Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Теодор Блэйк (№1) - Скандальный брак

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Джойс Бренда / Скандальный брак - Чтение (стр. 14)
Автор: Джойс Бренда
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Теодор Блэйк

 

 


— Кто? — спросил он напрямик.

Анна замолчала, так как в этот момент Калдвел ввез в гостиную тележку, на которой стоял серебряный сервиз и закуски. Анна и Патрик подождали, пока дворецкий сервирует столик и выйдет.

— Кого ты подозреваешь? — шепотом спросил Патрик.

— Сначала мне показалось, что за этим стоит Кларисса, — сказала Анна, тщательно подбирая слова. Она ждала, что Патрик посмеется над этим предположением, но он молчал. — Но ведь Кларисса в последнее время не покидала Уэверли Холл, значит, она не могла поехать за нами в Шотландию.

— Возможно, преследователь — всего лишь плод твоего воображения, и тебе просто приснилось, что ты закрыла окно спальни?

— Возможно, — неуверенно согласилась Анна.

— Ты подозреваешь еще кого-нибудь?

— Да, — прошептала Анна, избегая смотреть на кузена. Наконец, набравшись мужества, она решительно взглянула ему в глаза. — Патрик, ведь Фелисити не может ненавидеть меня так сильно, чтобы решиться на преступление?

— Боже мой, конечно, нет! Ты подозреваешь мою сестру? — Анна промолчала. — Фелисити не сумасшедшая, Анна. — Патрик был очень возбужден.

— Не знаю, — смущенно призналась Анна. — Фелисити ненавидит меня, а четыре года назад пообещала, что отомстит.

— Я не уверен, что она на самом деле ненавидит тебя, Анна. Фелисити слишком радуется наследству, которое ей досталось от покойного мужа; вообще-то она устроилась не хуже, чем если бы вышла замуж за Дома. В настоящий момент Фелисити вовсю наслаждается жизнью, она стала богатой молодой вдовой со множеством поклонников.

Анна снова промолчала.

— И моя сестра не ездила за вами в Шотландию, Анна. Она осталась в поместье, что подтвердят сотни свидетелей.

Почему же он так рьяно отстаивает сестру, если, по его же собственным словам, происшествие в Шотландии могло быть лишь плодом воображения Анны? Кроме того, Фелисити была в Уэверли Холл в то утро, когда произошла история с Блайзом. Но могла ли она проникнуть в Уэверли Холл за две ночи до этого и опрокинуть свечи, чтобы начался пожар, а потом на следующий вечер пронести в спальню к Анне обугленную розу? Как она смогла подложить погнутое стремя в чемодан к Анне? Патрик внимательно наблюдал за Анной.

— Моя сестра не способна на это.

— Мне трудно представить, что вообще кто-либо в здравом уме мог вести себя с такой злобой, — нахмурившись, произнесла Анна. — Но ведь есть доказательства: Блайзу ввели вещество, которое часто используют, чтобы подстегнуть скаковых лошадей. Кто-то сознательно решил убить меня.

Анна поймала сочувственный взгляд Патрика, и ей стало неловко.

— А ты кого-нибудь подозреваешь? — спросила она кузена.

— Возможно.

— Кого?

— Кто, по-твоему, знает о скаковых лошадях больше других?

Сначала Анна не поняла, на что намекает Патрик, но затем ее грудь словно сдавили клещами, и она смертельно побледнела.

— Нет… Дом…

Патрик встал.

— Дом знает о скачках больше, чем все остальные, включая тебя, меня, Фелисити и даже моего отца.

Анна тоже вскочила на ноги. Ее руки были холодны как лед.

— Это немыслимо… Дом… у него много недостатков. Но он не… — она остановилась, не в состоянии продолжать.

— Не убийца? — закончил за нее Патрик.

— Он не способен на коварство.

— Нет? — улыбнулся Патрик. — Мне кажется, ты ошибаешься, Анна. Я думаю, ты это скоро поймешь. Никто не получил бы больше выгоды от твоей смерти, чем твой собственный муж!

Анна зажмурилась. Предположение Патрика было невероятным. Или?..

Глава 22

Дверь открыл Калдвел.

— Добрый день, милорд. Маркиза в гостиной.

Дом молча выслушал дворецкого и направился к лестнице.

— У ее светлости сейчас мистер Коллинз, — добавил Калдвел.

Дом остановился и с такой силой сжал кулаки, что побелели костяшки пальцев.

— Действительно? — Улыбку Дома едва ли можно было назвать приятной. — Спасибо, Калдвел.

Дом развернулся и быстро пошел к гостиной. С шумом распахнув дверь, он замер на пороге, чувствуя, как бешено колотится сердце.

Анна и Патрик сидели на кушетке, почти соприкасаясь коленями, их головы были наклонены друг к другу, к тому же Патрик держал Анну за руку. Разговор вел Патрик, в то время как Анна в основном молчала, казалась бледной и отстраненной.

— Какой сюрприз, — протянул Дом. Они мгновенно отпрянули друг от друга, а Анна высвободила свою руку. Она смотрела на мужа так, словно никогда не видела его раньше. И этот странный взгляд смутил Дома.

— Здравствуй, Анна. — Когда она не ответила, Дом перевел взгляд на Патрика. — Надеюсь, я не помешал? Патрик медленно встал.

— Привет, Дом. Мы только что обсуждали предстоящий бал у Хардингов.

Дудки, подумал Доминик, только что вы обсуждали меня.

— Ах, да, самое грандиозное событие сезона. — Дом повернулся к жене. — Мы идем туда, дорогая?

Анна вздрогнула. Дом подошел ближе, буквально нависая над ней.

— Тебе ведь, конечно же, хочется присутствовать на самом грандиозном и роскошном балу сезона?

— Если… я должна.

— Но Патрик ведь пойдет, не так ли? Там вы легко сможете посекретничать вдвоем — лучшей возможности и не представится. — Анна промолчала. — Ты очень быстр, Коллинз, — почти прорычал Дом.

— Не понимаю, о чем речь. — Патрик слегка покраснел.

— Разве? А я думаю, ты все понимаешь.

— Моя сестра пригласила меня погостить у нее.

— Правда? — Дом сжал руки в кулаки. — А кто пригласил тебя сюда, в мой дом?

— Нет ничего неприличного в том, что я нанес визит твоей жене.

— А мне кажется, что есть.

Патрик побледнел.

— Дом, не пора ли тебе повзрослеть? Твоя ревность выглядит по-ребячески.

— Как бы ни выглядела моя ревность, я имею на нее право.

Дом перевел ледяной взгляд на Анну.

— Мне кажется, я выразился вполне определенно еще несколько недель назад, Анна.

Анна смотрела ему прямо в глаза.

— А я думала, — ее голос был едва слышен, — что тоже расставила все точки над «i». Мне разрешено иметь друзей.

— Но не этого друга!

К огромному удивлению Дома, Анна не стала спорить.

— Патрик, тебе, пожалуй, лучше уйти.

— С тобой ничего не случится? — Патрик взволнованно посмотрел на Анну.

Анна отрицательно покачала головой, избегая смотреть на мужа. Этот обмен репликами привел Дома в бешенство. Не в силах больше контролировать свою ревность, он схватил Анну за руку.

— Достаточно, а сейчас попрощайся с Коллинзом.

— Ты делаешь мне больно, — вскрикнула Анна.

— Пусти ее, — потребовал Патрик.

Выпустив Анну, Дом обрушил свой гнев на Патрика.

— Убирайся! Я вышвырнул тебя из Уэверли Холл, а теперь должен повторять то же самое в Рутерфорд Хауз?!

— Дом, — прошептала Анна, не надо.

Он не обратил на нее внимания.

— И я не только выгоняю тебя, но и запрещаю впредь приходить сюда.

— Ты не можешь запретить мне видеться с Анной!

— Нет, мoгу ! — У Дома руки чесались от желания ударить Патрика. — Я запрещаю… — Он перевел взгляд , на жену. — Ты слышишь меня, Анна? Я запрещаю тебе встречаться с Патриком.

Анна молчала.

— Калдвел! — рявкнул Дом. В комнате мгновенно появился дворецкий. — Проводи мистера Коллинза.

— Слушаюсь, милорд.

Лицо Патрика исказила гримаса ненависти.

— Возможно, Сент-Джордж, если бы ты вел себя более прилично, твоя жена не стала бы искать дружбы со мной.

Анна чуть не вскрикнула, шокированная словами Патрика: ведь она ни в коей мере не одобряла его ухаживаний!

— Попробуй только коснуться моей жены, — прорычал Дом, — и тебя ждет встреча на рассвете на Гилфорд Кроссинг — оружие по твоему выбору.

Патрик побледнел и быстро вышел из комнаты, по пятам, преследуемый Калдвелом. Дом прошел к двери и закрыл ее, затем повернулся к Анне.

— Прекрасно! Ты прибываешь в столицу, и тут же здесь появляется Коллинз. Но вот неудача, я не остался в деревне, и вам теперь так трудно встречаться без помех! Может быть, мне не удалось удовлетворить тебя тогда в Шотландии и поэтому ты ищешь любовника?

Анна вспыхнула от обиды.

— Я не обязана отвечать тебе.

Дом внимательно смотрел на Анну. Любила ли она Патрика? Отвечала ли она взаимностью мужу в Шотландии, повинуясь лишь животной страсти, в то время как ее сердце было отдано другому мужчине? Сама эта мысль была ему невыносима. Однако Дом сомневался в этом. Скорее Анна по наивности считала Патрика настоящим другом, а Коллинз использовал эти отношения к своей выгоде.

В любом случае Патрику больше нельзя доверять.

— Перестань встречаться с ним.

— Нет.

Дом шагнул к ней.

— Ты можешь сейчас спать одна, Анна, но я все еще твой муж и по закону могу распоряжаться тобой, как хочу. Я запрещаю тебе поддерживать отношения с Патриком.

К его удивлению, в ее глазах появились слезы.

— Катись к черту!.. — запинаясь, проговорила она.

— Возможно, я и без твоей помощи попаду в ад.

— Не сомневаюсь. — Анна пошла к выходу, явно собираясь закончить неприятный разговор, постепенно превратившийся в перепалку; но Дом опередил ее, положив ладонь на ручку двери и придерживая створки.

— Нам надо поговорить, Анна.

Анна остановилась, по-прежнему избегая смотреть на мужа.

— Мы уже сказали друг другу все, что могли.

Его грудь пронзила боль, словно туда попала пуля. Дом гадал, как поведет себя Анна, если он признается ей, как ему плохо и как терзают его любовь и страсть.

— Анна, мы должны поговорить. Мы муж и жена и не можем жить в состоянии войны. В любом случае я не собираюсь сражаться с тобой.

— Это хорошо, по-потому что и я… не хочу воевать, — ответила Анна, слегка заикаясь.

— Тогда позволь нам начать все сначала.

— В третий раз? — Анна хрипло рассмеялась. — ДУмаю, не стоит.

Дом не собирался упрашивать ее, но этот решительный отказ, тем не менее, ранил его.

— Давай тогда обсудим будущее, если уж у нас нет настоящего, — пробормотал он.

— У нас нет и будущего.

— Анна, мы можем жить раздельно, но мы женаты. И у нас, разумеется, есть будущее, — хотя бы даже в том, что каждый из нас будет жить своей жизнью и так и состарится, сохраняя для окружающих видимость крепкой семьи.

Анна поморщилась, и Дом почувствовал странную радость от того, что хоть как-то ему удалось задеть ее.

— Есть определенные правила, которых мы должны придерживаться.

— Уверена, что они придуманы к твоей выгоде.

— Эти правила выгодны нам обоим, — тихо заметил Дом. — И одно из них — взаимная вежливость. Несмотря на твое отношение ко мне, мы должны общаться друг с другом.

Анна на мгновение заглянула ему в глаза, а потом быстро отвернулась.

— Как тебе будет угодно.

— Тогда начнем с бала у Хардингов.

— Я не думаю…

— Что? Что это удобно? Разумеется, удобно. Все ждут, что мы будем на этом балу. Мое возвращение в Лондон стало основной сплетней сезона, Анна. К тому же со дня свадьбы мы нигде не появлялись вместе, и общество жаждет видеть нас вдвоем.

— Как замечательно, — прошептала Анна.

— Тебе не стоит волноваться, я помогу тебе.

— Не надо! — Анна вздрогнула. Их глаза встретить, и снова, уже в который раз, Анна поспешно отвела взгляд. Что-то случилось, подумал Дом, — с того момента, как он вошел в комнату, Анна вела себя очень странно. И если бы это не казалось невероятным, он бы решил, что она боится его.

— Чем ты обеспокоена, Анна?

— Ничем.

Дом смотрел на ее склоненную голову. Он должен задать Анне еще один вопрос…

— Ты не беременна?

Анна бросила на него полный ярости взгляд. Ее щеки покрыл яркий румянец.

— Я не хотел смущать тебя, — Дом почувствовал, что и сам краснеет, — но я должен знать. Это очень важно для меня.

— Ну разумеется… как же иначе! — вскричала она. — Чтобы заранее знать, получишь ты Уэверли Холл или нет!

— Я спрашивал вовсе не из-за этого.

— Я не верю тебе! — Анна попыталась пройти мимо. Дом схватил ее за плечи, и она испуганно вскрикнула.

— Что-то не так. — Дом смотрел на жену. — Что?

— Ничего.

— Ты ведешь себя так, словно боишься меня.

Анна побледнела.

— Почему… почему ты спрашиваешь об этом?

Дом задумался. Неужели Анна и в самом деле боится его?

— Анна, как бы я ни был расстроен происходящим в моей жизни, я никогда не трону тебя. Разве ты этого не знаешь?

Лицо Анны потеряло последние краски. Она явно не верила ему.

— Как долго ты собираешься оставаться здесь?

— Я еще не решил.

— Я… я хочу, чтобы у меня был собственный дом в Лондоне.

— Нет, — не раздумывая отрезал Дом. — Это полностью исключено.

— Почему?

— У меня есть много поместий, ты можешь отправиться в любое из них, но я не позволю тебе жить в собственном доме.

— Хорошо. А если я поеду в другое место?

— О чем ты говоришь? Объясни.

— Если я отправлюсь в Хайглоу? Или Кэмптон?

Дом с силой сжал зубы, его лицо потемнело.

— Тебе едва ли будет там удобно жить, не говоря уж обо всем остальном. Это старые поместья, лишенные современных удобств.

— Но если я все-таки поеду туда?

— Возможно, я решу присоединиться к тебе.

— Понимаю, — Анна обессиленно прислонилась к двери. — Ты собираешься жить со мной, не обращая внимания на то, хочется мне этого или нет?

До сего момента Дом и не предполагал ничего подобного, собираясь вести себя вежливо и предоставить жене возможность жить отдельно, как живет большинство семей высшего света. Однако сейчас он понял, что не сможет отпустить Анну.

— Да.

— Даже несмотря на то, что я не хочу тебя, что между нами все кончено… навсегда.

— Я могу заставить тебя захотеть меня. — Дом не отрываясь смотрел на жену.

Анна покраснела, и Дом увидел, как она с трудом сглотнула.

— Да, — призналась Анна хрипло, — ты можешь, но это не изменит моего отношения к тебе.

— Touche, — с горечью заметил Дом. Анна долго смотрела на мужа. Когда она, наконец, заговорила, он услышал в ее словах отчаяние.

— Что я должна сделать, чтобы ты оставил меня в покое?

— Стать кем-то другим, — ответил Дом, наклоняясь к ней. Желание обнять Анну, приласкать и успокоить ее стало непреодолимым. Но Анна отшатнулась от него. Дом был поражен. Он снова потянулся к ней, и на этот раз схватил за руку. Анна закричала, чем привела его в крайнее смятение.

— Ты почему-то боишься меня. Мне это не нравится.

— Нет… не боюсь.

— Мне начинает казаться, что ты боялась меня с того момента, как я вошел в комнату. Что я сделал, Анна? Неужели я дал тебе повод для страха?

— Нет! — Анна казалась очень возбужденной. — Нет! Я не боюсь ничего и никого… и тебя тоже.

Она снова устремилась к выходу; на этот раз Дом не стал задерживать ее. Он молча стоял и смотрел ей вслед… Еще долго после того, как Анна скрылась за дверью.


Сначала Анна хотела поужинать у себя в комнате, но затем передумала. Дом прав. Внешне они должны соблюдать правила приличия, хотя бы перед слугами, которые обожают сплетничать не меньше, чем многие господа из высшего общества.

Переодевшись с помощью Беллы, Анна спустилась вниз. Ее сердце отчаянно билось. Кто-то замышлял против нее какое-то зло, возможно, даже преступление, но это не может быть Доминик.

Дом целую неделю занимался с ней любовью, а это едва ли похоже на ожидание благоприятного момента, чтобы представить ее смерть несчастным случаем.

Патрик верил, что Дом хотел убить ее, избавившись тем самым от нежеланной жены. Он вновь и вновь повторял, что Дом ничего не выиграет, если напугает ее или просто ранит, но получит многое, если Анна погибнет от «несчастного случая». Дом тогда станет свободным, к тому же вернет себе Уэверли Холл.

Анна отказывалась верить кузену. Последние десять лет она боготворила Дома, безумно любила его, и это чувство не погасло даже за те проклятые четыре года, не погасло даже сейчас. Ужасно, что Дом соблазнил ее ради обладания поместьем, но Анна не могла и не хотела подозревать мужа в более тяжком преступлении. Нет, Патрик ошибался.

Однако напряжение последних дней стало сказываться на нервах Анны. Существовал один-единственный очевидный факт, который она не могла игнорировать: никто не имел большей возможности оказаться в ее спальне, кроме Доминика Сент-Джорджа.

Анна вошла в полутемный зелено-золотистый салон и поздоровалась с герцогом Рутерфордом, легонько поцеловав его в щеку.

— Ты очень бледна, Анна. Ты не больна?

— Нет, я чувствую себя хорошо. — Анна увидела Дома, и ее сердце забилось с невероятной силой. Черный фрак и белоснежная рубашка прекрасно оттеняли его бронзовую кожу и золотистые волосы. Серебристо-синий парчовый жилет с более темным по цвету шейным платком дополнял костюм. На секунду Анна залюбовалась мужем. Высокий, элегантный, тревожаще красивый. И он не отрывал от нее глаз!

Анна отвернулась. Дом способен на предательство, но не на убийство, сердцем она чувствовала это.

— Анна? — Он оказался рядом с ней.

— Дом! Я не слышала, как ты подошел.

— Но ведь ты смотрела прямо на меня. Если бы при этом ты еще и улыбалась, то я бы точно решил, что это приглашение. — Его взгляд лениво скользнул по ее лицу и остановился на губах.

Анна осознала, что тоже смотрит на губы мужа, и быстро перевела взгляд на каминную полку за спиной.

— Что же так занимало твои мысли?

Анна сглотнула, не в состоянии даже улыбнуться. Его голос звучал с соблазнительной хрипотцой, но, разумеется, это опять плод ее воображения, разумеется, Дом и не думает завлечь ее к себе в постель после всего, что произошло между ними.

— Это неважно.

— Позволь не согласиться.

Анна встретила его дерзкий и вместе серьезный взгляд.

— Тебе будет неприятно узнать об этом.

— А… ты думала обо мне.

— Мои мысли едва ли польстят тебе, — бросила Анна с возрастающим раздражением. — Дом, остановись.

— Мне не дозволяется даже флиртовать с тобой?

— Нет, не дозволяется. — Анна залилась краской.

— Но мы согласились вести себя, как разумные люди, не так ли?

— Да… — Анна окончательно запуталась.

— Тогда я буду флиртовать с тобой, если захочу, и, возможно, со временем ты сможешь расслабиться и даже получать от этого удовольствие. — Дом протянул к ней руку. — Можно?

Анна втянула в себя воздух. Как она выдержит эти «разумные» отношения? Сейчас в ней не осталось ни капли разума!

— Анна?

Она оперлась дрожащей рукой о его руку. Ужасные обвинения Патрика вновь промелькнули в ее голове.

Дом прижал Анну к себе, и ее недавний разговор с Патриком мгновенно забылся. Выходя из салона, Анна все еще остро ощущала присутствие мужа, чувствовала, как его мышцы сжимаются от напряжения — напряжения под стать ее собственному.


Две служанки уносили тарелки. Калдвел налил мужчинам бренди, затем вопросительно посмотрел на Анну.

— Шерри, миледи?

— Нет, спасибо. — Анна сидела, неестественно выпрямившись.

Ужин прошел вяло. Герцог попытался завести ничего не значащий разговор, но Анна обнаружила, что не в состоянии поддерживать легкую болтовню. Тогда Рутерфорд перевел речь на Уэверли Холл, однако ей причиняло боль обсуждение поместья, которое она так любила, но куда больше не сможет вернуться. Рутерфорд обратился к Дому, тот отвечал односложно, поэтому уже к третьей перемене блюд герцог оставил свои попытки.

Анна смотрела на Дома, чувствуя себя беспомощной, неловкой… в общем, совершенно несчастной. Неожиданно Дом встал и отодвинул стул.

— Если все уже поели, то я, с вашего разрешения, откланяюсь.

— Ты куда-нибудь идешь?

— Да, на званый вечер к лорду Хиту. — Дом избегал смотреть на Анну, глядя только на деда.

Анна нахмурилась. Ей стоило бы догадаться раньше, заметив его вечерний костюм. Странно, но она почувствовала себя обиженной.

Герцог кивнул.

— Спокойной ночи, — сказал Дом, глядя на Анну.

— Спокойной ночи, — с трудом проговорила она.

Дом вышел из столовой.


Анна всеми силами оттягивала момент, когда ей придется пойти в спальню. Сначала она попыталась читать в библиотеке, но строчки разбегались перед глазами, а внимание рассеивалось. В голове постоянно мелькала картина — Дом, танцующий с другой женщиной. Интересно, а будет ли Фелисити среди гостей лорда Хита?.. Анна медленно поднималась по ступеням.

Ей никогда раньше не представлялась возможность осмотреть Рутерфорд Хауз, но Анна шла, не замечая роскошной обстановки, сводчатых потолков, мраморных колонн. Сегодня ее не интересовали скульптуры и многочисленные произведения живописи.

В огромном доме царила мертвая тишина. Хотя где-то там, в других комнатах, находился герцог и пятьдесят слуг, особняк казался пустынным.

Войдя в свои покои, Анна тут же позвонила, вызывая Беллу. Она взглянула на большие напольные часы в углу: почти полночь. Доминик вернется еще не скоро. Пока она здесь страдает от одиночества, он наслаждается прекрасным вечером!

Возможно, ей надо было пойти с мужем. Разумеется, только ради сохранения видимости брака.

Белла где-то задерживалась. Анна вошла в спальню и замерла от ужаса.

Она мгновенно узнала красное покрывало — то самое покрывало, что лежало в ногах кровати, которую они с Домом делили в Тавалонском замке в Шотландии. Тогда оно было целым, а сейчас его кто-то разорвал надвое. Кровь медленно отхлынула от ее лица.

Глава 23

— Белла! — Как только служанка вошла, Анна быстро закрыла дверь на ключ.

— Миледи! Что случилось? — вскричала Белла, бледнея.

Анна схватила ее за руку и потащила в спальню. Увидев разорванное красное покрывало, Белла перепугалась.

— Кто мог сделать такую ужасную вещь? — в полном замешательстве пробормотала она.

— Белла! Неужели ты не понимаешь?

Белла недоумевающе взглянула на хозяйку.

— Мне ничего не казалось, и я ничего не придумала! — пояснила Анна. — Кто-то действительно следил за мной в Шотландии! И кто бы ни был этот человек, этим нелепым поступком он дал мне понять, что находится рядом, в доме! Он хочет таким вот образом сообщить мне, что по-прежнему следит за мной!

Еще больше побледнев, Белла вскрикнула и покачнулась, так что Анне пришлось усадить ее на стул.

— О, Боже мой, — прошептала Белла. — Кто же мог это сделать? И почему кто-то следит за вами? Что ему надо, миледи! Нам нужна помощь! Мы должны обратиться к его светлости!

— Нет! — громко выкрикнула Анна и совсем тихо повторила: — Нет…

Анна тяжело вздохнула, глядя на разорванное покрывало. Кто-то следил за ней и преследовал ее. Наблюдал за ней в Шотландии, перебрался в Уэверли Холл, затем сюда… И этот человек сейчас находится в Рутерфорд Хауз.

И кто бы это ни был — у него есть возможность в любой момент оказаться в ее спальне, так же как это было и в Тавалонском замке.

Анну пронзила мысль, что преследователь на горной тропе мог быть Домиником. Возможно, она плохо разглядела лошадь и не узнала тогда его гнедого. У Анны подкосились ноги, на этот раз уже Белла подхватила ее и помогла добраться до оттоманки.

— Белла, скажи мне правду, — Анна смотрела на служанку глазами, полными слез, — ты тоже считаешь, что это Дом пытался напугать меня? Пытался убить меня?

Белла промолчала.


— Ты собираешься пригласить его на танец? — раздалось у нее над ухом.

Фелисити резко обернулась, мгновенно узнав низкий голос Блейка.

— Ты? Я даже не знала, что ты здесь, — с притворным удивлением сказала она. На самом деле Фелисити заметила Теда еще в тот момент, когда он только входил в особняк лорда Хита. — И не понимаю, о чем идет речь, — надменно добавила она.

Блейк весело улыбнулся.

— Лгунья. Ты заметила меня несколько часов назад — так же как и я тебя. — Взгляд Блейка задержался на ее пухлой нижней губе.

Фелисити раздраженно пожала плечами, демонстративно отвернулась и посмотрела на Доминика Сент-Джорджа. Он стоял, окруженный толпой женщин в ярких, сверкающих драгоценностями платьях и мужчин в вечерних костюмах. Дом казался несколько скучающим, очень трезвым и холодно вежливым, но мужчины торопились вовлечь его в свои разговоры, а представительницы прекрасного пола поминутно бросали на него призывные взгляды. Фелисити стало интересно, где же Анна.

— Ты опять пускаешь слюни, моя дорогая, — пробормотал Блейк, обжигая своим дыханием ее обнаженную шею.

Фелисити резко сложила веер. Несмотря на то что она недолюбливала Теда Блейка, его близость заставляла ее краснеть.

— Это ты пускаешь слюни… надо мной.

Он рассмеялся и пододвинулся еще ближе, откровенно разглядывая ее полуобнаженную пышную грудь.

— Я этого и не отрицаю.

— Преследуйте кого-нибудь другого, лорд Блейк! — отрезала Фелисити. — Меня вы не интересуете.

Он скрестил руки на груди и прислонился к мраморной колонне.

— Кого ты пытаешься убедить в этом? Меня или себя?

— Мне плевать, что ты думаешь! — вспыхнула Фелисити. — Прекрати меня преследовать — это мое единственное желание.

— Ну что ты, дорогая, ведь ты же любишь преследование так же сильно, как я. Я бы даже сказал, ты обожаешь, когда тебя преследуют.

— Ты упрямый осел!

— Могу поспорить, — рассмеялся Блейк, — что ты умеешь ругаться не хуже мужчин.

— Ублюдок! — прошипела она.

— О-о! Уже лучше.

Краешком глаза Фелисити заметила, что Дом покинул своих собеседников и направился в ее сторону. Фелисити мгновенно выпрямилась, выпячивая грудь и призывно улыбаясь. Блейк резко схватил ее за руку и притянул к себе.

— Скажи мне одну вещь: чего ты больше хочешь — соблазнить Доминика или отомстить Анне?

Фелисити развернулась, чтобы дать ему пощечину, чуть не забыв, что они находятся на званом вечере.

Блейк грубо перехватил ее руку.

— Мне кажется, одного раза вполне достаточно.

— Как ты смеешь разговаривать, со мной в таком тоне! — На ее глаза набежали слезы — скорее от ярости, чем от обиды.

— Твое поведение заслуживает еще худших слов, — рявкнул Блейк. — Почему ты не оставишь Дома в покое? Он любит свою жену.

— Любит Анну? Прелестная шутка!

Блейк дернул ее за рукав.

— Пойдем со мной. — Это прозвучало как приказ. Фелисити не собиралась подчиняться и даже вскрикнула, когда Блейк потянул ее за собой в сторону от Дома, однако быстро передумала сопротивляться, так как заметила несколько любопытных взглядов, брошенных в их сторону. Фелисити чувствовала, как горят ее щеки, к тому же корсет неприлично сдвинулся вбок — нет, она не осмелилась закатить сцену. Сдавшись, Фелисити пыталась приноровиться к широкому шагу Блейка — непростая задача в туфельках на тонких каблуках.

Он провел ее через библиотеку, где беседовали несколько пар, прямо на балкон.

Фелисити догадывалась, что он собирался делать. Они были одни, а вокруг царила темнота. Она не забыла его единственного поцелуя тогда в Уэверли Холл и не могла не вздрогнуть в ожидании прикосновения его губ, как вдруг вспомнила, что Дом был в зале без жены.

— Пусти меня.

Блейк отпустил ее руку.

— Благодари Бога, что я снова не дала тебе пощечину. Он смотрел на нее, прислонившись к железной решетке балкона.

— Это ты должна быть благодарна ему за то, что я не отшлепал тебя, как ты того заслуживаешь.

Глаза Фелисити расширились, и она не нашлась, что ответить.

— Но могу поспорить, что эта процедура тебе понравилась бы. Не правда ли? — улыбнулся Блейк.

— Нет. — Фелисити стало трудно дышать. Она не знала, говорит правду или лжет. Ее никогда не шлепали, даже в детстве, и вот теперь мысль о том, что Блейк это сделает, почему-то засела у нее в голове.

Они помолчали.

— Я мог бы попробовать, — сказал Блейк, нарушив паузу, и улыбнулся, глядя на нее потемневшими блестящими глазами. — Сегодня вечером.

— Нет, — Фелисити пришла в себя. — Нет. Ты… ты просто…

— Негодяй? — закончил он за нее.

Фелисити судорожно вздохнула, представив его большую сильную руку на своих мягких пухлых ягодицах.

— Твоя репутация… вполне заслуженна… Теперь я в этом не сомневаюсь.

Блейк улыбнулся.

— Отлично.

— Ты гордишься этим?

Он пожал плечами.

— Может быть, ты проверишь меня? Посмотришь, настолько ли я стоящий мужчина, как об этом говорят?

Фелисити невольно посмотрела вниз. Разумеется, на нем были темные бриджи, да к тому же пробило полночь, так что она ничего не увидела, но Блейк заметил этот взгляд и самодовольно расхохотался.

Фелисити зашипела и попыталась проскочить мимо Блейка; при этом ее рука на мгновение коснулась его тела, получив весомое подтверждение его возбуждения. Фелисити обернулась. Их взгляды встретились.

Блейк широко ухмыльнулся, отсалютовав ей рукой, Фелисити постаралась как можно быстрее убежать с балкона.


Анна услышала, как хлопнула парадная дверь Рутерфорд Хауз, — Дом вернулся со званого вечера.

Было два часа ночи. Анна все еще бодрствовала, терзаемая страхом и сомнениями. Решив не рисковать, она попросила Беллу поспать этой ночью в гардеробной.

Анна насторожилась и обхватила руками подушку, прислушиваясь к шагам в коридоре. Лежала, не в силах ни пошевельнуться, ни громко вздохнуть, сердце ее готово было остановиться, она уже несколько часов ждала возвращения мужа.

Дом даже не задержался возле ее комнаты. Впрочем, Анна и не думала, что он захочет ломиться в запертую на ключ дверь.

В коридоре открылась и захлопнулась дверь, затем наступила тишина.

Анна чувствовала, как от волнения на ее теле выступила испарина. Она знала, что Дом не убийца, так же как в глубине своего глупого сумасшедшего сердца знала, что его чувства искренни, иначе он не стал бы с такой страстью заниматься с ней любовью. По ее щекам потекли слезы.

В спальню вбежала Белла.

— Миледи! Он дома. У вас все спокойно?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21