Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Глубокий Космос (№1) - Подлинная история. Прыжок в столкновение.

ModernLib.Net / Научная фантастика / Дональдсон Стивен / Подлинная история. Прыжок в столкновение. - Чтение (стр. 8)
Автор: Дональдсон Стивен
Жанр: Научная фантастика
Серия: Глубокий Космос

 

 


Первая мысль Энгуса была о том, чтобы еще раз уклониться. Но он уже понял, что в конечном счете более быстрая «Мечта капитана» его переиграет. Уйти от нее он мог надеяться лишь придав «Красотке» технически максимально возможное ускорение. В этом случае сам он неминуемо отключится. И придет в себя, не имея понятия, где находится, лишь когда корабль прекратит ускорение, исчерпав запас топлива.

Энгус не стал наращивать ускорение. И не стал резко менять курс: при набранной скорости инерционная перегрузка могла бы привести к кровоизлиянию, а торможение превратило бы его в легко поражаемую цель.

Вместо этого он стал выпускать в пространство позади себя статические мины.

Энгус не замечал, что его подбородок залит кровью. Каждый раз, когда он закусывал верхнюю губу, она начинала кровоточить снова.

Статические мины были крошечными: член команды, следивший за наружными сканерами, наверняка сосредоточил все внимание на «Красотке» и вполне мог их не заметить. Энгус выбрасывал их роями по десять-двенадцать штук, но они рассеивались так быстро, что не успевали внятно отобразиться на экранах вражеских радаров.

Если они выстрелят в него и попадут хоть в одну мину…

Лучше бы им, конечно, врезаться прямиком в минное поле…

Враг выстрелил. Приборы «Красотки» зафиксировали выброс энергии. Поток частиц из лучевого орудия снова задел корабль Энгуса, но, к счастью, снова лишь вскользь. Но зато на пути потока оказалось несколько статических мин.

Что и требовалось. Они взорвались, их взрывы вызвали детонацию остальных, а в результате выбросы энергии создали между «Красоткой» и преследователем завесу помех. Корабль Энгуса исчез с вражеских экранов. Атакующий корабль оглох и ослеп.

На то, чтобы определить источники помех, провести фильтрацию и восстановить видимость, у компьютера противника должно было уйти десять-пятнадцать секунд.

За это время Энгус успел резко свернуть, придать кораблю дополнительное ускорение и выключить не только двигатели, но вообще практически всю аппаратуру. Системы освещения, связи, обнаружения, даже жизнеобеспечения, — все, кроме бортового компьютера и пассивных сканеров. Были отключены даже энергетические установки, кроме реакторов, закачивавших энергию в лучевые пушки.

Энгус пытался стать невидимым, пытаясь таким образом скомпенсировать тактическое и силовое превосходство врага.

Он взмок от пота, но совершенно не замечал этого. Он даже не ругался и почти не дышал, словно воздух, в связи с отключением системы очистки, уже начал портиться. Все его внимание было приковано к экранам пассивных сканеров, работавших только на прием. Где-то там, в пустоте, находился враг. Энгус чувствовал его кожей, хотя его корабль был сейчас так же слеп, как и «Мечта капитана». С той лишь разницей, что преследовавшая его «Мечта капитана» не снижала энергетическую нагрузку, а значит, не могла оставаться невидимой. В этом заключалась надежда. И надежда оправдалась.

Экраны замерцали. Там.

Теперь противник двигался медленно и осторожно, Но работавшие двигатели и энергосистемы позволяли выделить это энергетическое пятно на фоне остаточных помех, вызванных взрывами статических мин.

Враг не знал, где Энгус, а значит, запросто мог подставить незащищенный борт под огонь его орудий.

А ну давайте, ублюдки.

Энгус не осмелился произнести, даже прошептать эти слова, как будто и вправду боялся, что противник сможет его услышать.

Ну давайте же, сукины дети. Сейчас я сделаю один славный выстрел. Всего один.

Если не считать легкого гула зарядных реакторов, «Красотка» двигалась совершенно бесшумно, и засечь ее Ник мог разве что в оптическом диапазоне, как тень на фоне звездного поля. Однако на таком расстоянии это было почти невозможно, и даже если бы такое случилось, компьютерам потребуется время, чтобы определить, что же они увидели.

Время. Как раз то единственное, в чем нуждался сейчас Энгус. Наверное, он не промахнется и выстрелив сию же секунду, но слишком поспешный выстрел может оказаться не смертельным. А если подпустить врага поближе, появится возможность достать его торпедой.

Чтобы вскрыть эту кастрюлю, хватит всего одной торпеды. Энгус не сомневался в этом, он знал, на что способны его торпеды. А потому ждал.

Ну давайте, дерьмоголовые затраханные подонки.

Он ждал.

Его сканеры зарегистрировали мощный выброс энергии слишком поздно.

Враг засек его. Засек, когда Энгус уже был готов разнести его в клочья. Засек или сообразил, что он может делать.

Вражеский корабль резко рванулся с места.

В бешенстве Энгус выстрелил из лучевых орудий, словно добавляя к потоку частиц всю свою неистовую ненависть. Луч вспорол обшивку, разорвав металл и нарушив герметичность одного или нескольких отсеков. В ответ раненый, но не уничтоженный враг выстрелил сам.

Энгус почувствовал, что в него попали, но не имел времени выявлять и оценивать ущерб. Надо было выводить «Красотку» из-под обстрела — следующий выстрел мог стать смертельным. Он включил двигатели.

Энгус знал свой корабль. Он был частью его, Энгус заботился о нем не один год. Как только двигатели запустились, он сразу понял, что один из них поврежден. Корабль затрясло.

Последний выстрел пробил одно из сопел, что делало Красотку» практически неуправляемой.

Энгус пытался бороться. Пытался яростно, отчаянно, не обращая внимания на страшные перегрузки, обрушившиеся на его тело, на его сердце, на Мори, на каждый сварной шов обшивки и каркаса «Красотки». Отверстие в сопле создавало боковую тягу, но он пытался справиться с ней, восстановить управление и набрать скорость. Пытался спасти свою жизнь.

Все было тщетно. Он не мог справиться с этой задачей. Всего его умения хватило лишь на то, чтобы кое-как заставить корабль лететь по прямой. Пока противник рассматривал его и выбирал удобную огневую позицию, он силился удержать «Красотку» от кувыркания в пространстве. О том, чтобы набрать скорость, не могло быть и речи.

Энгус не знал, что делать. Он не желал смириться с поражением и гибелью, но альтернативы этому для него не было. Не восстановив управление, он не мог ни отстреливаться, ни удирать. А между тем противник уверенно выходил на огневую позицию — чтобы понять это, не стоило даже смотреть на экран. Прежде чем ему удастся выровнять свой корабль, Ник Саккорсо сможет распылить его на частицы.

И все же Энгус боролся. Он отключил поврежденное сопло, перевел тягу на другие и сумел-таки прекратить неконтролируемое вращение. Но, взглянув после этого на экран, понял, что лишь облегчил противнику его задачу.

Вражеский корабль находился на огневой позиции, держа его на прицеле.

Во второй раз Энгус поймал себя на том, что пытается заглянуть в беспощадные жерла вражеских орудий.

Ему хотелось плакать. Бессилие подавило его ярость, загасило пыл. Корабль противника находился на дистанции поражения, но стрелять не имело смысла. Несколько жалких царапин не помешают ему уничтожить и «Красотку», и Энгуса, и все, что ему вздумается.

И тут неожиданно заработала линия связи:

— Капитан Дерьмо-пайл…

Ник Саккорсо. Ну конечно же, он.

— Ты побит, Дерьмо-пайл. Помни это. Я тебя предупредил…

Энгус чувствовал, что Ник попросту смеется над ним

Неожиданно, не произведя больше ни одного выстрела, «Мечта капитана» сошла с огневой позиции и, изменив курс, начала удаляться.

Не веря своим глазам, Энгус прилип к экранам На таком расстоянии визуальная информация не гарантировала уверенности, но все датчики согласованно подтверждали: «Мечта капитана» повернулась к нему спиной. С насмешливой небрежностью корабль Ника ускользнул за пределы видимости, словно не интересуясь больше оставшимся позади побежденным врагом.

Энгус чувствовал себя так, словно его бросили на необитаемом астероиде. Во второй раз он совершенно не понимал, почему еще жив.

15

Создавалось впечатление, что система жизнеобеспечения «Красотки» работает не лучшим образом. Рот Энгуса был полон песка. Так же, как и голова. Ты побит. Он не чувствовал больше гнева. Помни это. У него не было больше надежды. Я тебя предупредил. Он чего-то лишился — потерял нечто, без чего не знал как жить. Его корабль получил повреждения. От Станции его отделяли двенадцать часов лета на полной тяге, но ему повезет, если удастся вернуться и за тридцать шесть.

Мори Хайленд находилась в своем кресле, слепая и безучастная ко всему.

Он не мог надеяться привести «Красотку» в порядок. Хорошо, если удастся дотащиться до Станции. Чтобы починить корабль, нужны деньги, а чтобы добыть деньги — исправный корабль. Из этой западни не было выхода. Все равно, как если бы его высадили и бросили на безлюдном астероиде.

А виновата, конечно, Мори. Ничего подобного не случилось бы с ним — и с его кораблем, — не воспылай она страстью к Нику.

И все же он не чувствовал гнева.

Ему хотелось впасть в ярость. Но раз уж не удавалось и это, может быть, удастся кое о чем подумать.

Он долго всматривался в экраны, а потом нажал кнопку параллельного контроля и вернул Мори способность двигаться.

Пытаясь разозлить себя, он не смотрел на нее, а с тупым, болезненным упорством гадал, много ли она помнит, много ли знает о том, что случилось. У нее был приступ гравитационной болезни, голос Вселенной отдал ей приказ на самоуничтожение, когда он пустил в ход зонный имплантат. Пребывала ли она все это время в беспамятстве? Или сохраняла способность видеть, воспринимать, понимать?

Она судорожно дернулась в кресле, пытаясь расслабить сведенные мышцы, и подалась к приборной панели. На бледном лице появилось сосредоточенное выражение. Постепенно сменившееся ужасом — знакомым ему ужасом.

— Это сделала я? — почти беззвучно прошептала она.

Ему следовало не разубеждать ее, оставить в уверенности, что так и было. Что бы он с ней ни сделал, ничто не причинило бы ей большей боли. Разумеется, она боялась его, испытывала к нему отвращение, ощущала свое бессилие — но такое бессилие, такой страх перед собой, такое отвращение к себе были гораздо хуже. Все равно, как если бы она поняла, что нуждается в том, что он с ней делает, и любит это.

Она заслужила такое наказание.

Но он не мог обойтись с ней так, хотя понятия не имел, почему. Часть его сознания еще измышляла ответ, который оставил бы ее с чувством вины и боли, однако слова прозвучали помимо его воли:

— Это сделал Саккорсо. Подстроил ловушку: никакого грузовика с Земли не было. Мы получили повреждения.

Какие именно, она могла узнать из показаний приборов.

Несколько мгновений Мори молчала: чувство облегчения оказалось столь сильным, что лишило ее способности мыслить Затем она нахмурилась и, старясь, чтобы голос звучал нейтрально, спросила:

— Почему мы живы?

Энгус пожал плечами, словно это он был беспомощным.

— Он отпустил нас.

Некоторое время Мори пыталась осмыслить услышанное. Даже в ее состоянии можно было понять, что это какая-то бессмыслица. Ник совершил нападение чтобы убить Энгуса? Так почему не добил? Подстроил ловушку, чтобы спасти ее? Так почему стрелял, рискуя ее жизнью?

Однако — Энгус безошибочно понял это по выражению ее лица — к какому-то выводу Мори все же пришла

Осторожно прочистив горло, она сказала:

— Ты побит.

— О, да.

— Он побил тебя.

— Да.

— Тебе повезет, если ты сможешь дотянуть до Станции.

Сами по себе эти слова были яростными, почти мстительными. Мори могла бы злорадствовать, но злорадства в голосе не слышалось. Слова звучали сдержанно, невыразительно, как всегда с оттенком печали.

Силясь привести себя в ярость, Энгус прорычал:

— Гордишься им, да? Считаешь этого поганца героем? Побил меня! Считаешь минуты до того момента, — ему никак не удавалось подобрать достаточно сильное выражение, — когда завалишься с ним в койку?!

Неожиданно она облизнула губы — казалось, что ей трудно глотать.

— Энгус! — Никогда прежде Мори не обращалась к нему по имени. — Энгус, послушай меня. Я могу тебя спасти.

Сердце его замерло.

— Я буду свидетельствовать в твою пользу. По возвращении на Станцию они обвинят тебя в нарушении запрета на вылет. Я поддержу тебя. На самом деле я больше уже не коп, но удостоверение пока при мне. Я скажу, что ты выполнял мой приказ. И скажу, что никакого грузовика не было. Сплошной обман. Потребую, чтобы они арестовали Ника Саккорсо. Я не могу спасти твой корабль, но могу спасти тебя.

Скажет им? Выступит против Ника Саккорсо? Откажется от этого куска мяса ради меня? Энгус чувствовал, что теряет голову.

— Ради меня?

— Просто отдай мне пульт, — теперь в ее голосе зазвучало желание. — Пульт зонного имплантата.

Все встало на свои места. Дерьмо! Пульт ей подавай! Хочет получить власть над собой — власть делать, что ей вздумается! Все ради себя самой. Он здесь ни при чем. Пульт даст ей возможность не бояться гравитационной болезни. Вообще ничего не бояться. Свести на «нет» все, что он с ней сделал. Стать превосходным копом. Превосходной любовницей. Совершенным существом, насколько это возможно для смертной.

— Ты спятила, — рявкнул Энгус — Это так же противозаконно, как и то, что сделал с тобой я. Ты же коп! Как ты можешь навлечь такой позор на всю свою семейку? Что будет с героической репутацией капитана Дэйвиса Хайленда?

— Какое это имеет значение? — горестно откликнулась Мори. — Они все мертвы.

— Ты не понимаешь, — стоял на своем Энгус. — Ты коп, а нет ничего хуже копа, нарушающего закон. Они распнут тебя! Смертный приговор, не подлежащий обжалованию! Они все узнают, должны узнать. И тебе придет конец.

Он представил ее в заточении, представил ее ждущей казни. Ее, столь же ценную для него, как и «Красотка».

— Я лишусь своего корабля…

— Тебе все равно не спасти его, — тут же отозвалась она с неожиданной ноткой гнева. — Мне под силу оправдать тебя перед Службой безопасности Станции. Перед полицией. Но ничто не может спасти твой корабль. Он поврежден слишком сильно. Мы и на Станцию-то можем вернуться разве что чудом. Пожалуйста, отдай мне пульт, — теперь она говорила с откровенной мольбой. — Я не собираюсь использовать это против тебя. Он нужен мне, чтобы исцелиться.

— Я должен отказаться от своего корабля, — мягко сказал он, пытаясь видеть сквозь пелену перед глазами. — Это сделка, не так ли? Ты спасешь меня, если я отдам пульт. Но мне придется отказаться от моего корабля. От моей жизни.

Она кивнула и спустя мгновение сказала:

— А на какую еще сделку ты можешь рассчитывать?

И тут наконец к нему вернулось нечто, напоминавшее прежнюю энергию. И прежнюю ненависть.

Он бросился к ней и ударил со всей силой стоявшего за этим порывом отчаяния. Если бы противоперегрузочное кресло не поглотило часть энергии удара, он мог бы сломать ей шею.

— Сука! Я никогда не откажусь от своего корабля!

Из уголка ее рта потекла струйка крови. Боль и потрясение затуманили взор. Но она не попыталась ни увернуться, ни закрыться. Пожелай он ударить ее снова, она была в его власти.

Но ударить во второй раз Энгус не мог. Как не смог бы повредить «Красотку». Ее красота обезоруживала его. От вида алой струйки крови на нежной коже подбородка у него сжалось сердце. Он хотел вызвать в себе ярость, но ее не было.

— Теперь ты послушай меня, — выдохнул Энгус, словно со стоном. — Это невозможно. Из этого ничего не выйдет. Может, ты и сможешь убедить их, будто заставила меня нарушить приказ Центра, чтобы пуститься в погоню за Саккорсо. Но ничему другому они не поверят без доказательств. Ты окажешься в таком же дерьме, как и я. И в уничтожении «Повелителя звезд» заподозрят именно тебя. Осмотрят обломки, поймут, что имело место самоуничтожение, и ты предстанешь перед судом, потому что вся команда погибла, а ты осталась жива. А когда у тебя обнаружат имплантат и пульт, тебе конец. Ты должна будешь предоставить им доказательства, а значит, мою базу данных. Без нее твои слова ничего не стоят…

Энгус имел возможность подправить базу данных — мог сохранить если не свободу, то хотя бы жизнь, — но Мори этого не знала. И мысль о тюрьме повергала его в ужас. Заключение означало для него гибель.

— Так что ты все равно кончишь тем, что убьешь меня. А они все равно найдут имплантат и пульт. Подумай об этом. После всего случившегося тебя наверняка подвергнут медицинскому осмотру. Они будут настаивать, а попробуешь отказаться — это вызовет подозрения. Осмотр проведут принудительно. Что бы ты ни делала, ты покойница. Ты собираешься погубить себя.

— Я действительно пытаюсь спасти твою жизнь…

Энгус больше не мог выдерживать ее тусклый, тлеющий взгляд. Он медленно вернулся на свое кресло и пристегнулся. Все его движения были резкими, дергаными, словно он не вполне владел телом. Словно сам находился под воздействием имплантата.

— У нас повреждено сопло, — пробормотал он. — Я сделаю все, чтобы мы не сбились с курса. Остальным займешься ты.

Сердито хмурясь, он перевел большую часть командных функций на ее панель и полностью сосредоточился на том, чтобы заставить «Красотку» лететь в нужном направлении.

Энгус не сомневался в том, что свою задачу Мори выполнит. Какой у нее мог быть выбор? Но он также знал, что уничтожил ее последнюю надежду. И ударил ее снова, после проявленной мягкости, после того, как эта мягкость почти убедила ее в возможности договориться с ним.

Последствия были ему понятны.

Ей оставалось только одно: помочь его уничтожить.

16

Спустя два дня после отлета «Красотка» вернулась в док Станции КОМРУД.

Энгус не ожидал, что полет окажется таким тяжелым. Ему самому, впервые с тех пор, как Мори стала его помощницей, пришлось, чтобы остаться в сознании, принимать стимулирующие таблетки.

Ей тоже не удалось обойтись без стимуляторов Сама по себе ее задача — поддерживать полетный режим, в то время как он вел корабль, — не была столь уж трудной, но Энгус не давал ни себе, ни ей ни малейшей передышки, так что она вымоталась до крайности. Глаза запали, на щеках появился лихорадочный румянец. Мори определенно выглядела больной.

От Энгуса это не укрылось. Несмотря на собственную усталость и сумбур в голове, вызванный приемом наркотических стимуляторов, он примечал все, имевшее к нее хоть какое-то отношение. Ей требовался сон.

Если бы он мог дать ей выспаться, он бы так и сделал.

Но, к сожалению, в его люки ломились инспекторы Станции. Он проигнорировал запрет на вылет, стартовав следом за «Мечтой капитана». Грузовик с Земли так и не объявился, поисковая экспедиция ничего не нашла. Вдобавок не вернулась и «Мечта капитана». Неудивительно, что к Энгусу Термопайлу накопилось много вопросов, и до получения ответов его — если не формально, то фактически, — собирались держать под арестом.

Он не мог позволить себе уснуть. И не мог дать поспать Мори, поскольку она должна была прикрыть его, как и в прошлый раз.

Вылезая из пилотского кресла, он приказал Мори отключить все приборы «Красотки» и добавил:

— Некоторое время нам придется торчать на борту. Смотри, никому ни слова! Говорить с этими затраханными инспекторами буду я, а то просто сиди и молчи, но с таким видом, чтобы в тебе сразу чувствовался коп.

Она натянуто улыбнулась и занялась приборной панелью.

Энгус опасался, что ему больше не удастся запустить двигатели «Красотки», но при отсутствии силы или хотя бы гнева даже этот страх годился, чтобы подсказать ему правильную линию поведения. Полагаясь на него, Энгус пустил инспекторов на борт.

У них нашлось к нему немало претензий и еще больше требований. Как ни странно, первый его ответ оказался недалеким от правды.

— Мне не было дела до грузового корабля. Я взлетел следом за Ником Саккорсо.

— Да ну! Никакого дела до такой богатой добычи, которая сама просится в руки? И вы думаете, мы вам поверим, капитан Термопайл?

— А вы думаете, я спятил? Грузовик с Земли! — Изображая негодование, Энгусу не пришлось особо притворяться. — Зачем бы мне возвращаться на Станцию, обстряпав такое дельце? Чтобы нарваться на неприятности? Уж наверное, я бы снял с того корабля достаточно барахлишка, чтобы рассчитаться за ремонт «Красотки» в другом месте.

— И что же вы, в таком случае, делали?

— Я уже говорил. Гнался за Саккорсо.

— Чего ради?

Энгус осторожно взглянул на Мори, и на сей раз сказанное им было правдой, но звучало как ложь. Он поморщился и проворчал:

— Потому что Саккорсо выслеживал грузовик.

— Откуда вы это взяли?

— Дерьмо! А за каким, спрашивается, долбанным чертом он сорвался с места и улетел, наплевав на ваши запреты? И почему не вернулся?

— Хорошо. А что случилось с вами?

— Никакого грузовика я не обнаружил. А он напал на меня. Повредил сопло. После этого мне не осталось ничего другого, как попытаться дотащиться до Станции.

— А почему он на вас напал?

Энгус с трудом сдержал злобный вой.

— У него и спросите!

— Вы уверены, что это был именно он?

— Нет. Какая уж тут уверенность. Но может, у вас есть догадки насчет того, кто еще мог наброситься на меня из дерьмового «ничто» безо всякого дерьмового повода?

Инспектор пожал плечами, словно список лиц, способных на такой поступок, казался ему бесконечным.

— Так или иначе, капитан Термопайл, вы нарушили запрет. Пусть он был оглашен, когда ваш корабль уже покинул док, но вы находились в контролируемом пространстве Станции и были обязаны вернуться. Вам будет предъявлено соответствующее обвинение. Мы осуществим выемку базы данных.

— Черта с два! Сказано же вам, я гнался за Саккорсо!

— Это ничего не меняет. Вы нарушили запрет.

— Я получил приказ… — Энгус снова повернулся к Мори. — Приказ, которого не мог ослушаться, как не могли бы и вы.

Не промолвив ни слова, Мори продемонстрировала инспекторам свое удостоверение.

Участие служащей полиции — сама возможность того, что она отдала приказ Энгусу Термопайлу, — не позволяло инспекторам отмести его рассказ как не заслуживавший внимания. Они обшарили «Красотку» настолько тщательно, насколько это было возможно без знания ее тайников, и не обнаружили ничего подозрительного. Под конец они осмотрели поврежденное сопло: кажется, результаты этого осмотра были единственным, что их в известной степени удовлетворило.

— Если капитан Саккорсо вернется, мы поступим с ним точно так же, как с вами. И если найдем на его борту что-нибудь — хоть что-нибудь! — с того корабля, упечем его за решетку до конца дней. Но привлекать его к ответственности за нападение мы не станем, пока вы не докажете, что стрелял именно он… — Инспектор ехидно улыбнулся. — То есть пока не предоставите нам для проверки вашу базу данных.

— Премного благодарен, — осклабился Энгус. — Вы так добры. Как приятно иметь дело с живым воплощением закона и справедливости!

Когда он наконец отделался от них, то был слишком вымотан даже для того, чтобы почувствовать облегчение. К тому же это не решало его проблем. Разумеется, ему запретили покидать Станцию, но при нынешних обстоятельствах это являлось лишь мелким неудобством. В остальном его свобода не ограничивалась. Выпроводив инспекторов, Энгус задраил люки, погрузил в сон Мори и завалился спать сам, поскольку ни на что другое уже не имел сил.

Спустя несколько часов он проснулся, весь в поту от страха, с ощущением того, что им забыто нечто важное. Жизненно важное! Во сне Энгус понял, какую роковую ошибку он совершил, но, пробудившись, не помнил ничего, кроме ужаса. Кондиционеры поддерживали на борту «Красотки» прохладу, так что потливость скоро прошла, а вот страх остался.

Впрочем, возможно, кошмары и отвратительное самочувствие объяснялись повышенной силой тяжести на Станции, тем, что он был уже староват для постоянных переходов от перегрузок к невесомости и обратно. Раньше он не думал о себе ни как о молодом, ни как о старом, — вообще не задумывался о своем возрасте и о состоянии организма. Но сейчас эти мысли помогали ему успокоиться

Он не молод. И почувствовал себя плохо из-за повышенной силы тяжести. От этого и кошмарный сон. Вот и все.

Нет.

Он что-то забыл.

В голове прозвучали насмешливые слова Ника:

— Ты побит. Запомни это. Я тебя предупредил…

Он по-прежнему не мог понять, почему Ник оставил его в живых.

И упустил что-то важное.

Желая выяснить, что именно, Энгус мысленно вернулся к самому началу.

Разумеется, все дело в Мори. Только такое объяснение и имело смысл. Ник оставил Энгуса в живых, потому что убить его значило убить и ее. Ник мог рискнуть ею ради того, чтобы одолеть Энгуса, чтобы посчитаться с ним, но одержав победу, он не стал добивать врага, не желая повредить ей.

Можно ли было сказать, что это все прояснило?

Скорее всего, нет, но Энгуса подобное заключение удовлетворило, поскольку принесло ему некоторое облегчение. С трудом встав, он налепил на раздувшуюся губу антисептический пластырь и, стараясь не обращать внимания на отчаянно чесавшееся под грязным пропотевшим комбинезоном тело, поплелся в рубку управления.

И почти сразу же увидел на экране сигнальные всплески.

Он застыл.

Согласно заданной программе, таким сигналом компьютер должен был информировать его о любой попытке Мори подать со своей консоли не ту команду.

В первое мгновение — правда, и продолжалось это всего лишь мгновение, — его даже не интересовало, что именно не так. Он был ошарашен самой невозможностью случившегося. Сделать что бы то ни было у Мори не имелось ни единого шанса. Энгус не спускал с нес глаз. Когда она отключала аппаратуру, никаких всплесков не наблюдалось. Точно? Он напряг намять. Точно, ничего такого не было. А сразу после этого он погрузил ее в сон. Так когда же, черт возьми, она могла?…

Нет. Понимание явилось для него еще худшим ударом, чем тревога. Нет, память подвела его. Он предоставил ей шанс.

Когда он впускал инспекторов на борт, она оставалась в рубке управления одна. И когда выпускал — тоже. А после этого усталость не дала ему как следует проверить, все ли в порядке. Он чувствовал себя слишком усталым.

И побитым.

Дерьмо!

Перейдя от размышлений к действию, Энгус принялся нажимать кнопки, чтобы выявить причину тревоги.

Причина оказалась настолько неожиданной, что он не мог поверить своим глазам. Должно быть, компьютер допустил ошибку. Конечно же, она сделала что-то похуже этого. Ведь у нес имелась возможность попытаться убить его, покончить с ним! Неужто у нее не возникло искушения подорвать «Красотку»?

Но нет, компьютер не ошибался. Мори просто-напросто разомкнула запоры одного из наружных люков и отключила сигнализацию, которая должна была сработать в случае его открытия. Это казалось нелепым. Энгус машинально стер кровь с подбородка, пытаясь сообразить, чем тут дело. Чего она добивалась? Люк так и остался закрытым, герметичность корабля не нарушилась. Только вот…

Только вот теперь люк можно было открыть снаружи.

Любой, имевший скафандр, мог пробраться на борт, пока Энгус спал.

Дерьмовейшее дерьмо!

Изумление и растерянность Энгуса были так сильны, что сбили его с толку, подтолкнув к совершенно неверным выводам. Первым делом он бросился к Мори, наполовину ожидая увидеть, что она исчезла. Но женщина оставалась там, где была погружена в сон с помощью зонного имплантата. Тогда он бросился к сканерам внутреннего обзора и принялся выискивать по отсекам затаившихся убийц и диверсантов.

Ты побит. Запомни это. Я тебя предупредил…

Где и что искать, ему подсказала охватившая его паника. Энгус бросился к своим тайникам и увидел, что они битком набиты продовольствием, снаряжением и медикаментами. И на каждой упаковке красовалась печать, указывавшая на принадлежность имущества Станции КОМРУД. Именно в таких упаковках доставлялись на Станцию припасы с Земли.

Вернувшись в рубку управления и включив экран наружного обзора, Энгус увидел стоявшую в доке всего в пятидесяти метрах от него «Мечту капитана».

Он попался! Погиб! С ним покончено!

Трудно было не поразиться тому, как ловко они обстряпали это дельце. Вне всякого сомнения, Ник столкнулся с ним в дверях «Мэллориз» для того, чтобы получить возможность сказать Мори всего одно слово — «выход». И эта протянувшаяся между ними тоненькая ниточка дала им возможность погубить его.

Да что там тоненькая — почти несуществующая. Но теперь все встало на свои места.

Вы ищете выход.

На что еще могла она возлагать надежды?

Почему бы так и не сказать?

Что еще ей оставалось?

Возможно, кто-нибудь вам поможет.

Услышав эти слова, Мори не могла не ухватиться за них, не пропустить их через себя. На ее месте он действовал бы точно так же. Отчаянно жаждавшая избавления она с маниакальным упорством пыталась найти в услышанном смысл, суливший надежду.

А нападение Ника убедило Мори в серьезности его намерений, показало, что основания для надежды есть.

Этого было достаточно.

Получив шанс, она сделала все, чтобы его не упустить.

Но нет, этого недостаточно. Возможно, достаточно для Мори, в ее отчаянном положении, но никак не для Ника. Ему требовалась уверенность в том, что он понят.

Что он там еще сказал?

Пошарьте по карманам, может, что и найдете. Или вы просто играете с собой?

Тогда Энгус воспринял это как адресованный ему намек, касавшийся зонного имплантата, и только теперь сообразил, что все слова Ника были обращены к Мори.

Пока все толпились в дверях, у людей Ника было достаточно времени, чтобы сунуть в карман Мори записку. Записку, которую она потом нашла, прочитала и уничтожила.

Записку, в которой сообщалось, каких действий ждет от нее Ник.

Все остальное было проще простого.

Никакой грузовик с Земли никакого бедствия не терпел. Ложный сигнал тревоги по просьбе Ника послал его приятель из Службы безопасности. И послал для того, чтобы выманить Энгуса со Станции. Ему на погибель.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10