Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ключи Коростеля (№3) - Ключ от Снов

ModernLib.Net / Фэнтези / Челяев Сергей / Ключ от Снов - Чтение (стр. 15)
Автор: Челяев Сергей
Жанр: Фэнтези
Серия: Ключи Коростеля

 

 


– Ну, друг мой, помнишь, как говаривал я в подобные минуты?

– Не надо слов, от них – одни заботы! – твердо сказал дух, и Камерон кивнул.

– Тогда пойдем, – прошептал старый друид Камерон Пилигрим. – Я иду к тебе, сын мой!

И он протянул к серебряному костру руку ладонью вверх и первым шагнул в огонь.

– Я тоже иду к тебе, отец! – последовал ответ, и Камерон в последние мгновения своего земного существования впервые услышал это слово и почувствовал, как в его ладонь легла крепкая, сильная рука. Облако тумана тихо опустилось в огонь, пламя костра взметнулось ввысь и тревожно загудело, хотя в эту лесную чащу сейчас не смог бы пробраться ни один, даже самый шальной ветерок.

Через несколько минут на снегу осталось только большое подтаявшее пятно от костра, темневшее прошлогодней хвоей и старыми шишками. Рядом, на снегу ничком лежал человек в изодранном и местами прожженном насквозь походном плаще друидов. Он был без движения и без чувств. Лицо его, походившее на былое обличье Камерона, изменилось: оно помолодело, черты стали правильнее и ровнее, исчезло несколько особенно глубоких морщин на лбу и щеках. Огонь исправил шрамы времени, оставив незаживающие ожоги в душе.

Наконец человек застонал и перевернулся на спину. Руки его раскинулись, и пальцы судорожно заскребли по земле. Они захватили горсть снега и несколько раз сжали его. Руке стало холодно, и человек с трудом пошевелился и открыл глаза. Перед ним было небо, окаймленное верхушками высоких елей. Он попытался приподнять голову и улыбнуться небу, но это потребовало от него таких неимоверных усилий, что он вновь без сил откинулся на снег. Но слабая, еле заметная улыбка так и осталась на быстро розовеющих губах Рагнара, а из пальцев его уже капал часто и весело тающий снег.


В это самое время Кашлюнчик произносил последнее слово заклинания, которое пока так никто и не оценил. Трансформация уже началась, и он с удивлением чувствовал, как на нем медленно нарастает образ совсем другого человека. Ощущение было и жуткое, и притягательное одновременно, и зорз с тревогой прислушивался к собственному телу, не подаст ли оно сигнала предупреждения, после которого лучше остановиться и, быть может, немедленно все вернуть обратно.

Переправившись с большими предосторожностями на другой берег реки, Кашлюнчик долго вслушивался в музыку недалекого уже барабана. В отличие от других своих напарников по служению Безумцу-некроманту, как он про себя иногда в сердцах называл Птицелова, он умел читать Звуки и Ритм. Кашлюнчик сразу понял, что к дому Коростеля он сейчас не пойдет, почти физически ощущая, как там бушует магия Птицелова, натыкаясь на какую-то магическую стену совсем иного рода. А затем стена вдруг исчезла, и магия Сигурда, до этого упорно ломившаяся в запертую дверь, все-таки ворвалась туда, но встретила там лишь пустоту и тут же принялась неудержимо разливаться внутри нее. Так вода, не имея формы, всегда стремится растечься повсюду, где только можно, одновременно теряя при этом и былую силу, и недавний напор и мало-помалу превращаясь из некогда мощного и ревущего потока в плоскую и мелкую лужицу, удел которой – одна только неподвижность, неизбежно приводящая к тине и смерти.

Кашлюнчик уже неоднократно похвалил себя за свою предусмотрительность. Он всегда умел выжидать, и от того, кто сейчас выйдет победителем, зависело многое в его судьбе. Кроме того, Кашлюнчик нутром чувствовал, что Лекарь уже предпочел какую-то свою игру, и теперь недужный зорз ожидал следующего шага любого из игроков. Поэтому миг, когда обряд Птицелова сломался и остановился его танец, сотворяющий магические кружева, поначалу застал Кашлюнчика врасплох. Но уже в следующее мгновение он понял, что это вмешалась иная сила, которой он не знал названия. Быть может, она и не была могущественной, возможно, она даже не равнялась по силе с магией Птицелова. Но ее иная, противная магии зорзов природа сломала ритм Сигурда. Сломала, потому что создала свой, который оказался сильнее. И Кашлюнчик понял, что он не двинется с места, покуда прямо здесь, на заснеженном берегу спящей реки не примет решение, какую игру он предпочтет, чтобы его не стерли в порошок, как мелкую песчинку, все эти противоборствующие силы. И к тому же, у него была и своя магия, о которой мало кто догадывался.

ГЛАВА 6

ОГОНЬ РАЛИНЫ И ПЕПЕЛ КЛОТИЛЬДЫ.

Клотильда появилась в лесу, словно добрая нищенка из старой селянской сказки: в каком-то рубище, которое язык не поворачивался назвать платьем, в убогой кацавейке, своем неизменном старом платке и грубых стоптанных башмаках едва ли не на босу ногу.

«Всегда провинциалка», – поджала губы Ралина. «И бедная, несчастная родственница. Всегда и во всем». Сколько она знала свою младшую сестру, та всегда прибеднялась, норовила еще с детства спрятаться за спину старшей, переждать там житейские бури, оставшись пусть и в безвестности, зато в безопасности. Их воспитывали в Круге вместе, но Клотильда не понимала многих откровений старших друидов, не стремилась вникнуть в суть уроков, над которыми они частенько корпели с Ралиной дни и ночи ученичества, зато с явным удовольствием и ощутимым облегчением бралась за всякую грязную и черную работу. В этих делах она, напротив, обожала порядок. Всякая вещица лежала у нее на своем месте, и Клотильда болезненно переносила, когда кто-то, в том числе и старшая сестра, менял раз и навсегда заведенный ею порядок вещей, будь то в устройстве и иерархии Круга, или в их маленькой, почти монашеской светелке. Эту тесную комнатушку они делили на двоих многие годы, начиная еще с малолетства, едва только очутились в детском Скиту Круга.

Уже потом, много позже Ралина узнала о тех незаметных, но постоянных и небезуспешных усилиях, которые ее младшая сестрица и наперсница прилагала, чтобы понемногу прибрать к своим рукам весь Круг, будь то высшие друиды, умудренные и в помыслах открытых сердец, и в интригах болезненного разума, опаленного неизбывной и неутоленной жаждой власти. И тогда друидесса не поверила или же попросту не захотела узнать об истинных проявлениях хитрой и злобной сущности Клотильды. В свое время о некоторых странностях, если не сказать больше, ее сестры Ралину предупреждал еще ее собственный Учитель, имя которого в Круге уже порядком подзабыли. И лишь когда Клотильда, будучи в ярости от того, что высшие друиды предпочли видеть в кресле Верховной Властительницы всех балтов и полян не ее, а старшую сестру, попыталась поднять на свою сторону близких ей Служителей леса не последней величины и авторитета, Ралина прозрела. Действуя быстро и решительно, не ставя в известность всех, в ком она не была уверена, и, опираясь на поддержку нескольких преданных ей людей, она добилась изгнания Клотильды из Круга и запрета появляться там в течение пяти долгих лет.

Клотильда выдержала удар и, сыграв последовательно обиду, раскаяние и покорность, удалилась с затаенной ненавистью и жаждой мщения в своем черном сердце. Она прекрасно знала, кто ее враг, и с тех пор стала копить знания, но отнюдь не те, которыми и так пренебрегала в Учении и Служении, а те, которые давали ей возможность постичь многие и многие приемы боевой магии – колдовские науки, заниматься которым в Круге было строго-настрого запрещено под страхом изгнания. Они очень скоро привели ее к некромантии и некромагии, и она принялась с увлечением и подлинным жаром практиковаться. Бывало, Клотильда сама нанималась к северным государям и их таинникам в качестве пыточных дел мастерицы, прилежно изучая и проверяя многие и многие отвратительные постулаты некромантии, все ближе и ближе подходя к открытию для себя принципов некромагии – свода колдовских постулатов и приемов, основанных на использовании частей тел мертвых или еще только умирающих людей для самых разных нужд колдовского свойства.

Эти практики и привели ее к зорзам и Птицелову. Некоторое время Клотильда выполняла, разумеется, небескорыстно, некоторые особенно специфические поручения Сигурда, попутно изучая Мастера зорзов и выпытывая истоки и принципы их магии. Волшба зорзов больше всего напоминала ей потаенные ритуалы племен с очень далекого севера с их презрением к жизни как отдельного человека, так и целых народов.

Одновременно Клотильда стала одной из опытнейших знахарок и часто пользовала королевские фамилии, традиционные гнилой наследственностью и известной болезненностью многих своих отпрысков. Это позволило ей скопить кое-какой капитал, как денежный, так и политический, и благодаря Клотильде Птицелов обрел влияние на ряд королевских семей и персон, наиболее приближенных ко дворам. Так было, пока Сигурд не охладел к сильным мира сего и не увлекся окончательно и бесповоротно делами мира иного.

Все это и многое-многое другое Ралина знала уже давно. Она никогда не боялась Клотильды, справедливо считая, что страх перед тьмой всегда только обессиливает, и лишь неколебимая уверенность в своем свете и правоте неизменно дают уверенность в себе адепту даже не самой могущественной из магий. Чего уж говорить о практике друидов, относящихся к магии лишь как к приемам активной жизненной философии, нежели средству подчинения и возвышения?

Клотильда также знала немало о своей старшей сестре. Поэтому, потерпев неудачу при попытке оттеснить ее из Круга, Клотильда сумела откреститься от заговорщиков, которых сама же всячески и вдохновляла, и отделалась лишь всеобщим презрением и изгнанием из общности Служителей Леса. И даже много лет спустя, загнав свою ярость и ненависть в самые потаенные уголки души, обретя знания и магические искусства, дающие ей возможность если и не побеждать в поединках с равными и даже более могущественными противниками, то, во всяком случае, сохранять при этом себя и успевать вовремя ретироваться, старая ведьма очень боялась сестры. Именно поэтому она решила не вступать со своей извечной сестрой-соперницей в открытое единоборство, а послать к ней опытных и надежных наемных убийц. Их она избрала из числа людей личной охраны Верховной друидессы.


Когда Клотильда поняла, что Ткач и Рябинник ее все-таки обманули, не удосужившись, вопреки ее строжайшим инструкциям, убедиться наверняка в смерти старшей сестры, она предприняла все возможное, чтобы нерадивых убийц изловили и доставили к ней. В этом ей сумел помочь, как ни странно, именно Птицелов, взяв с этого предприятия собственную дань: он накрепко привязал к себе обоих друидов прихотливой, но оттого и крепкой вязью из алчности и смертельного страха, поочередно дергая за каждую из нитей, когда ему это было выгодно.


С тех пор прошло уже немало лет, но яркому, смелому и открытому жизненному огню Ралины по-прежнему противостоял серый и внешне как будто невесомый пепел жизни Клотильды, которую она положила всю без остатка на жажду мщения. Когда же Птицелов предложил своей товарке еще и Мечту, она сразу пришлась старой ведьме, так и не вкусившей на своем веку многих жизненных и, в особенности, плотских радостей, по сердцу. Продлить жизнь, а при возможности – и повернуть ее вспять – это стало робкой целью жизни старой ведьмы, хотя о силе и жаре этого желания не догадывался даже сам Сигурд, заронивший шаткую надежду в иссохшую душу Клотильды.

Но младшая сестренка была абсолютно уверена в том, что на ее пути неизменно будет вставать Ралина – во всяком случае она не переставала себя в этом убеждать всю жизнь. Кто знает, быть может, у Клотильды до сих пор еще были живы иллюзии относительно владения перстнем Властителей Круга? Или же ее по-прежнему сжигала неизбывная злоба и жажда мести за неосуществленную тягу к власти, и виновницей этого Клотильда видела лишь свою старшую сестру, а отнюдь не собственные ошибки и превратности злой судьбы? А может быть, она просто привыкла никогда не оставлять главного соперника за своей спиной?


Какая жалкая, никчемная жизнь, думала Ралина, особым образом напрягая слух и чувствуя, как Клотильда шуршит заклятиями и перебирает, словно четки, магические слова, подбирая невидимое оружие. Зачем, интересно, ей так уж нужен этот поединок, рассуждала друидесса, окружив себя невидимым щитом, препятствующим проникновению чужой магии. Неужели она не понимает, что в этой битве не будет ни победительницы, ни побежденной? Ведь известная нам обоим магия, думала друидесса, происходит по большей мере из одних и тех же источников и позволяет в большей степени защищаться, нежели атаковать. Именно в этом и заключена суть любой Высшей Магии, всегда направленной, прежде всего, на защиту адепта, проникающего во все более темные глубины мудрости, накопленной веками чужого опыта.

Почему же ты не уклонилась от этой встречи, спрашивала себя старая друидесса снова и снова, наблюдая, как Клотильда появляется из лесной чащи, как идет, неуклюже обходя узлы магической энергии, щедро разлитой в природе повсюду и видимой только кошкам, духам и волшебникам. Ралина в свою очередь попыталась прощупать мысли своей зловещей сестренки и тут же натолкнулась на «черную шаль» – магический щит, одну из разновидностей невидимых колдовских защит при борьбе волшебников с себе подобными.

Ага, она тоже ждет нападения, усмехнулась старая друидесса, и причем давненько – «шаль» уже успела основательно уплотниться и затвердеть. Что ж, это лучше: только что наброшенная «шаль» вязкая, и мысленные посылы в ней обычно застревают. От этого сразу возникает неприятное ощущение насильственной связи обоих волшебников, и атакующий обычно норовит сам вырваться из медленно застывающей невольной ловушки.

Придется немного ее напугать, подумала старая друидесса и мысленно перебрала свой атакующий арсенал. Можно напустить на нее «комаров», можно – «дрожащее облачко», которое повисает перед глазами и мешает ориентироваться, умножая все окружающие предметы многажды. «Легкий огонь» Ралина решила приберечь на случай, если дело зайдет дальше, чем она предполагает, и придется отбивать пронзающие заклятья, специально выведенные якобы еще рыцарями-храмовниками против магических охранных щитов.

Драка двух женщин, увы, подчас напоминает грубую базарную свару, но бой двух волшебниц – это всегда битва, грандиозная, зачастую коварная и всегда – непредсказуемая, как и сама загадочная женская душа.

Клотильда стояла посреди полянки, пошатываясь на кривеньких старческих ножках, и медленно поворачивала глазки, следя за старой друидессой. В руках у нее была неразлучная корзинка, откуда выглядывал краешек маленького свертка. Ралина уперла руку в бок – другая покоилась у нее на груди под складками одежды – и властно смотрела на свою противницу снизу вверх, несмотря на довольно-таки приличное расстояние, разделявшее двух смертельных врагинь. Они были полной противоположностью друг другу: высокая, статная женщина, которую почти не согнуло время, и маленькая старушонка, в которой, казалось, еле дух держится. Но Клотильда явилась сюда сама, и, стало быть, была весьма уверена в победе. Это обстоятельство смущало Ралину более всего, и она, напустив на себя важный, даже высокомерный вид, пыталась прощупать сестрицу, проникнув в ее мысли. Но магическое воздействие было бессильно: почти дойдя до старушонки, оно неизменно разбивалось о невидимый щит, сотканный охранительным заклинанием, от которого веяло такой старой пылью, что у друидессы засвербело в носу. Ралина попыталась еще дважды, но заклинание было соткано на совесть, и она бросила попытки прочитать мысли маленькой ведьмы. Вместо этого она звучно высморкалась и, не удержавшись, чихнула.

Клотильда расцвела маленькой колючей улыбкой и склонила набок головку, тщательно укутанную платком.

– Будь здорова покуда, – прошелестела ведьма, щурясь от яркого солнца, что упорно пробивалось косыми лучами сквозь еловые ветви. – Здоровье завсегда пригодится, особенно той, кто будет потом выбираться из энтого лесочку. Чует мое сердце, не все у нее к тому времени будет на своем месте.

– Башку я тебе точно сверну, уж будь покойна, – уверенным, звучным голосом отозвалась друидесса, по-прежнему не двигаясь с места. Она с удовольствием отметила, что солнце сместилось и стало понемногу слепить Клотильду, в то время как сама Ралина стояла в тени, и лучи предзакатного солнца текли над ее головой. Сестрица ее, тем не менее, не сходила с места, хотя несколько раз уже мотнула сухонькой головкой, щурясь от яркого света. Друидесса насторожилась – она понимала, что долго против света ее противница не выдержит.

И не ошиблась. Клотильда ударила первой, не целясь, из-под руки, которую она поднесла ко лбу, якобы в очередной раз укрываясь от слепящих лучей закатного солнца. Стремительно вылетевшая из ее ладошки струйка огня перепилила стройную елочку над головой друидессы, осыпав ее кучей опаленной хвои. Старушонка выхватила из своей корзинки щепотку сухой серой смеси и бросила ее себе под ноги. В тот же миг там возникло движение, и пятеро стальных змей с металлическим звоном скользнули в зарослях низенького чахлого папоротника, просочились в траву и стремительно понеслись к друидессе.

«И отчего все друиды питают слабость именно к змеям?», недовольно поморщилась Ралина, вынимая из потайного кармана, спрятанного в складках ее просторного одеяния, горсть семян. «Причем даже – отвергнутые Служители? Те, кого однажды изгнал сам Круг, и кто по этой причине должны бы возненавидеть все, связанное с Лесным Служением, в том числе, наверное, и его магические приемы…» Потому что от любви до ненависти всегда один шаг, закончила свою мысль старая друидесса, отбросив воспоминания о том, когда ее вынуждали на подобные шаги, и чего ей стоило от них удержаться самой и остановить близких себе людей.

Ралина легонько подбросила семена, и они закружились в воздухе на легких сухих крылатках черными пылинками, подобно своим легкомысленным собратьям, так любящим магию солнечных лучиков. Затем семена опустились в траву, и по ней словно прошли волны в разные стороны от Ралины, охватывая место, где она стояла, широкой окружностью.

Стальную змею, первой достигшую границы незримого круга, мгновенно ухватили плети травы и злаков, невесть откуда выскочившие из земли. Змея изогнулась в отчаянных попытках высвободиться, но ее уже цепко обхватывали все новые и новые злаки, против магической силы которых были бессильны даже стальные кольца и острые зубы рептилии. Следующая змея высоко подпрыгнула в воздух, и волшебная трава промахнулась. Взметнулись еще две или три зеленых плети, и одна таки ухватила змею за хвост. Гадина дернулась, затем еще и еще. Раздался лязг, словно длинная и шершавая железная палка силой вырвалась из петли железного же каната, и в стальной хватке упавшей травы остался бешено вертящийся кончик черного хвоста.

Три оставшихся змеи ворвались в незримый круг, и в тот же миг его границы разом вспыхнули, так что пламя взметнулось выше пояса друидессы, которая и без того была высокой и статной женщиной. Пламя загудело, но Ралина так и не двинулась из центра пылающего круга. Сколько Клотильда ни всматривалась, она ничего не могла разглядеть за стеной бушующего огня. Когда же огонь утих и быстро ушел в землю, как впитывается дождевая вода в сухой песок, вокруг друидессы было всего лишь несколько бурунов вспученной травы, которые медленно опускались. Стебельки никли и разглаживали листики, укладываясь в прежний густой ковер заячьей капустки. Что произошло в кругу огня, какая злая судьба постигла созданных черным искусством Клотильды исчадий зла, ведьма так и не узнала. А в следующий миг ей уже пришлось защищаться – быстрым шагом к ней приближалась разгневанная старшая сестра.

В гневе Верховная друидесса балтов и полян была страшна. Несколько огненных шаров, наспех сооруженных Клотильдой, Ралина отбила на ходу тыльной стороной ладони, затянутой в узкую темную перчатку, на которой поблескивало несколько магических колец, способных отражать в малых количествах свет и огонь. Когда друидесса, защищаясь от огня, резко выпростала руку из складок плаща, Клотильда так и впилась в нее взглядом, но это была другая рука! Та же, которая интересовала сейчас Клотильду больше всего на свете, по-прежнему была скрыта одеждой. Ведьма даже специально швырнула напоследок два ничтожной силы сгустка огня, направив их в разные плечи сестры, но Ралина один отразила тою же рукой, что и прежние, а от другого, более коварного, искусно увернулась на ходу, ни на миг не сбавив шаг. Тогда Клотильда дождалась, пока сестра не достигнет незримой условной черты, которую она мысленно провела для себя посередь поляны, и быстрой скороговоркой произнесла новое заклятье.

В тот же миг Ралина остановилась. Она даже пошатнулась и сделала движение, словно хотела стереть образ, появившийся перед ней. Клотильда не знала, да и не могла знать того, что сейчас видела перед собой ее сестра. Но заклятье Образа всегда действовало безотказно: чары, проникавшие в душу того, против кого были направлены эти несколько непонятных и странных непосвященному уху слов, проникали в саму душу заклятого. Они каким-то непостижимым образом черпали и вынимали из самых потаенных уголков образы, могущие произвести на человека, подвергнутого заклятью, самое неожиданное воздействие. Бывали случаи, когда образы, вынутые из души, производили на человека пустяковый эффект, бывало, когда он отступался от своего врага, мастерски владеющего заклятьем Образа, случалось, что заклятый и сходил с ума, тут же, во время магического поединка. Но никто из владеющих Искусством никогда не использовал это заклятье в бою, потому что магия Образа могла, и это случалось почти всегда, обернуться и против наложившего морок. Клотильда же этого не опасалась: уже многие годы она была больна безумием, хотя того и не сознавала.

Ей стало интересно, что же такое сейчас видит ее сестра, что испытывает, что происходит с ее душой. В действенности заклятья Образа Клотильда не сомневалась. Теперь нужно было ждать, когда магия Образа либо одолеет друидессу, в чем Клотильда, честно говоря, сильно сомневалась, либо ослабит ее настолько, что Клотильда сумеет за то время должным образом подготовиться, дабы бросить в бой свое главное оружие. То, что лежало сейчас в ее корзинке, и о чем сестра-предательница до сих пор еще даже не догадывалась.

Ралина вновь покачнулась и едва удержалась на ногах. Клотильде показалось, что ее соперница вдруг в одночасье ослепла и сейчас невидяще шарит рукой вдоль прозрачной стены, в которой для нее одна за другой открывались двери, за которыми стояло Страшное. И она поняла: пора. Сейчас – или никогда!


Клотильда подхватила корзинку и осторожно вынула из нее маленький и узкий сверток. Это был мумифицированный отрезанный палец человека, завернутый в кожу редкого в этих краях животного, известная среди всех колдунов тем, что совершенно не пропускала никаких магических излучений ни снаружи, ни изнутри. В свое время этот кусочек шкурки обошелся Клотильде весьма недешево. И минувшей ночью Клотильда потрудилась над ним на славу. Палец был весь испещрен следами уколов, которые безумная ведьма наносила на сильно натянувшуюся кожу своим излюбленным пыточным инструментом – остро заточенной спицей. Мертвая плоть плохо пропускала магию, и Клотильде пришлось открыть для нее немало пор в затвердевшей высушенной плоти. С пальца был аккуратно снят ноготь и вставлен в глубокий разрез, как лезвие топора в центр пенька. Ноготь был одним из самых трудных мест в темной магии зорзов, которой воспользовалась Клотильда, но, в конце концов, она справилась с ним, и ноготь под воздействием особенно мощного заклятья сам погрузился и ушел в глубь мертвой плоти. Сам палец олицетворял собой тело человека, на которого направлено заклятье Кости, а ноготь – острие заклятья, которое должно было проникнуть Ралине прямо в ее мерзкое и лживое сердце.

Ведьма развернула палец и аккуратно спрятала кожаный лоскут обратно в корзинку. Затем сотворила огонь и воспламенила основание пальца, просто подув на него. К этому времени этот своеобразный амулет был уже так напичкан магическими эманациями, что огонек вспыхнул без промедления. Клотильда, краем глаза видя, что Ралина уже немного пришла в себя и сейчас, пошатываясь от слабости, силится разглядеть, что делает ее противница, быстрым движением затушила пламенеющий палец, словно свечу, чувствуя, как теперь внутри него медленно, но верно уже разгорается ужасный фитиль. «Она справилась с заклятьем Образа», – сокрушенно подумала Клотильда, – «но при этом она неимоверно ослабла. Это мне сейчас и нужно, прежде всего. Теперь можно впустить в ее сердце немного страха».

– Эй, сестрица! Остерегись! – весело прошамкала Клотильда, но из-за отсутствия немалого числа зубов во рту это обращение к врагу оказалось похожим больше на скрипучий крик диковинной птицы, нежели на боевой клич. – Думаю, ты знаешь, что у меня в руках?

Ралина ответила не сразу. Она готовила магический ответ, полагая, что после наведения столь мощного заклятия Образа Клотильда нуждается в отдыхе. Они обе ошибались, но только для одной из противниц ее ошибка обещала стать роковой.

– Что ты еще задумала, дешевая ведьма? – прошептала Ралина, пытаясь разглядеть в наступающих сумерках очередной козырь, приготовленный Клотильдой на этот раз. «Эта изобретательная стерва явно хорошенько готовилась к нашей премиленькой встрече», – мелькнула в ее озадаченной голове какая-то растрепанная мысль, но лишь на одно мгновение – друидесса готовила противнице достойный ответ.

– Разве тебе незнакома эта вещица? – Клотильда издевательски улыбаясь, подняла свою жуткую свечу, чтобы продемонстрировать ее сопернице во всей ее мрачной красе. Старая друидесса, прищурившись, всмотрелась получше, кляня свою старческую подслеповатость и чуть не сплюнула от омерзения.

– К чему тебе эти некромантские штучки? Неужто ты всерьез хочешь меня этим напугать? – скривилась Ралина. Она не была слабонервной женщиной – долгие годы пути по дорогам Высоких Искусств и особенно – их обочинам давно приучили старую друидессу держать в узде свои чувства и эмоции. Но все, связанное с некромантией, обрядами над мертвецами и тем паче – использованием в магии мертвой человеческой плоти – всегда казалось ей отвратительным, и она обычно в таких случаях с трудом удерживала себя от тошноты.

– А ты покажи ручку! – вкрадчиво пробормотала Клотильда. – Во-он ту, что вечно скрываешь от чужих глаз! Можешь?

Ралина побледнела и инстинктивно еще глубже погрузила свою правую руку в спасительную глубину плаща. Клотильда сверкнула глазками и победно расхохоталась.

– Как видишь, ты тоже стеснительная натура. Хоть и не постеснялась в свое время взять и убрать меня с пути, как опасное препятствие. Как глупую, но преданную собачонку, которую отпихивают ногой, чтобы не лаяла, когда в ней уже отпадает нужда. Когда уже построены и без того крепкие стены! За которыми, как ты думала, так легко можно отгородиться от собственной совести!

Клотильда перевела дух. Ралина молча стояла в двух десятках шагов от нее. Двух десятках шагов маленьких женских ног.

– Но теперь у меня есть кусочек тебя, сестрица! – взвыла Клотильда. – Твоей мерзкой плоти! А это значит, что отныне у меня есть власть над тобой. И ты больше уже не властна надо мной, предательница! Старая ведьма!

Друидесса переводила непонимающий взгляд от лица младшей сестры на ее руку, сжимающую дымящийся палец. И правая рука Ралины тихонько шевелилась у сердца, скрытая одеждой и ее маленькой тайной.

– Сейчас ты узнаешь мою силу! – расхохоталась Клотильда. – Или ты не слыхала прежде в своих глупых и напыщенных Скитах о заклятье Костей? Неужели даже в Смертном скиту о нем тоже не упоминали?! Ну, пусть даже и не вслух? Хотя бы шепотком, на ухо друг другу? Никогда, знаешь ли, не поверю!

Маленькая коричневая палочка в руке Клотильды тихо запульсировала, стала быстро нагреваться и постепенно приобрела темно-багровый оттенок. В сумерках это мрачное орудие магии зорзов засветилось, так что казалось, будто в руках Клотильды расцветает столбик черного огня.

«Вот и время подошло», – шепнул Ралине кто-то, с кем она уже столько лет вела нескончаемую беседу, в которой ни за кем пока не осталось последнего слова. В руках Клотильды – теперь она уже с трудом удерживала тускло светящийся палец в обеих ладонях – вспыхнул столбик ослепительного огня. Одновременно с этим Клотильда выкрикнула формулу охранительного заклятья от всех видов известной ей магии, опасаясь, что столб огня, который сейчас должен был в мгновение ока испепелить проклятую сестру, перекинется и на нее. И огонь ударил, но не в Ралину, а вверх – гигантский столб пламени вырвался из рук Клотильды. В то же мгновение старая друидесса мгновенно выпростала из своих одежд тщательно скрываемую там правую руку и что было сил метнула зажатый в ней нож.

– Ведьма!!! – раздался душераздирающий вопль.

Клотильда судорожно всплеснула обожженными руками, но отразить нож друидессы или хотя бы заслониться от него уже не успела. Массивное лезвие с гудением вонзилось ей в грудь, ломая ребра и кости по-птичьи узкой и хилой грудной клетки. Невидимые, но прочные щиты от множества видов колдовства, боевой магии и прочих Высоких Искусств Знающих не были рассчитаны на обыкновенный кусок заточенной стали, вложенной в костяную рукоятку искусством обычного человека в фартуке, с молотом и кузнечными клещами. Клотильда глухо вскрикнула и повалилась на спину.

– Ткач… – шевельнулись ее губы. – Будь ты… проклят…

Ралина подошла к ней не сразу. Она все еще опасалась подвоха, хотя и была уверена, что выбрала для броска единственно возможный момент, когда защитные заклятия направлены против некромантии – всегда одного из самых могучих потаенных искусств, хотя и столь мрачного толка. К тому же Ралина никак не могла понять, что же только что произошло, и чего все-таки хотела добиться Клотильда. Так и не придя к сколько-нибудь разумному решению, старая друидесса отряхнула плащ от копоти, посетовала на прожженные дыры в плаще, которые уже не имело смысла штопать, после чего внимательно оглядела свои руки, прежде чем их отряхнуть. Руки как руки, недоуменно пожала плечами друидесса. Пожалуй, только за исключением правой, как всегда опасливо подумала она. Друидесса быстро и воровато оглянулась, не видит ли кто, хотя знала, что в этом уже темнеющем лесу всегда будет безлюдно. Клотильда валялась поодаль, запрокинув голову, с торчащим из груди ножом, и уже начинала хрипеть. Ралина осторожно стянула перчатку с правой руки и пошевелила кистью.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24