Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов

Автор: Conan Arthur
Жанр: Детективы
Серия: Метод чтения Ильи Франка
Аннотация:

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из: The Six Napoleons The Three Students The Second Stain The Musgrave Ritual The Noble Bachelor The Beryl Coronet The Resident Patient Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок. Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки. Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать». Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой. Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ru От редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете: http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtml http://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Комментарии (2)

Руслан, 17 января 2012, 16:49

Спасибо! Крайне интересно!

ответить

Ванюша Чеботарь, 17 января 2012, 16:50

Спасибо
Очень интересно

ответить

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Спиря комментирует книгу «История человеческой глупости» (Рат-Вег Иштван):

читала отрывки из книги История человеческой глупости лет 30 назад с тех пор мечтаю прочитать всю книгу

Татьяна комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

Первый раз прочитала книгу в 14 лет - думала бред. Затем в 18 читала только про Маргариту, выкидывая главы о Понтие Пилате - понравилось. В 20 лет доросла до всей книги. Она волшебная! Перечитываю каждый год. Теперь в восторге от каждой строчки.

Christie комментирует книгу «Французская любовь» (Смехова Елена):

Не прочла "французской любви", но вот у Виктории Хольт (читала в интернете) на ваш вопрос есть афоризм хороший: "НАРОД НИГДЕ НЕ ЛЮБИТ ИНОСТРАНЦЕВ"! И странно вообще, что сами этого не понимаете!

Алик комментирует книгу «Останкино. Зона проклятых» (Артемий Ульянов):

Пять с тремя плюсами. За обе книги.

Виктор комментирует книгу «Крестный отец» (Пьюзо Марио):

Ну, Сицилиец, это больше рассказ про Итальянского Робин Гуда. А книг, напрямую связанных с фильмом нет получается....

4848 комментирует книгу «Час героев» (Александр Афанасьев):

хоть один толковый комментарий оставьте. как читается эта книга, интересно хоть ?

Игорь комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

А мне вот недавно пришло в голову: это же пророчество! Подумайте: в романе показан СССР 30-х годов - сталинское государство подмяло под себя всех и вся, оно кажется вечным и непобедимым. Обратите внимание: все персонажи живут в постоянном ожидании ареста и даже не удивляются, когда это происходит (а Маргарита увидела арест там, где его и не было)! И вдруг появляется ИЗВНЕ маленькая весёлая компания, начинает творить что захочет - и вся советская машина власти и репрессий оказывается бессильна перед ней! Выясняется, что советский репрессивный аппарат страшен только своим гражданам, так сказать - "заточен" под них. Как там у А.К.Толстого в "Князе Серебряном" старая нянька говорит Малюте Скуратову: "Ты только безвинных губишь, а настоящего злодея распознать у тебя ума нет!" И вот настал 1941 год - и все так и случилось: на СССР напала армия гораздо меньше Советской (Гальдер в своем дневнике записал: численность сухопутных войск Вермахта на Востоке - 2,5 миллиона человек; напомню: только до конца 1941-го немцы взяли в плен 3,5 млн русских!), но это - ЧУЖИЕ, и под их ударом огромная военно-полицейская машина фактически развалилась. Для спасения страны (и себя) Сталину пришлось резко "перекраситься" из коммуниста в патриота, разогнать Коминтерн и надеть на себя царский мундир с золотыми погонами - обратиться к народу, призвать его к спасению Отечества, России-матушки... Только подвигом (и чудовищными жертвами) народа и спаслись.

Игорь комментирует книгу «Конь с розовой гривой» (Астафьев Виктор Петрович):

... рассказ назывался "Зачем я убил коростеля?" (из сборника "Затеси")


Информация для правообладателей