Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Жестокий ангел – 2

ModernLib.Net / Художественная литература / Де Кларита / Жестокий ангел – 2 - Чтение (стр. 11)
Автор: Де Кларита
Жанр: Художественная литература

 

 


      – Да, – кивнул Родригу. – Как вы думаете, чья это работа?
      Все заговорщицки переглянулись.
      – Нетрудно догадаться, – усмехнулся Ум берту. – Мой напарник по дуэту – самый взбалмошный сукин сын и самый талантливый саксофонист, которого я только знаю.
      – На его счастье, мы еще не выехали за пределы Рио, – выглянула в окно Ниси. – Ему не придется долго добираться до Флор. Но впредь надо будет осторожнее с ним шутить. Слишком уж у него обостренное чувство самолюбия.
      – Придется отвезти его вещи к нам, – вздохнул Родригу.
      Когда в окне купе показались предместья Сан-Паулу, Ниси слегка взгрустнула.
      – И где сейчас бедный Жилберту? – вслух поделилась она своими мыслями.
      – За Жилберту не беспокойся, – усмехнулся Родригу, который читал в это время газету. – Он нигде не пропадет. В этом он очень похож на тебя. У него талант вляпаться в какую-нибудь передрягу, но затем выйти сухим из воды…
      – Вот до чего доводит неразделенная любовь к искусству, – иронично заметил Умберту.
      – Перестань издеваться, – обиделась Ниси. – Тебе легко так говорить. А сам бы попробовал оказаться на его месте. Я бы посмотрела тогда на тебя.
      – Увы, Ниси, но я никогда не окажусь на его месте, – самодовольно улыбнулся Умберту. – Именно этим мы и отличаемся. И я горжусь этим отличием.
      – Какая самоуверенность! – улыбнулась Ниси. – Ничего, когда-нибудь я припомню тебе эти слова.
      – Думаю, это произойдет не скоро, – заявил Умберту.
      – Не спорьте из-за всякой ерунды, – вмешался Родригу. – Я, например, уверен, что с Жилберту ничего не случится. Хотя, конечно, жаль, что он сейчас не с нами.
      – Небось, он уже подыскивает работу в Рио, – продолжил свои насмешки Умберту. – Ведь чтобы покорить сердце Флор, наверное, ему понадобится еще с десяток лет.
      Родригу, почему-то воспринявший эту глупую реплику всерьез, неопределенно пожал плечами.
      – Я думаю, через месяц Жилберту вернется в Сан-Паулу.
      – И будет у него все в порядке, – добавила Ниси, решив закрыть эту тему. – Кстати, мы уже подъезжаем.
      – Родной Сан-Паулу! – радостно воскликнул Умберту, выглядывая в окно. – Как давно я здесь не был.
      – И я соскучилась, – сказала Ниси и обняла Родригу.
      – Кто бы мог подумать, что вы такие сентиментальные, – заметил Родригу.
      – А ты разве не рад? – спросила мужа Ниси.
      – Рад, – искренне признался Родригу и добавил: – Интересно, будет ли нас встречать Рикарду? Я послал ему факс накануне отъезда.
      Через пять минут проводник отрыл дверь вагона и первым спустился на платформу. Сразу же за ним последовали и друзья.
      Первым, кого они встретили в толчее на перроне вокзала, оказался Санчес, приехавший встречать джаз-музыкантов.
      – С возвращением, – кивнул он Родригу и его жене. – Рикарду просил передать вам, что не смог встретить вас. У него сейчас важное деловое свидание. Он позвонил мне рано утром, сказал, что получил сообщение по факсу и назвал время прибытия вашего поезда. Я уполномочен передать от его лица глубочайшие извинения.
      Отдав дань уважения, он переключил внимание на Умберту.
      – Новый хозяин бара Селсо позвонил мне и очень лестно отзывался о вас. Говорил, что привередливая публика «Барбадоса» была вами покорена.
      – А разве могло быть иначе? – улыбнулся Умберту.
      – Ребята были очень эффектны! – добавила Ниси.
      Санчес поискал глазами Жилберту и спросил:
      – А куда подевался этот не в меру вспыльчивый музыкант?
      – У него остались еще кое-какие нерешенные дела в Рио, – усмехнулся Родригу.
      – Что ж, вы меня очень порадовали, – сказал Санчес Умберту. – Вы подтвердили, что можете работать на должном уровне, и полностью оправдали мои надежды.
      Умберту пожал плечами.
      – Мы были такими, как всегда…
      – Ладно, не скромничай, – Санчес панибратски похлопал музыканта по плечу. – Ваш успех подвиг меня на одну прекрасную идею. Мы могли бы заполучить новый контракт, куда более выгодный. – Давай насчет этого потом, – предложил Умберту. – Я порядком вымотался. Да и Жилберту еще не вернулся. А без его согласия я никакого контракта подписывать не буду. Нам нужно немного отдохнуть, а через несколько дней мы вернемся к этому вопросу.
      – Хорошо, – кивнул Сан: морщившись. – Я только хотел безмозглую голову… ценную инфорцию для размышлений. Наклевывается неплохая работе.. в Аргентине. Там обещают немалые деньги…
      Умберту задумался. Он и не предполагал, что сразу же по приезде возникнет разговор на подобную тему.
      – Умберту! – окликнул его вдруг Родригу. – В купе остались вещи Жилберту. Ты по можешь мне их вынести?
      – Сейчас, – с готовностью отозвался Умберту и сказал Санчесу: – Извини, я минут через пять освобожусь.
      – Я буду здесь, – вздохнув, согласился тот и, когда Родригу с Умберту исчезли в вагоне, посмотрел в глаза Ниси. Та отвела свой взгляд в сторону.
      – Джаз-дуэт, конечно, слабенький, но я должен их поддержать, – с важным видом протянул он. – Пока у нас взаимовыгодные отношения. Но без меня они не продержатся на плаву. Я – их единственная поддержка.
      – Зря вы так говорите о Жилберту и Умберту, – запротестовала Ниси. – Они здорово там выступали. Об этом говорили даже профессионалы.
      Санчес усмехнулся.
      – Я вправе перемывать косточки этим музы-кантишкам, потому что знаю, что и они поступают точно так же по отношению ко мне. Кстати, сеньора Медейрус, а вы не хотели бы дебютировать в качестве певицы? У вас потрясающие внешние данные. Я мог бы из вас сделать звезду…
      – Благодарю, но у меня другие планы на будущее, – сухо отказалась Ниси, с нетерпением высматривая мужа.
      – И все же я советую вам подумать над моим предложением, – настаивал Санчес. – У меня есть нюх на будущих звезд. Я слов на ветер не бросаю.
      В этот момент из вагона выглянул Родригу. Он тащил большую сумку, принадлежавшую Жилберту. Заметив масляные глаза Санчеса, стоявшего рядом с Ниси, Родригу немного растерялся. Но, тут же взяв себя в руки, постарался сдержать овладевшее им чувство неприязни. Поставив сумку на перрон, он подошел к Ниси и обнял ее за талию. Санчес, который буквально с первого взгляда влюбился в Ниси, заскрипел зубами, но сумел сдержаться.
      Когда из вагона вышел Умберту со второй сумкой Жилберту, Санчес обратился к нему с вопросом: – Так что ты думаешь насчет моего предложения отправиться в Аргентину?
      Однако Родригу и Умберту уже успели потолковать в вагоне об этом предложении. Родригу настоятельно посоветовал другу не соглашаться на контракт второпях, не взвесив предварительно все плюсы и минусы.
      – Я очень благодарен тебе за предложение, – дипломатично ответил Умберту, – но считаю, что сейчас самое лучшее для нас не гастроли, а усиленные репетиции. На время мы хотим уйти в тень.
      Санчес в недоумении пожал плечами:
      – Но вы же показали, что умеете зарабатывать деньги.
      – Сейчас для нас важнее другое. Творчество превыше всяких денег. Мы играем не ради заработка, а ради самих себя.
      Санчес раздраженно развел руками:
      – Я тебя не понимаю. Не понимаю всех этих бредней о чистом творчестве. Ты мне еще о душе что-нибудь скажи. Вы – вполне прокатный дуэт. Чего желать еще?
      – Совершенства. Нам надо больше репетировать.
      – Но время идет, – все более раздражаясь, заметил Санчес. – Если его упустить, то потом уже не наверстаешь.
      – Мы можем работать лучше. На самом высоком уровне. Кроме того, я не буду принимать никаких решении, не посоветовавшись предварительно с Жилберту. Он – мой друг. Дружба для меня важнее любого выгодного контракта. Санчес с досадой поморщился:
      – Как знаешь… Дело твое. Но смотри, как бы потом не было поздно…
      – Не будет, – уверенно заявил Умберту. Санчес заметно занервничал.
      – Короче, звони, – небрежно бросил он и демонстративно посмотрел на часы. – Сегодня у меня еще много дел. Нужно спешить. Так что, извини.
      – Пока, – кивнул Умберту.
      – Всего хорошего, – пожелала Ниси.
      – Салют! – Санчес помахал рукой и деловой походкой направился в сторону стоянки такси.
      – Ты был с ним не слишком суров? – Ниси посмотрела в глаза Умберту.
      – Санчес не тот человек, которому можно безоговорочно доверять, – ответил тот. – Он из тех, кто может обмануть и предать, причем сделает это с необычайной легкостью, даже с удовольствием. А потом тебя же и обвинит в предательстве… Твой муж предостерегал меня от поспешности. Я послушался Родригу, а не Санчеса, и ни капельки не жалею об этом.
      – Ты был прав, – поддержал друга Родригу. – Вам с Жилберту нужны настоящие кон-Цертные площадки, а не клубы, где все только и делают, что жуют. – Спасибо. – Умберту с благодарностью посмотрел на него. – Кстати, как ты ду…
      Его на полуслове оборвал радостный крик Ниси:
      – Жилберту!
      Умберту и Родригу с удивлением оглянулись на нее.
      – Смотрите! – вновь закричала Ниси и указала в сторону стоянки такси.
      Оттуда, прямо к ним в обнимку с Флор направлялся не кто иной, как сам Жилберту.
      Несколько мгновений Умберту и Родригу молча соображали, это массовые галлюцинации или нет. Но увидев, как Ниси, подбежав к молодым людям, принялась их обнимать, поняли, что имеют дело с настоящим Жилберту.
      – Вы бегом догоняли поезд или у Жилберту от любви выросли крылья? – попытался пошутить Умберту.
      Родригу, не найдя слов, лишь покачал головой.
      – Салют! – у подошедшего Жилберту был вид победителя.
      Умберту испытующе посмотрел на Флор.
      – Неужели краса и гордость мира моделей Рио-де-Жанейро капитулировала перед Жилберту?
      – Увы, – развела Флор руками. – Когда Жилберту примчался ко мне с вокзала, взмыленный как лошадь, я поняла, что не в силах больше устоять перед ним. Своим поступком он сразил меня наповал. Я поняла, что готова отправиться за ним хоть на край света. Такое впервые со мной случается.
      – А разве кто-то сомневался в моем сногсшибательном обаянии? – Жилберту самодовольно выпятил грудь вперед. – Может, ты, Родригу?
      – Я? – Родригу надел маску недоумения и, кивнув на Умберту, сказал: – Кажется, это он имел что-то против…
      – Да никогда в жизни! – Умберту ударил себя кулаком в грудь. – И как тебе только в голову могло прийти, будто я хоть на йоту сомневался в твоих сверхмужских достоинствах!.. Я даже обижен таким подозрением…
      Жилберту самодовольно улыбнулся и обнял подругу:
      – Видишь, милая, как меня ценят в нашей компании.
      – Да Жилберту – лучший саксофонист Бразилии! – продолжал гнуть свою линию Умберту.
      – Какой Бразилии? – запротестовал Родригу, решивший подыграть другу. – Я бы на месте Жилберту обиделся на такое заявление и полез бы в драку.
      – А что тут такого? – всерьез спросил Жилберту. – Почему я должен драться?
      – Как это что! – Родригу внимательно огля дел Жилберту с ног до головы. – Обозвать лучшего саксофониста Латинской Америки всего лишь лучшим в Бразилии! Это непростительно.
      – Ну, если принять Сан-Паулу за музыкальную столицу всего континента… – уточнил Жилберту, довольный своей смекалкой.
      – Перестаньте, ребята, – остановила Ниси Умберту и мужа и обратилась к Жилберту: – Лучше скажи, как ты оказался здесь в одно время с нами.
      Жилберту многозначительно посмотрел на небо.
      – Неужели от любви у тебя все-таки выросли крылья? – Умберту с преувеличенным вниманием принялся осматривать спину друга.
      – Мы с Флор поехали в аэропорт и купили билет на самолет, – объяснил Жилберту. – А из аэропорта взяли-таки до вокзала. Мы рассчитывали, что успеем как раз к прибытию вашего поезда. Спасибо, что захватили мои вещички.
      – Как тебе удалось уговорить Флор? – не сдержался Родригу.
      Жилберту с наигранным смущением потупил взгляд.
      – Я думаю, об этом когда-нибудь она расскажет сама. Ты согласна со мной, милая?
      – Да, милый, совершенно согласна, – ответила Флор и поцеловала макушку Жилберту.
      – Флор, но тебе же не нравился Сан-Паулу, – напомнила Ниси слова подруги. – После того, как провалился показ твоих моделей, ты говорила, что больше никогда не приедешь сюда.
      – Неужели? – пожала плечами Флор, поддавшись всеобщему настроению. – Что-то я не припомню такого… Возможно, в свой прошлый приезд я общалась не с теми людьми. Поэтому у меня сложилось предвзятое мнение о чудном Сан-Паулу.
      – Пресс-конференция окончена, – объявил Жилберту, опасаясь лишних откровений возлюбленной. – Нам пора. Кстати, Умберту, когда следующая репетиция?
      – Если месяц медовый, то через месяц, – не удержался от язвительного замечания Умберту.
      После возвращения Ниси и Родригу из Рио-де-Жанейро прошло два месяца. Все шло своим чередом, и многие подробности тех событий постепенно стирались из памяти.
      Ниси забрала маленького Жау от родителей и поблагодарила Алзиру за то, что она присматривала за внуком. Алзира и Аугусту, привыкшие за месяц к малышу, просили дочь почаще привозить к ним Жау.
      – Только не тогда, когда в очередной раз расстаешься с мужем, – сказала Алзира. – Береги своего Родригу! Цени его!
      Родригу с помощью младшего брата и Сиру благополучно уладил возникшие в управлении «Индустриас Медейрус» трудности. Однако далось это нелегко: пришлось урезать значительную часть жалованья всем служащим, в том числе и самим себе. Теперь, когда ему снова довелось окунуться в прозаические будни, Родригу гораздо реже навещал своих закадычных друзей Умберту и Жилберту в джаз-клубе. Однако те не забывали звонить Родригу на уик-энд, приходить изредка в гости и рассказывать о своих делах.
      Умберту, столько посмеивавшийся над любовными похождениями друга, нежданно-негаданно завел подружку по имени Аделаида, и та была без ума от него и его музыки.
      Жилберту и Флор прожили в Сан-Паулу целый месяц, который воистину стал для них медовым. Они договорились через год пожениться. Затем Флор уехала в Рио-де-Жанейро. Жилберту просаживал огромные суммы на телефонные разговоры с Рио. От него Ниси и Родригу узнали, что у Флор прошла выставка моделей, – на сей раз с блистательным успехом!
      В целях экономии Ниси и Родригу пришлось оставить роскошный особняк, который они арендовали, и вернуться в дом Медейрусов. Ниси только рада была вновь оказаться под одной крышей с Рикарду и Вивианой, Эстелой и Тадеу…
      В тот вечер Ниси, Вивиана и Эстела намеревались отправиться по магазинам за покупками.
      Взяв косметичку, Ниси приводила себя в порядок в ванной. Оставшись довольной собой, она вспомнила, что позабыла позвонить Луису-Кар-лусу. Вчера вечером брат сказал ей, что у него меняют номер телефона и продиктовал его. Ниси записала его телефон на листке из блокнота и положила в сумочку.
      Вернувшись в свою комнату, Ниси открыла сумочку, но листка в ней не увидела.
      «Наверное, завалился за подкладку», – решила она и попыталась ощупать пальцами дно. К ее удивлению, вместо бумажного листка пальцы коснулись какой-то твердой пластинки. Ниси достала ее. Это была небольшая пластиковая карточка, на которой красовалось название одного из банков Сан-Паулу. Карточка уведомляла, что ее владелец является хозяином ячейки в хранилище банка. Внизу маленькими металлическими цифрами был напечатан восьмизначный номер.
      «Как это странно! – растерялась Ниси. – У меня нет банковских счетов… Откуда же взялась эта пластинка?»
      Так и не найдя ответа на этот вопрос, Ниси немедленно отправилась к мужу на работу, чтобы показать ему свою находку. Она надеялась, что вместе им будет проще разобраться.
      В кабинете мужа сидели Рикарду и Сиру.
      – Салют! – поздоровалась Ниси и, поцеловав Родригу, достала карточку: – За подкладкой у себя в сумочке я нашла вот эту странную вещь. Родригу, взглянув на находку, с удивлением перевел взгляд на любимую.
      – Ты решила хранить деньги в банке? – растерянно спросил он. – Могла бы проконсультироваться со мной. Мы бы вместе подыскали тебе выгодный счет…
      Ниси отрицательно покачала головой.
      – Это не моя карточка.
      – Ну-ка, ну-ка, – подошел к ним Рикарду и, вырвав из рук Ниси карточку, принялся ее внимательно разглядывать. – Интересная, скажу я вам, вещица. С ее помощью можно брать со счетов, большие деньги. А уж тратить эти деньги я большой мастер. Всегда готов вас проконсультировать…
      – Откуда это у тебя? – Родригу посмотрел на Ниси.
      Та пожала плечами.
      – Не знаю. Я же говорю, это было за подкладкой.
      – А что, если там миллионы! – перебил их Рикарду. – Ведь мы можем пойти в банк и взять их. В том положении, в каком мы оказались из-за финансового кризиса, нам лишний миллион совсем не помешает…
      – Остановись! – попытался остепенить его Родригу. – Нам гораздо важнее выяснить, откуда она взялась.
      Сиру, до этого молча наблюдавший за происходящим, подошел поближе.
      – Ниси, постарайся вспомнить, кто мог брать твою сумочку? – посоветовал он. – Может, кто-нибудь из гостей в вашем доме?
      Та не колеблясь ответила:
      – Я всегда ношу ее с собой… И в Рио она все время была при мне. Даже Флор без моего разрешения никогда не прикасалась к ней.
      – Не в характере наших гостей подбрасывать банковскую карточку, – между делом заметил Рикарду, по-прежнему продолжая вертеть в руках находку. – Если бы ее потерял кто-нибудь из наших знакомых, он бы уже давно оповестил нас об этом. В случае пропажи такие карточки обыкновенно аннулируются, а взамен выдаются другие…
      – Ниси, может, это твой загадочный друг Жоржи преподнес такой подарочек? – помрачнев, предположил Родригу.
      – Нет, он дарил только цветы, – оскорбилась та. – Ему и дела не было до сумочки. В этом я абсолютно уверена.
      – Да перестаньте, – опять вмешался в разговор Рикарду. – Какая разница, откуда взялась эта вещица. Главное, за ней никто не приходил. Значит, она ничья, а деньги – наши. По крайней мере, я свею часть не собираюсь никому отдавать.
      – Как? У тебя уже появилась своя часть?! – возмутился скромный Сиру, который тоже не отказался бы от своей доли, если бы ему предложили. Но Рикарду обращался только к Ниси и Родригу.
      – Вам, насколько я понял, деньги не нужны. Вы собираетесь поделиться ими с совершенно чужими людьми. А я все-таки не такой уж и чужой. Следовательно, имею право на свою часть. По-моему, это логично.
      Сиру обиженно засопел, но промолчал.
      – А может, в полицию обратиться? – предложил Родригу.
      Рикарду отчаянно замахал руками.
      – Ну вот, видите! Он собирается отказаться от ничьих миллионов. Вернее, они были ничьи, а стали наши.
      – Но мы должны найти владельца этой карточки, – настаивал на своем Родригу. – Мы сами едва не стали нищими, когда Руй Но-ваэс копал под нашу фирму. Нам ли не знать, что чувствует человек, который по собственной глупости лишился всех денег?
      Сиру взял у Рикарду пластинку и принялся внимательно изучать ее.
      – Эта карточка на предъявителя, – поделился он своими соображениями.
      – Это значит, что ей может воспользоваться любой! – выпалил Рикарду, все еще надеясь хоть кого-нибудь склонить на свою сторону. – А в полицию обращаться смысла нет. Единственное, что она может сделать, так это передать твои денежки в казну. В итоге, все останутся с носом.
      – А что, если там ничего нет? – засомневалась Ниси. – А вы тут уже устроили дележку миллионов.
      После ее слов пыл Рикарду значительно поубавился.
      – Скорее всего, в банке хранятся не деньги, – продолжил свои рассуждения Сиру. – Эта пластинка дает возможность открыть одну из ячеек. В них обычно хранят ценные бумаги, семейные реликвии или какие-нибудь дорогие вещи.
      – Бриллианты, например, – не сдержался Рикарду. – Это тоже неплохо. В последнее время упали цены на нефть, но подскочили цены на драгоценности. Если будем действовать оперативно, сорвем хороший куш и продвинем наши акции на североамериканский рынок…
      Родригу устало вздохнул.
      – Может, лучше сходим в банк и проверим эту карточку?
      – Замечательное решение! – поддержал Рикарду. – Ниси, мы идем вместе. Никто из собравшихся ничего не имеет против?
      – Это должна решить сама Ниси, – предложил Сиру и отдал ей карточку. – Как-никак это ее находка.
      Ниси, совершенно растерявшись от ажиотажа, поднятого вокруг карточки, неуверенно проговорила:
      – Хорошо, я схожу с Родригу в банк, и мы все выясним. – Ну и черт с вами. Делайте, как хотите, – махнул рукой Рикарду и возвратился на свое место. – Но одно условие… Прежде чем что-то предпринимать, вы посоветуетесь со мной. А уж я вам плохого не подскажу. Идет?
      – Непременно, – усмехнувшись, кивнул Родригу и, обняв Ниси за плечи, вышел с ней из кабинета. – Пока!
      Проходя мимо секретарши, Родригу распорядился перенести две деловые встречи на вечер.
      Родригу и Ниси взяли на улице такси и продиктовали водителю адрес, написанный на карточке.
      – Ты думаешь, нам стоит туда ехать? – с сомнением спросила Ниси. – Как бы не пришлось потом жалеть…
      – Не знаю, – искренне признался Родригу. – Но, может быть, мы хоть что-то выясним. Просто так кредитные карточки не появляются в сумочках. А что, если там действительно большая сумма? Все-таки делить деньги приятнее, чем не иметь их вовсе.
      Ниси усмехнулась.
      – Неужели и ты поддался на уговоры Рикарду?
      – Нет, – уверенно ответил Родригу, – но, мне кажется, что за всем этим скрывается что-то важное.
      – Но что?
      Родригу пожал плечами.
      – Даже не представляю. Возможно, новая история…
      – Надеюсь, она будет получше той, которая с нами уже случилась. – Ниси с любовью посмотрела на Родригу.
      – Я тоже на это надеюсь, – поддержал тот и улыбнулся.
      Войдя в холл банка, Родригу остановил одного из проходивших мимо служащих и, показав ему карточку, попросил вызвать старшего клерка.
      Вскоре к ним подошел лысый мужчина лет пятидесяти в черном костюме и галстуке-бабочке и поинтересовался:
      – Чем могу служить? Родригу молча протянул карточку. Старший клерк посмотрел на пластинку и спросил:
      – Вы хотите аннулировать карточку?
      – Нет, мы только хотели бы взглянуть, – сказал Родригу.
      – Разумеется, – кивнул клерк. – Это законное желание клиентов. Что ж, пройдемте со мной.
      Ниси впервые столкнулась с такой совершенной банковской системой. Все для нее было ново и необычно: подвальные лабиринты, полицейские со спецвооружением, электронная система слежения, решетчатые и бронированные двери.
      – Ну, вот мы и пришли, – сказал клерк, остановившись у пуленепробиваемой двери с электронным замком.
      Он всунул в щель карточку и набрал нужный код. Заметив, что Ниси с интересом наблюдает за его действиями, он с удовольствием пояснил:
      – Это швейцарская система охраны. Очень надежная. Войти в помещение, где находятся сейфы, может только работник банка, у которого есть такая карточка. Выйти тоже.
      Дверь с легким свистом поползла в сторону.
      – Прошу вас, – клерк жестом предложил пройти. – Я подожду вас здесь.
      Ниси и Родригу зашли в помещение, стены которого составляли небольшие ящички с номерами и маленькими отверстиями, в которые и опускались индивидуальные пластинки. Родригу взглянул на карточку и отыскал ящичек с соответствующим номером. Едва сдерживая волнение, он подошел к ящичку и опустил пластинку в паз.
      Дверца открылась, и Родригу заглянул внутрь.
      – Что там? – нетерпеливо поинтересовалась Ниси.
      Но, кроме двух свертков, Родригу ничего не увидел. Достав один, он развернул его. Сверток оказался картиной, только срезанной с подрамника и скрученной в трубку. На ней была изображена одна из библейских сцен.
      – Вот это да! – только и смогла произнести Ниси и, взяв другой сверток, тоже развернула его. – Это же классическая живопись! Она стоит огромных денег.
      – Кажется, я кое-что начинаю понимать, – задумчиво протянул Родригу. Ниси кивнула:
      – Я тоже…
      Пристально глядя в глаза жене, Родригу сказал:
      – Тот тип, с которым ты ехала в одном купе…
      – Его звали Мазарини, и он был специалист по краже живописных полотен из частных коллекций, – напомнила Ниси. – Он предчувствовал, что мафия доберется до него и…
      – Но как он мог подсунуть тебе карточку в сумочку, если ты ее все время не выпускала из рук? – удивился Родригу.
      – Должно быть, он сделал это, когда я спала, – предположила Ниси. – Виртуоз, который способен украсть такие картины, без особого труда может порыться в моей сумочке.
      – Он надеялся на вокзале в Рио забрать карточку у тебя, – догадался Родригу. – Ты для него была чем-то вроде ходячей камеры хранения.
      – Это богатство не принесло ему счастья, – указала Ниси на картины. – Не принесет и нам.
      – Вернем их законным владельцам, – улыбнулся Родригу.
      – Я люблю тебя, милый! – воскликнула Ниси, обвила его шею руками и поцеловала в губы.
      Спустя три дня после неожиданной находки Ниси на первой полосе популярной в Сан-Паулу вечерней газете была опубликована заметка:
      «Сегодня криминальная полиция Сан-Паулу получила странный подарок от человека, пожелавшего остаться неизвестным. Этим подарком оказались картины, похищенные из частных коллекций Сан-Паулу почти полгода назад и считавшиеся безвозвратно утраченными. Общая стоимость находки оценивается экспертами в два миллиона долларов».
      Когда Рикарду прочитал эту заметку, он сразу же понял, кто именно преподнес такой роскошный подарок полиции. Во время общего ужина в доме Медейрусов он излил душу, порицая Ниси и Родригу за непростительное транжирство.
      – Это просто немыслимо! – кричал Рикарду. – Иметь в кармане такую сумму и так бездарно распорядиться ею! Я на выпивке экономлю, а они разбрасываются миллионами!..
      Казалось, еще мгновение, и он лопнет от возмущения. Но, к всеобщему облегчению, этого не произошло.
      – Ладно, Рикарду, не дуйся, – Родригу похлопал брата по плечу. – Ведь ты тоже принимал решение.
      – Но я вас предупреждал, – буркнул тот.
      – Как бы там ни было, Ниси и Родригу все-таки поступили правильно, – заметила Вивиана. – Ведь эти картины принадлежали не им. А то, что вор спрятал банковскую карточку в сумочку спящей Ниси, еще не основание для того, чтобы воспользоваться этим.
      – Да, – согласилась Ниси, обняв Родригу. – Главное – мы вместе, а это гораздо дороже всего остального.
      – Кому как… – устало проговорил Рикарду и, тут же позабыв свои огорчения, предложил: – Вам не кажется, что пора переходить к десерту?

ЧАСТЬ II
 
Глава 1

      Спустя несколько месяцев Медейрусы шумно отпраздновали день рождения Родригу. На праздник съехались почти две сотни приглашенных – весь высший свет Сан-Паулу.
      Среди гостей были джаз-музыканты Умберту и Жилберту, а также их продюсер Санчес.
      Весь вечер Санчес привлекал к себе внимание гостей. Его последний музыкальный проект наделал много шума в мире бразильского шоу-бизнеса. Шоу молодых исполнителей, которое он организовал и субсидировал, многократно повторялось по всем каналам телевидения.
      Уже не первый год о Санчесе много говорили в высшем обществе. Он был не коренной бразилец – в свое время эмигрировал из Никарагуа после победы леворадикальных сандинис-тов. Обосновавшись в Сан-Паулу, он ворвался в бразильский музыкальный шоу-бизнес, словно комета – яркая и стремительная. На музыкальных тусовках о нем и о его стиле работы ходили настоящие легенды. Санчес был эксцентричен, самонадеян, полон кипучей энергии и невероятно нагл.
      Поговаривали, что он гомосексуалист, хотя сам Санчес считал себя бисексуалом. Он заявлял, что перепробовал все – и наркотики, и извращения. Многие талантливые музыканты желали, чтобы их продюсировал именно Санчес. Другие продюсеры имели благопристойную репутацию, но не обладали той пробивной силой, которая помогала Санчесу преодолевать все преграды.
      Те музыканты, которые работали с ним, говорили, что Санчес выжимает из них все соки, что у них нет ни минуты свободного времени, и при этом им доставляло удовольствие выполнять все его непомерные требования.
      Санчес был незаурядной личностью, и в музыкальных кругах это признавали все. Его невероятная самонадеянность была своеобразной формой самозащиты, она помогала ему вставать на ноги после очередного сокрушительного поражения.
      Год назад в результате нервного перенапряжения и, как поговаривали, передозировки наркотиков, Санчес угодил в реанимацию с инфарктом. Многие его конкуренты списали его со счетов. Полагали, что если даже он выживет, то с таким диагнозом не сможет вернуться к нервной работе продюсера. Но всех недоброжелателей ожидало горькое разочарование. Выйдя из больницы, Санчес не только не впал в отчаяние, но даже и не думал отправляться на покой. Он с еще большей энергией окунулся в работу и за год открыл столько новых талантов, что остальные продюсеры схватились за голову.
      Примерно в то время Санчес подписал контракт и с друзьями Родригу, джаз-музыкантами Умберту и Жилберту. Репутация известного продюсера и здесь сыграла ему на руку: джазмены согласились работать с ним на самых невыгодных для себя условиях. Лишь после возвращения с гастролей в Рио-де-Жанейро они поняли, что совершили непоправимую ошибку.
      У Санчеса были свои методы работы с музыкантами: он кричал на них, насмехался, оскорблял, недостаточно им платил. Утешением было только одно: раз уж Санчес взялся за них, значит, они не безнадежны и имеют потенциал для того, чтобы взойти на небосклон музыкального Олимпа.
      Несмотря на все свои незаурядные таланты, Санчес был тем человеком, который может сделать из друга врага, но не способен врага превратить в друга. Поэтому у него и не было друзей: он их предавал, как только чуял малейшую выгоду. Тем не менее порой Санчес искренне недоумевал, почему никто не хочет ему доверять, почему никто не хочет его полюбить?
      Однажды Ниси с Родригу наблюдали за Санчесом во время работы. Это было в джаз-клубе, куда друзья пригласили Родригу с женой посмотреть на их репетицию. Это случилось еще до разрыва Ниси с Родригу и ее последующего отъезда в Рио-де-Жанейро.
      К большому разочарованию Ниси, Санчес не произвел на нее особого впечатления. Знаменитый продюсер оказался невысоким молодым человеком, с близко посаженными глазами. Неопрятные черные бачки и яркий оранжевый галстук, совершенно не гармонировавший с синим костюмом в клеточку, придавали ему вульгарный вид.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19