем и вскоре понял, что тот тоже наблюдает за ним. В конце концов, когда толпа схлынула, человек заговорил с Бенони. Хотя парень свободно говорил на кайво, в его речи слышались какие-то странные звуки.
      - Незнакомец и брат, - сказал он, - разреши мне представиться. Я Хиджи Алфату ибн Абду из земли Кхеми, которую я иногда в шутку, а иногда всерьез называю Ав Хичмакани. Что означает "из ниоткуда", если ты простишь столь вольный перевод. О, незнакомец, не сочтешь ли ты меня невоспитанным, если я спрошу, как тебя зовут и из каких ты дальних земель?
      - Конечно нет, - ответил Бенони, улыбаясь, хотя и чувствуя неловкость. - Я Бенони, сын Хози, и я происхожу из народа финике, живущего в земле Айзонах. Но скажи мне, как ты узнал, что я не из Кайво?
      - Я услышал несколько слов, которые ты сказал черному человеку, который только что ушел, - ответил Алфату ибн Абду. - Прости мою кажущуюся нескромность, но я обладаю острым слухом и знаю множество языков, возможно, больше, чем кто-либо на земле, хотя мои враги и некоторые друзья часто злословят по этому поводу. Я немедленно смог определить, что ты вообще не местный. Хотя твой язык отдаленно похож на кайво.
      - Ну да! - удивился Бенони. До сих пор юноша полагал, что язык айзонах и язык, на котором говорит Жем, происходят из одной языковой группы, а вот кайво - совершенно иностранного происхождения и не имеет никакого отношения к инкличу.
      - Что? Айзонах? Так, значит, то, что я слышал - правда. Что два дикаря, прости за выражение, прошли тысячу или больше миль с запада, пробираясь из ужасной пустыни, страны извергающих огонь гор и разрушающих дома землетрясений?
      - А где находится Кхеми? - спросил Бенони.
      - Гораздо дальше, чем твоя пустыня, друг мой. В десять раз дальше, если идти по прямой. А если считать путь, который прошел я, - в сорок раз дальше. Путь тот извилист, как полет пьяной вороны. Кстати говоря, не окажешь ли почтение, позволив мне угостить тебя напитком?
      - Я не пью, - ответил Бенони, готовый обидеться, если новый знакомый засмеется.
      - О, сколь приятно моему сердцу встретить верблюда так далеко от берегов моей родной реки. Зато я пью. Моя религия запрещает употребление алкогольных напитков, поэтому я пью все прочее. Пошли, я куплю тебе чашку отвратительного варева, которое здесь называется кофе.
      - Благодарю. Но у меня назначена встреча, на которую я не могу опаздывать.
      - Очень плохо. Возможно, как-нибудь в другой раз. Хотя, учитывая последние события, лучше не строить никаких планов на будущее. Возможно, место нашей встречи окажется разрушенным, или будет убит один из нас, или он сбежит ради спасения собственной жизни. Все-таки скажи мне, так ли опасно путешествие в твою далекую страну? Я говорю это, конечно, шутя, потому что я всегда отправляюсь только в опасные путешествия. Ах, как бы хотелось вновь побывать дома, увидеть пирамиды и каменного сфинкса, и холодные воды реки, за которой я впервые увидел свет восточного дня.
      Хотя Бенони очень беспокоился, чтобы вовремя прибыть во дворец на встречу с пфез, его переполняло любопытство. Только что кругозор его пополнился чем-то новым и неизведанным, и теперь источник этого может навсегда уйти, не оставив ничего, кроме журчания странных названий и неясных упоминаний о расстояниях и землях, о которых трудно и мечтать.
      - Ты говоришь так, словно заходил дальше, чем Джинья, - сказал он. Как такое могло произойти? Разве за Джинья не находится край мира?
      - Я не стану смеяться над твоей трогательной наивной фразой, дружище. Я слышал слишком много с тех пор, как приехал в эту страну. Я часто видел озлобленные лица и стиснутые кулаки, когда выражал удивление подобным невежеством. Да, я был далеко на востоке. И точно знаю, мир не кончается за Джинья. Верь мне, Алфату ибн Абду, всеведущему человеку. Потому что я постоянно скитаюсь по миру, изучаю все, что могу, чтобы составить отчет и, возможно, написать книгу. Я уполномочен на это Консулом Африки. А потому я пересек море, которое больше всех морей, вместе взятых, и прошел в северном направлении множество стран, пока не оказался среди резкого климата Сканавы, вечно угрожающей Африке с моря. Хотя народ Сканавы не так ужасен, как яги в Азии. Я попросился на корабль и пересек море, величайшее из всех в мире морей, хотя я слышал, что на западе есть еще большее море. И я спустился по реке к Северному морю и немного пожил в стране Скего. Затем я сплавился по реке Сии, действительно великой реке, в Сенглви как раз после того, как туда нацелился Кайво. А потом попал сюда. Я свободно владею сорока языками, довольно хорошо знаю три мертвых языка и несколько диалектов. И могу сказать, хотя мне и неприятно делать это, ибо могу показаться хвастуном, что знаю мир лучше, чем кто-либо из живущих.
      - Путешествие вокруг света? - изумленно пробормотал Бенони. - Я слышал, некоторые говорят, что мир - круглый; другие говорят, что мир плоский, или квадратный, или - что он не имеет начала и конца и сливается с небом, над которым находится рай. Я не так удивлен тем, что мир круглый, как тем, что он такой огромный. Но мне пора.
      - Мудрость и правда пытаются задержать человека, а он убегает, печально сказал Алфату. - Ладно, иди.
      - Только хочу еще тебя спросить кое о чем, - сказал Бенони. - Ты побывал в Скего. Как ты думаешь, кто победит - Скего или Кайво?
      Алфату прекратил перебирать бусины и вознес руки к небу.
      - Кто знает? Только Аввах! С точки зрения статистики, в правильности которой можно и усомниться, кажется, что Скего находится в лучшем положении. Но и у Скего есть свои проблемы. Вся история - которую я могу тебе рассказать, поскольку все жители этой страны, как и большинство моих соотечественников, не знают такой науки - свидетельствует о том, что у молодого народа могут возникнуть большие проблемы, чем у Кайво, даже если они выживут и станут править миром. Вспомни Рим. Ты никогда не слышал о Риме? Я думаю - нет! Что ж, ты все равно не останешься, чтобы послушать. Но я могу сказать кое-что этому миру, мой друг. Забудьте о войнах против друг друга, объединяйтесь. Потому что однажды через океан Лантук перенесется ужасная опасность, какая тебе и не снилась. Яги, которые восстановили давно затерянный секрет древних. Взрывчатые вещества. Яги начали угрожать Африканской Империи, когда я уезжал. Они, я имею в виду яги, разрывали наши армии на куски. Насколько мне известно, Кхеми может прекратить свое существование к тому времени, как я обогну мир и вернусь. Надеюсь, что такого не случится, но на все воля Авваха. И то же самое говорят те, кто должен знать, но часто не знают.
      - Если ты отправишься на запад, - сказал Бенони, - поищи... - И юноша рассказал о странном конусообразном доме из серебристого металла, который он видел на великих равнинах.
      - Волосатые люди со звезды! - изумленно воскликнул Алфату, услышав об этом.
      Бенони хотел спросить, кто же такие волосатые люди со звезды, потому что слышал о них уже второй раз. Но он знал, что может опоздать, а пфез не терпит опозданий.
      - Увидимся, - сказал юноша и ушел.
      - Вернись, дружище! - прокричал вслед Бенони человек с вуалью. - Ты раздразнил мое любопытство и оставляешь меня! Это против природы и воли Господа!
      Бенони поспешил в палату, где впервые встретился с пфез.
      Его приветствовали Лезпет и новый атспика, ее кузен, генерал Первой Армии.
      - Благодаря вашей очевидной преданности мне и тому, как вы сражались за мою жизнь, - сказала пфез, - я хочу включить вас в ряды моей персональной охраны, "красных волков". Мой любимый кузен приведет вас к присяге.
      Лезпет Мохсо положила меч на стол и попросила Бенони, Джоела и'Жема положить правую руку на лезвие.
      - Клянетесь ли вы именем своего бога или других богов и этим мечом подчиняться пфез Кайво и отдать за нее свою жизнь в случае необходимости? Клянетесь ли вы богом своим или другими богами и этим мечом защищать ее от любой опасности, до тех пор пока не будете освобождены от этой клятвы?
      Бенони медлил, поскольку не понимал, зачем им становиться членами личной охраны всего за несколько недель до отъезда на родину. Но затем понял, ради чего все это делается.
      Чтобы пфез была уверена, что Бенони, Джоел и Жем не предадут ее, что будут вести переговоры, основываясь на интересах Кайво. И что они не поведут против Кайво отряды своих людей.
      - Почему ты медлишь? - Пфез строго посмотрела на Бенони. - Твои товарищи долго не раздумывали.
      - Я не даю клятв просто так, - ответил он. - Клятва дается раз и навсегда.
      - Хорошо, - вдруг улыбнулась она. - И что ты цадумал?
      - Я поклянусь, что сделаю все, что в моих силах, чтобы спасти тебя от опасности. До тех пор, пока я останусь членом "красных волков". До тех пор, пока ты останешься другом моему народу.
      - Пфез не подобает торговаться с дикарями, - произнесла она ледяным тоном, лицо ее внезапно окаменело. - Но так как мы имеем дело с особым случаем и поскольку мы не можем ожидать, что ты поклянешься чему-либо, что повергнет в опасность твою маленькую страну-город, мы согласны. Хорошо, мы изменим клятву. Ты поклянешься защищать меня, пока я не стану врагом твоему народу.
      Бенони немного запутался в разнице между тем, чтобы быть другом или не быть им, но не увидел в этом ничего опасного.
      И поклялся.
      Женщина немного расслабилась и приказала принести всем вина.
      - Мы выпьем за успех вашей миссии, - сказала она.
      Бенони сначала подумал отказаться, но затем решил, что не случится ничего страшного, если он выпьет. В конце концов, вина и ликеры разрешалось пить во время религиозных церемоний, а только что закончившееся посвящение в "красных волков" носило, по крайней мере, полурелигиозный характер.
      - Наверное, вы, два финикянина, удивляетесь, почему одного из вас не судили и не казнили на следующий день после того, как мы решили определить, кто же из вас лжет, - сказала пфез, когда все быстро проглотили вино. - Я расскажу, почему так случилось. Покойный дядюшка сказал, что знает, кто виноват, но не скажет мне, как он это узнал. Потому что когданибудь я останусь без его покровительства и мне придется все выяснять самой, хотя он и даст мне кое-какие ключи к разгадке. Дядюшка часто поступал подобным образом, тренируя меня как правительницу Кайво. Должна признаться, я не знала того, что знал он, и собиралась обдумать этот вопрос рано утром. Но события последующей ночи спутали все планы. Дядюшку убили. К счастью для вас обоих. Однако я пришла к выводу, что неважно, кто из вас оставил другого умирать в далекой пустыне. Вы оба продемонстрировали верность мне. К тому же я не могу порицать ложь ради причинения вреда врагу. Наш бог говорит, что так поступать - правильно. Конечно, если бы я посвятила вас в "красных волков", а затем задала бы вопрос и получила в ответ ложь, то посчитала бы вас изменниками и предателями. Но я не собираюсь делать этого сейчас. Так что считайте, что вам повезло.
      Бенони был шокирован услышанным. С того самого дня как он стал понимать значение слова "ложь", его учили, что лжеца надо осуждать, несмотря ни на какие обстоятельства. Хотя, конечно, не все айзонах поступали согласно этому в жизни, свидетельство чему - Джоел Вандерт. Но по крайней мере у народа Айзонах существовали свои представления о лжи, а у народа Кайво - совершенно противоположные.
      Но может ли тогда Айзонах доверять словам Кайво?
      В течение следующих двух недель у Бенони не было времени думать об этом. Его образование продвигалось вперед быстрыми темпами. Наконец однажды утром прибыл посланник от пфез и прервал занятие по истории Кайво. Посланник сообщил, что Бенони должен уехать через два дня на рассвете. Его и Джоела Вандерта будут сопровождать двадцать кавалеристов и два посла.
      - И я уезжаю тем же утром, - печально сказал Жем. - Мой кровный брат, у меня очень дурные предчувствия по этому поводу. Мне кажется, скоро нам придется навсегда расстаться.
      - Надо надеяться на лучшее, - ответил Бенони. - Но даже если и так, на то воля Иеговы.
      В ночь перед отъездом Бенони и Жем засиделись допоздна, беседуя о том, что уже пережили и что ждет их впереди.
      - Ну почему бы нам не уехать сегодня ночью? - спросил Жем чуть не плача. - Ведь мы можем пойти на восток. Говорят, народ ийква принимает к себе всех беглецов. В стране Ийква прекрасная жизнь. Они живут в лесах среди гор, занимаясь рыбалкой и охотой. Мы с тобой могли бы жениться на краснокожих женщинах, которые растили бы наших детей и возделывали земли, а мы бы наслаждались жизнью.
      - Звучит неплохо, - вздохнул Бенони. - Но мы дали слово пфез. И судьба моего народа зависит от моей миссии. К тому же я люблю Дебру Аврез. Ее лицо часто снится мне.
      - Ты говорил мне, что пфез тоже иногда снится тебе, - сказал Жем. - Что же это означает?
      - Человек не контролирует свои сны, - сказал Бенони. - И я был бы последним дураком, если бы мечтал жениться на пфез. Она думает обо мне как о дикаре.
      - Да, ты бы был последним дураком. Но и дикари бывают дураками.
      Жем выпил полбутылки вина и вскоре заснул. Бенони еще какое-то время не ложился, размышляя, правильно ли он поступает. Затем, решив, что время покажет, тоже погрузился в сон.
      Когда юноша открыл глаза, ему показалось, что он только что заснул. Одетый в доспехи, "красный волк" тряс Бенони за плечо и кричал, чтобы тот проснулся.
      - Но еще даже не рассвело, - сказал Бенони, садясь.
      - Вылезай из кровати и надевай военную форму! - повелительно крикнул солдат.- У вас пятнадцать минут, чтобы построиться перед дворцом!
      "Красный волк" быстро удалился, и Жем с Бенони бросились исполнять приказ. Пока они надевали доспехи и прилаживали на спины походные мешки, рабы оседлали для них лошадей. Проверив лошадей и убедившись, что упряжь в порядке, братья вскочили в седла и поскакали к Кольцу Первейшего на площади перед дворцом.
      Там они заняли место в шеренге Пхясот среди остальных "красных волков".
      Вскоре появилась пфез в доспехах и на белом коне. Ее сопровождали кузен, атспика и генерал кавалерии Первой Армии.
      Заиграли трубы, забили барабаны. Лезпет придерживала рвущуюся с места лошадь.
      - Солдаты Кайво! - сказала пфез громким голосом, разнесшимся над шеренгами. - Мы должны немедленно скакать на север! В леса на берегу реки Л'ван! Мы только что получили сообщение, присланное с почтовым голубем нашими агентами! Не стану рассказывать вам сейчас, о чем это сообщение, ибо дорога каждая секунда. Вы все узнаете на первой же стоянке. Просто доверьтесь мне, и я поведу вас правильным курсом. Обещаю вам трудную дорогу и тяжелые бои, когда мы доберемся до места назначения! Судьба Кайво сейчас зависит от вашей лошади и вашего меча!
      Пфез развернула белого жеребца и помчалась галопом на север, по авеню Победы. Свита последовала за ней на такой же сумасшедшей скорости. Через несколько секунд тронулись в путь и "красные волки".
      Они скакали всю ночь и весь день. Иногда он;-; останавливались, чтобы дать отдых лошадям; иногда спешивались и шли быстрым шагом, ведя лошадей за собой. За "красными волками" ехала ударная кавалерия Первой Армии, состоящая в основном из молодых аристократов Кайво - лучших наездников в стране, фанатично преданных пфез.
      - Говорят, что пехоте Первой Армии тоже дали лошадей и они следуют за нами так быстро, как только могут, - сказал Жем. - Ты видел повозки с провиантом? Очень легкие, запряженные всего лишь шестью лошадьми. И в повозках нет ничего, кроме еды, воды, одеял и оружия. Только предметы первой необходимости. Даже палаток нет.
      - Я не понимаю, к чему такая спешка, - сказал Бенони. - Наверное, случилось что-то действительно серьезное, если даже нас взяли в этот поход.
      Ночью войска разбили лагерь около большой долины. Всем пришлось разводить костры и готовить еду, потому что в экспедицию не взяли рабов и слуг, чтобы те не мешали. Каждому солдату выделили еще по две лошади, реквизированных из деревень, городов и ферм, которые встречались по пути. Наездникам не нужно так уж много отдыхать, но важно, чтобы сменялись лошади, везущие людей.
      После еды все собрались вокруг большого костра в центре лагеря. Здесь же возвели помост из бревен, чтобы пфез смогла с высоты обратиться к своим войскам.
      Увидев Жема, Бенони и Джоела в первых рядах "красных волков", пфез страшно удивилась.
      - А вы что здесь делаете? - тихо спросила она, подозвав их к помосту.
      - Нам приказали, - ответил Бенони.
      - В спешке мне и в голову не могло прийти, что вы пойдете вместе с "красными волками", - сказала Лезпет, закусив губу. - Хотя в конце концов вы - члены моей личной охраны. А я дала приказание немедленно собрать все войска. Но я думала, что вы, трое, уже в пути вместе с эскортом.
      - Эскорт едет с нами, - сказал Джоел. - Я видел офицера, который командует отрядом сопровождения.
      - Ничего не поделаешь, - сказала Лезпет. - Теперь все изменилось. Если наш поход завершится успешно, вам не надо будет торопиться выполнить вашу миссию. Если же мы проиграем, чего, конечно же, не случится, никому уже не придется никуда ехать, - и она отослала их обратно.
      - Солдаты Кайво! - обратилась пфез к войскам. - Наши шпионы из лесов Л'ван прислали во дворец почтового голубя с очень срочным сообщением. В нем говорится, что народ Пваввау - независимой деревни дикарей, живущих на берегу реки Л'ван, - копал ров для установки новых стен вокруг деревни. Копая, пваввау наткнулись на странный объект - огромное конусообразное здание из твердого серебристого металла. Вероятно, оно было закопано в земле около тысячи лет. Наверное, это корабль волосатых людей со звезды!
      По рядам войск пробежало волнение. Пфез подняла руку, призвав к тишине, и продолжила:
      - Никто не знает, что находится в корабле. Возможно, там нет ничего, возможно, все разграбили или увезли, и корабль уже тысячу лет находится под землей пустым. Такой же корабль недавно видел на великих равнинах один из наших "красных волков", дикарь из Айзонах. В том корабле жило племя дикарей. Но, возможно, с кораблем, найденным пваввау, все обстоит совершенно иначе. Возможно, когда он падал, то образовал большую яму и был быстро засыпан землей. Или же корабль упал, разрушив близлежащие территории, и ветер занес его пылью и песком. В любом случае, если корабль не опустошен, в нем может находиться множество волшебных устройств, принадлежавших волосатым людям со звезды! А тот, кто завладеет этими устройствами, сможет контролировать демонические силы!
      Снова поднялся шум, кое-где раздались крики. Но пфез опять подняла руку и заговорила:
      - У Скего, конечно, тоже есть там шпионы, которые также пошлют сообщения своим правителям. Поэтому вы можете смело поспорить на все жалованье последующих десяти лет, что скего отправят в Пваввау солдат и что их войска уже сейчас мчатся к деревне дикарей. Мы должны первыми добраться туда! Мы должны потребовать, чтобы корабль отдали Кайво! Если пваввау откажутся отберем силой! И если появятся скего, нам придется сразиться и с ними!
      Солдаты восторженно закричали. Их мечи блеснули в свете костров, когда они поклялись забрать корабль или умереть все до одного в бою за Кайво. После этого пфез распустила солдат, и все вернулись к своим одеялам.
      Лезпет жестом приказала трем дикарям подойти к костру.
      - Теперь, - сказала она Бенони, - ты понимаешь, почему мой дядюшка так удивился, услышав твое описание серебристой конструкции на равнинах?
      - Да. Эти ваши волосатые люди со звезды - наверное, те же самые существа, которых айзонах называют демонами. Наши священники говорят, что тысячу лет назад демоны вышли из земли и начали войну против людей. Но люди загнали их обратно в недра земли. Время от времени Сейтах пытается освободиться, вот почему случаются землетрясения и горы извергают огонь.
      - У нас тоже есть легенды, - засмеялась Лезпет, - которые являются частью нашей религии, и, я предполагаю, вашей религии тоже. Я расскажу вам одну из этих легенд. Когда-то люди, жившие на Земле, были очень сильными и мудрыми. Миллионы людей заселяли всю землю, не то что горстки людей, живущие кое-где по миру, как мы сейчас.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10