Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Шаннара (№6) - Королева эльфов Шаннары

ModernLib.Net / Фэнтези / Брукс Терри / Королева эльфов Шаннары - Чтение (стр. 4)
Автор: Брукс Терри
Жанр: Фэнтези
Серия: Шаннара

 

 


— Тогда живо собирайтесь, — проговорил он. — Покончим с этим поскорее.

ГЛАВА 5

Тигру Тэю не терпелось отправиться в путь, но ему пришлось подождать, пока Рен с Гартом спустятся в долину, чтобы захватить поклажу и оружие, а также позаботятся о лошадях. Гарт отвязал их, чтобы они могли свободно пастись где пожелают. Рен не забыла и о провизии, прихватив то, что может им пригодиться.

Покончив с приготовлениями, они снова вскарабкались на скалы, где их с нетерпением дожидался Тигр Тэй.

Приказав Спириту стоять смирно, он помог Рен и Гарту взобраться на гигантскую птицу и привязать ремни. Упряжь была снабжена петлями для ног, сучковатыми рукоятками и ремнями — все предназначалось для удобства седоков. Крылатый Всадник подробно объяснил им, как поведет себя рок в полете и что они при этом почувствуют. Обоим он дал пожевать какой-то корень, горький на вкус, пояснив, что это поможет лучше перенести полет.

— Не думаю, чтобы мои корешки повредили таким бывалым скитальцам, — проворчал он, ухмыляясь.

Тигр Тэй уселся впереди седоков, натянул грубые кожаные перчатки и, издав громкий крик, ударил Спирита по шее. Огромная птица, пронзительно заклекотав в ответ, расправила могучие крылья и взлетела. Преодолев гребень утесов, они резко снизились и, поймав поток воздуха, взмыли в небо. У Рен возникло неприятное ощущение в области желудка. Она прикрыла глаза и тут же снова открыла, так как знала, что Тигр Тэй то и дело поглядывает на нее через плечо со злорадной ухмылкой. Она дерзко улыбнулась ему в ответ. Спирит парил над Синим Разделом в потоке воздуха, лишь изредка взмахивая крыльями. Оставшаяся позади береговая полоса постепенно теряла очертания и вскоре превратилась в тоненькую черную полоску на горизонте.

Время пролетело незаметно. С высоты они почти ничего не могли рассмотреть, лишь изредка мелькали скалистые атоллы и время от времени выскакивали из воды в фонтане брызг огромные рыбины. Вокруг кружили морские птицы, стремительно бросавшиеся вниз белыми стайками, а далеко на западе, у самого горизонта, кисейными лоскутами висели облака. Под ними, насколько хватало глаз, простирался безбрежный океан, покрытый пенистыми гребнями волн, без устали катившимися к далеким берегам. В конце концов Рен удалось взять себя в руки и успокоиться.

Она думала об острове Морровинд. Похоже, что Тигр Тэй не преувеличивал опасность, с которой ей придется столкнуться, если она, несмотря ни на что, попытается проникнуть на остров. Она действительно решила во что бы то ни стало узнать, что стало с эльфами, прекрасно понимая однако, что все ее открытия окажутся совершенно бесполезными, если ей не удастся остаться в живых. Что же можно предпринять в первую очередь? Допустим, эльфы на Морровинде. Допустим, они еще живы. Но если никому не удается туда пробраться, а те, кому это удалось, так и не вернулись, то может ли ее появление на острове что-либо изменить? И вообще, почему эльфы, какой бы ни была их нынешняя жизнь, обязаны считаться с волей Алланона, то есть отказаться от жизни вне Четырех Земель и вернуться к людям?

Ответов на эти вопросы она, конечно же, не находила, да и бессмысленно было их искать. До сих пор она принимала решения, полагаясь только на чутье: ей казалось, что в первую очередь надо найти Гадючью Гриву в Угрюмом Углу, а затем, придерживаясь ее наставлений, попытаться разыскать эльфов. Сейчас она, однако, сомневалась в том, что природное чутье ее не подвело. Гарт последовал за ней без лишних вопросов, но он мог поступить так лишь из-за своей преданности. Возможно, он решил оставаться с ней до конца, что бы ни случилось, но ведь это не означало, что он лучше ее понимает их положение. Бросив взгляд на пустынное пространство Синего Раздела, Рен почувствовала себя совсем крохотной и беззащитной. Морровинд, остров посреди океана, клочок земли в огромном водном пространстве… Если им с Гартом суждено до него добраться, они окажутся отрезанными от всего мира. Без Тигра Тэя, не имея лодки, они не сумеют выбраться, и очень может быть, что на острове не найдется никого, кто мог бы им помочь. Возможно, там вообще нет никаких эльфов. Возможно, остров заселен одними лишь чудовищами…

Чудовища… Какие они, эти существа? Тигр Тэй не сказал… Они так же опасны, как и вервульфы? Если так, то понятно, почему исчезли эльфы. Их уничтожили мерзкие твари… Но как эльфы это допустили? Почему остались на Морровинде? Вероятно, чудовища их окружили, загнали в ловушку… Неужели ни один из них не сумел спастись?

Вопросы возникали бесконечной чередой — ответы же, как и прежде, не находились. Она устало прикрыла глаза, стараясь отвлечься, подумать о чем-нибудь другом…

Близился полдень. Они пролетели над группой островков, похожих на плывущие по морю изумруды, — ярко-зеленые пятна на фоне морской голубизны. Направляемый опытной рукой, Спирит сделал круг над самым большим из островов и стал медленно спускаться, выбрав для посадки узкую полоску высокого берега, густо поросшего травой. Как только рок коснулся земли, трое седоков освободились от ремней и спустились вниз. Рен с Гартом чувствовали себя совершенно разбитыми; они не в состоянии были пошевелить ни рукой, ни ногой. Однако уже через несколько минут кровообращение восстановилось. Рен с любопытством осматривалась. Остров, по-видимому, покрывал толстый слой пористой черной породы, на которой, словно на плодороднейшей почве, росли сочные травы. Эта горная порода скрипела под ногами при каждом их шаге. Наклонившись, Рен подняла один из черных комочков. Он оказался на удивление легким.

— Вулканическая лава, — фыркнул Тигр Тэй, заметив на ее лице озадаченное выражение. — Эти острова — лишь надводная часть горной гряды, образованной вулканическими извержениями в далеком прошлом, тысячи лет назад. — Он умолк, скорчив брезгливую гримасу. Потом указал на юг. — Там острова, где живут небесные эльфы. Хотя, конечно, сами понимаете, вы туда не попадете. Я не хочу, чтобы кто-либо узнал, что я доставил вас на Морровинд, не хочу, чтобы мои собратья узнали, какой я глупец.

Он направился к поросшему травой холмику и уселся на него. Потом стянул перчатки, снял ботинки и принялся массировать ступни.

— Сейчас не мешало бы подкрепиться, — проворчал он.

Рен промолчала. Гарт, растянувшись на траве, прикрыл глаза. Рен подошла к Тигру Тэю и села рядом.

— Ты говорил, что на Морровинде водятся чудовища, — проговорила она, нарушив молчание. Легкий ветерок играл ее волосами. — Не можешь ли мне о них рассказать?

Тигр Тэй уперся в нее колючим взглядом.

— Да, там водятся чудовища, причем самые разные, девица Рен. Огромные и крошечные, на четырех ногах и двуногие, летающие и ползающие… Некоторые из них покрыты шерстью, другие — чешуей, иные гладкокожие. Многие из чудовищ — порождения самых жутких кошмаров. Говорят, что не все они — живые существа. Одни охотятся стаями, другие поодиночке, таясь в норах, выжидая. — Он покачал огненно-рыжей головой. — Сам я видел лишь нескольких, зато многое о них рассказывали другие. — Он замолчал, о чем-то задумавшись. — Хотя странно, не правда ли?.. Что они все такие разные… И еще одна странность: сначала их совсем не было, а потом вдруг — непонятно откуда — валом повалили.

— Ты считаешь, эльфы имеют к этому какое-то отношение? — Вопрос прозвучал утверждающе.

Тигр Тэй размышлял, поджав губы. Наконец сказал:

— Я вынужден так думать. Полагаю, это каким-то образом связано с попытками восстановить утраченную ими магическую силу и с возвращением к традициям. Но эльфы, с которыми мне довелось общаться, так не считали. С тех пор прошло десять лет, а может быть, и больше. Так вот, они утверждали, что причина всему — вулкан, от него якобы и произошли эти перемены. Подумать только!..

Рен обезоруживающе улыбнулась.

— Так вот обстоят дела, понимаешь? Никто ничего не хочет рассказывать. Все отмалчиваются, скрытничают… — Крылатый Всадник провел рукой по подбородку. — Да взять и вас самих, например. Не думаю, чтобы вы пожелали рассказать мне, что случилось с вами во Взмахе Крыла, пока вы ждали у сигнального костра. — Он заглянул ей в глаза. — Видишь ли, я очень наблюдателен. Сразу же обратил внимание, что твой друг-великан перебинтован, весь в шрамах и ссадинах, — такое возможно лишь после настоящего сражения. И еще я заметил: на скалах остались черные отметины, густая копоть, так бывает после большого пожара. Причем отметины эти совсем не в том месте, где разжигают сигнальный костер… А скала сильно поцарапана в нескольких местах. Думаю, каким-нибудь железным предметом или когтями.

Рен довольно улыбнулась:

— Ты прав. Ты действительно очень наблюдателен, Тигр Тэй. Сражение было. В течение нескольких недель нас преследовал один из демонов. — Она перехватила понимающий взгляд Тигра Тэя. — Стоило нам развести сигнальный костер, как он напал на нас. Но мы его уничтожили.

— В самом деле? — фыркнул человечек. — Вы двое — против демона? Я мало знаю о порождениях Тьмы, но, насколько понимаю, нужно обладать каким-то особым знанием, чтобы уничтожить их. А может быть, огнем, который вызывают магией эльфов. Неужели поэтому и почернела скала?

Он молча ждал ответа. Рен осторожно кивнула:

— Возможно…

Тигр Тэй подался вперед.

— Ты такая же, как все Омсворды, Рен, — обладаешь волшебной силой.

Он произнес это мягко и вкрадчиво, а в глазах промелькнуло любопытство. Конечно, он снова оказался прав. Да, она действительно обладала магической силой, однако пыталась скрыть это даже от себя самой, ибо чувствовала огромную ответственность. Она старалась убедить себя, что эльфиниты на самом деле ей не принадлежат, что она только хранит их у себя — причем помимо своей воли. Да, действительно, эльфийские камни спасли жизнь Гарту и ей самой. Но они представляют опасность. Все это знали. С раннего детства Рен учили обходиться без посторонней помощи, полагаясь только на свое природное чутье, сообразительность и сноровку, и помнить, что ее безопасность зависит главным образом от нее самой. Она боялась, что, положившись на магию эльфов, утратит веру в собственные силы.

Тигр Тэй по-прежнему не сводил с нее глаз, ожидая ответа. Рен выдержала его пристальный взгляд.

— Ну что ж, — сказал он наконец, пожимая плечами. — Пора бы и перекусить…

На острове в изобилии росли фруктовые деревья, и сорванные плоды пришлись путешественникам по вкусу. Фрукты они запивали водой из источника, который обнаружили неподалеку. Остров утопал в пышной растительности: олеандр, гибискус, фруктовые деревья, неизвестные густые кустарники, усыпанные яркими цветами, благоухание которых разносилось по острову при малейшем дуновении ветерка. Росли здесь также пальмы и акации. На ветвях деревьев сидели удивительные птицы, с опереньем, переливающимся всеми цветами радуги. Тигр Тэй демонстрировал все эти красоты, что-то тихонько напевая себе под нос. Они шли вдоль берега. Рен в изумлении смотрела по сторонам, ни на чем подолгу не задерживая взгляд: она боялась что-нибудь пропустить. Рен никогда еще не видела такой красоты, такого изобилия, такого разнообразия необыкновеннейших цветов. Красота острова покорила ее.

— И Морровинд был таким же? — неожиданно спросила она Тигра Тэя.

— Когда-то, — ответил тот, бросив на девушку быстрый взгляд, однако в подробности вдаваться не стал.

Вскоре они, вскарабкавшись на спину Спирита, продолжили путешествие. Теперь друзья лучше переносили полет, видимо, привыкли. Они летели сначала на запад, потом на север, немного отклоняясь от курса, когда солнце оказывалось прямо над ними. Они пролетали небольшие гористые острова. Теплый ласковый ветерок овевал путников, а в безоблачном небе сияло солнце, под лучами которого сверкали и искрились воды Синего Раздела. Они видели крупных морских животных, которых Тигр Тэй называл китами, утверждая, что это самые большие обитатели океана. Видели птиц всевозможных размеров и расцветок, рыб, которые плавали большими стаями, выпрыгивая из воды и выгибая дугой сверкающие под солнечными лучами серебристые тела. Путешествие оказалось для Рен необыкновенно полезным и впечатляющим. Она и всегда с жадностью впитывала все новое, а теперь любопытное и занимательное ежеминутно возникало перед ней.

— Никогда ничего подобного не видела! — восторженно кричала она Тигру Тэю.

— Погодите, вот доберемся до Морровинда… — ворчал тот в ответ.

В полдень, решив немного передохнуть, они совершили вторую посадку, выбрав для этого небольшой островок с белыми песчаными пляжами и такими мелкими бухтами, что вода в них казалась бледно-бирюзовой. Рен, заметившая, что Спирит весь день не ел, обратила на это внимание его хозяина. Но Тигр Тэй ее успокоил: роки, оказывается, питаются исключительно мясом и охотятся самостоятельно. Причем пища им требуется лишь раз в неделю.

— Рок сам себя обеспечивает, — заявил Крылатый Всадник с нескрываемым восхищением. — Главное — не мешать ему.

Продолжали путешествие в молчании. Рен с Гартом все же очень устали: ломило поясницу и шею, сводило руки и ноги, одеревенели пальцы, вцепившиеся в сучковатую рукоятку упряжи. Под ними простирался океан, кативший неутомимые волны. От материка их отделяли многие десятки миль, и казалось, водной глади не будет конца. Рен почувствовала себя вдруг такой крошечной, едва приметной песчинкой, затерявшейся между небом и водой, что даже испугалась: ей почудилось, будто она вот-вот исчезнет… Чем дальше они удалялись от берега, тем острее Рен ощущала свое одиночество и неожиданно для себя самой, впервые за время скитаний, подумала о том, что вообще, наверное, никогда не вернется домой.

Уже близился закат, когда путешественники наконец-то добрались до Морровинда. Солнце, ушедшее далеко на запад, сменило ослепительно белый свет своих лучей на бледно-оранжевый. Медленно плыли облака причудливейших очертаний. Раскрашенные багряными и серебристыми полосами, они напоминали сказочных животных. В мягком предзакатном свете темным силуэтом выделялся окутанный туманом остров. Он был значительно больше прочих. Вулкан Киллешан уставился в небо грозным жерлом, из которого вырывались густые клубы пара.

Спирит подлетал все ближе, все ниже опускаясь к пелене вулканического пепла, зависшей над островом. В ноздри ударил смрадный запах серы. Сквозь пелену тумана они увидели долины и горные хребты, ущелья и теснины, заросшие густым кустарником. Северная оконечность острова была вся залита водой — мощные водопады низвергались со скал. Западная часть казалась бесплодной, как пустыня, лишь местами оживленная кустарниками с яркими цветами да низкорослыми чахлыми деревьями. На юге и востоке острова громоздились скалистые утесы и огромные валуны, присыпанные черным песком.

Рен с беспокойством поглядывала вниз. Морровинд представлялся мрачным местом, унылым и печальным, являя собой полную противоположность тем островам, над которыми они пролетали до этого. Над Морровиндом, очевидно, сталкивались ветры, а потому в разных частях острова был свой собственный климат. Царивший же над островом грозный Киллешан был своего рода злым огнедышащим демоном, удушающим все вокруг серным смрадом.

Они облетели остров, после чего Тигр Тэй приказал Спириту снижаться.

Птица рок осторожно села на присыпанный черным песком каменистый берег. Лениво сложив крылья, она устремила зоркий взгляд в сторону зарослей, терявшихся в тумане.

Тигр Тэй пригласил их сойти вниз. Ослабив ремешки, они спрыгнули на берег. Рен неуверенно осматривалась. Остров, казалось, состоял из одних лишь скал да тумана. Солнца они уже не видели. Все тонуло в полумраке.

Крылатый Всадник повернулся к девушке.

— Полагаю, ты еще не отказалась от своего замысла?

Рен молча кивнула.

— Тогда слушай меня внимательно. Выслушай и постарайся изменить свое решение. Мы облетели остров не случайно. Мне хотелось, чтобы вы его получше рассмотрели. Так вот… В северной части Морровинда постоянно льет дождь, льет ежедневно, ежечасно… Иногда он проливной, иногда всего лишь моросящий, но идет, не прекращаясь. Кругом болота, лужи, водопады… если плохо умеете плавать, то непременно утонете. Я уж не говорю о тех существах, которые ждут повсюду, подстерегают… — Он безнадежно махнул рукой. — А запад — сплошная пустыня. Да вы же сами видели. Сухая, раскаленная, бесплодная пустыня. Вы, возможно, думаете, будто сумеете пересечь ее пешком. Но беда в том, что вы не пройдете и мили, как наткнетесь на тварей, живущих под скалами. Вы и глазом не успеете моргнуть, как они вас разорвут. Их там сотни и тысячи, и почти все ядовитые. Поверь, вам не уцелеть… — Он нахмурился. — Остаются юг и восток. Но и там мало приятного. Скалы, колючие заросли, вулканический пепел и множество отвратительных чудовищ. Удалившись от берега, вы ни минуты не будете чувствовать себя в безопасности. Я уже говорил, что этот остров — смертельная ловушка. И еще раз повторю, если вы плохо меня поняли. Рен, — продолжал он, понизив голос, — не делай этого, прошу тебя.

Она мягко прикоснулась к его корявой руке.

— Мы с Гартом присмотрим друг за другом, я обещаю, — сказала она. — Мы всегда друг друга выручаем.

Тигр Тэй покачал головой.

— Боюсь, этого недостаточно… Рен сжала его руку.

— А далеко ли нам идти, чтобы найти эльфов? Высвободив руку, он указал в глубь острова.

— Их город, если он еще там, находится на полпути к горе, в нише, защищенной от потоков лавы. Это приблизительно в тридцати милях отсюда. Но что там за дорога, я не знаю. За десять лет многое могло измениться.

— Мы найдем дорогу, — сказала Рен с глубоким вздохом, прекрасно понимая, как трудно будет это сделать. Она взглянула на Гарта, пристально смотревшего ей в лицо. Потом снова повернулась к Тигру Тэю. — Скажи мне еще вот что… Ты ведь вернешься за нами?

Тигр Тэй скрестил на груди руки, его обветренное лицо казалось одновременно печальным и суровым.

— Да, Рен, я прилечу через три недели. Этого вполне достаточно, чтобы проникнуть в глубь острова и вернуться обратно. — Он покачал головой. — Только, по-моему, это пустая трата времени. Вы не вернетесь. Я больше никогда вас не увижу.

Она весело улыбнулась:

— Мы обязательно увидимся.

Глаза Крылатого Всадника сузились.

— Мы увидимся только в одном случае. Если вы окажетесь сильнее всех своих врагов, кто бы вам ни встретился. И… — Он ткнул в нее костлявым пальцем. — Будь готова к тому, что тебе придется воспользоваться своей магической силой.

Он внезапно отвернулся и зашагал к тому месту, где его ждал Спирит. Деловито подтянул ремни, взобрался на сиденье. И лишь устроившись как следует, взглянул в их сторону.

— Не продвигайтесь по острову ночью! — прокричал он. — А когда будете взбираться вверх, то идите так, чтобы Киллешан был справа от вас. — Он вскинул вверх руки. — Поверь мне, девушка, ты допускаешь ошибку.

— Не забудь о нас, Тигр Тэй! — крикнула Рен.

Смерив ее хмурым взглядом, Крылатый Всадник хлопнул Спирита по мощной шее. Тот, расправив крылья, взмыл в воздух и начал медленно набирать высоту. Затем повернул на юг. А несколько секунд спустя огромная птица превратилась в крохотное темное пятнышко на фоне померкшего небосвода.

Рен с Гартом молча стояли на пустынном берегу, глядя вслед Крылатому Всаднику.

ГЛАВА 6

Первую ночь на острове друзья провели на берегу. Следуя совету Тигра Тэя, они решили дождаться рассвета, прежде чем отправиться в глубь острова. Место для ночевки выбрали неподалеку от того места, где их высадил Крылатый Всадник. Уже сгущались сумерки, солнце, уходившее за горизонт, бросало слабый отблеск на мерцающую поверхность океана. С каждой минутой становилось темнее, и вскоре пустынный берег уже залил серебристый лунный свет, отражающийся от песка, так что казалось, будто весь берег усыпан сверкающими алмазами. Они решили не разводить костер, так как ночь и без того была светлая и теплая.

Вяленое мясо, хлеб и сыр они запили элем. Затем, усевшись спиной к океану, вглядывались в темноту, напряженно прислушиваясь… По мере того как близилась ночь, Морровинд все более терял свои очертания, пока наконец не превратился в смутный силуэт, который в конце концов также исчез, остались лишь звуки, большей частью тихие, приглушенные, скрытые в непроглядной тьме. Мерно накатывались на скалистые берега волны Синего Раздела. Налетевший неожиданно прохладный ветерок разогнал остатки дневного зноя.

Рен чувствовала себя на Морровинде крайне неуютно. Даже погруженный во тьму, невидимый и спящий, остров казался ей враждебным, угрожающим… Она представила себе заросшие колючим кустарником склоны и бесплодные пустыни, окутанные туманом и присыпанные вулканическим пеплом. Ей казалось, она ощущает на своем лице мощное дыхание вулкана, слышит его грозный рокот.

Ей вдруг почудилось, что Киллешан, точно живое существо, смотрит на нее…

И тотчас же чувство подавленности и бесприютности сменилось страхом, страхом безотчетным и необъяснимым, словно некий коварный призрак принялся нашептывать непонятные угрозы. Она почувствовала, что, как ни странно, теряет все свои способности, забывает уроки Гарта, будто ее вывернули наизнанку, выпотрошили, едва она ступила на этот пустынный берег. Все это было совершенно необъяснимо. Необъяснимо и бессмысленно. Ничего еще не случилось, и все же что-то с ней происходило — уверенность покинула ее, сменилась страхом… Кто-нибудь другой на ее месте всецело положился бы на силу магии, ведь легендарные эльфийские камни находились в ее распоряжении. Кто-то, но только не Рен. Ведь магия пришла из прошлого, явилась из легенды, полузабытой, полуправдоподобной. Да и сами эльфиниты наверняка принадлежат кому-то другому, тому, кого она не знает, и не имеют к ней никакого отношения.

Рен тотчас же ощутила холодок под сердцем: нет, камни имеют к ней самое прямое отношение, и она прекрасно это знает.

Рен закрыла ладонями лицо. Сомнения не давали покоя: может быть, решение во что бы то ни стало попасть на Морровинд — ошибка?

Наконец, опустив руки и поднявшись, она шагнула к Гарту. Великан сидел, как изваяние, не отводя от нее взгляда. Рен взмахнула руками, обращаясь к другу с мучившим ее вопросом:

— Ты считаешь, я допустила ошибку?

С минуту он пытливо вглядывался в ее лицо. Затем отрицательно покачал головой.

«Нет, это не ошибка. Всегда поступай так, как считаешь нужным».

— Я действительно думала, что так нужно. «Я знаю».

— Но я здесь не только для того, чтобы убедиться, что эльфы еще живы, — сказала она, подкрепляя свои слова жестами. — Мы прилетели сюда, чтобы узнать что-нибудь о моих родителях, узнать, кем они были и что с ними стало.

Он молча кивнул.

— Ты знаешь, я всегда любила ясность и определенность, — продолжала Рен, внимательно глядя на Гарта. — Я считала, что принадлежу к скитальцам, и мне было этого достаточно. Даже после разговора с Коглином, даже после того, как, отправившись к Хейдисхорну, мы встретились с тенью Алланона, — даже после этого я не думала о родителях. Я понятия не имела о том, куда приведет нас наше путешествие. Я просто шла вперед, шла, пока не узнала о Гадючьей Гриве, а затем о сигнальном костре… Я просто шла по следу, не зная, что нас ждет. Она умолкла.

— Но, Гарт, я совсем не рассчитывала на эльфийские камни. Все изменилось, когда оказалось, что они настоящие. В них скрыта такая сила! И они принадлежали моим родителям! Но я даже не знаю, как они к ним попали. И почему родители оставили камни мне? Ты понимаешь, что мне никогда не получить ответов на эти вопросы, если я не узнаю, кем были мои родители?

«Понимаю. Иначе бы меня здесь не было».

— Я знаю, — прошептала она, почувствовав, как к горлу подступает комок. — Мне просто хотелось, чтобы ты это сказал.

Несколько минут они молчали, стараясь не встречаться взглядами. Далеко от берега раздался плеск, словно огромная рыбина выпрыгнула из воды. Звук повторился, прокатившись эхом над волнами, потом стих. Рен снова взглянула на друга.

— Гарт, — попросила она, сопровождая слова жестами, — Гарт, ну скажи, может быть, ты все-таки что-то от меня скрываешь? Ты знаешь что-нибудь?

Гарт молчал. Лицо его оставалось неподвижным.

— Если ты что-то знаешь, то обязан мне сказать.

Гарт чуть шевельнулся, опустив голову. Потом снова взглянул на Рен и ответил, уверенно жестикулируя: «Все, что нужно, я тебе сказал. Я ничего не знаю о твоих родителях. Поверь мне».

— Верю, — спокойно кивнула Рен.

И все же ее что-то беспокоило… Ей по-прежнему казалось, будто Гарт рассказал не все… Но почему ее не оставляет это чувство? И имеет ли она право учинять ему допрос?

Рен тряхнула головой, словно отгоняя ненужные мысли. Нет, Гарт не мог ее обманывать. Только не Гарт.

«Мы узнаем правду о твоих родителях, — неожиданно прожестикулировал он. — Обещаю».

Рен крепко сжала его руку.

— Гарт, — проговорила она, — ты мой единственный друг, ты самый надежный.

Потом Гарт уснул, а Рен дежурила. Разговор с другом ее ободрил, успокоил: в конце концов, она не одинока, Гарт ее не бросит, не покинет.

Рен сидела, вглядываясь в темноту, зловещую и угрожающую. Но теперь страх почти прошел — возвращалась уверенность. Она знала: все будет как всегда; они с Гартом неразлучны, и это главное.

Проснувшись в полночь, Гарт сменил подругу, и она тотчас же уснула.


Рассвет посеребрил небо, но остров по-прежнему казался темной и глухой стеной. Берег же, тихий и пустынный, протянулся черной полосой, точно небрежно раскатанный рулон траурного крепа. И рвался ввысь могучий Киллешан, окутанный клубами пара.

Рен с Гартом умылись и наскоро позавтракали, стремясь поскорее отправиться в путь. Уже вовсю припекало солнце, быстро разогнавшее остатки утренней свежести. Вдоль берега, у самой поверхности воды, парили, то и дело ныряя, морские птицы. В поисках убежища пробегали по скалам осторожные крабы. Остров просыпался, оживал.

Рен с Гартом взвалили на плечи поклажу, проверили, на месте ли оружие, и, взглянув друг другу в глаза, зашагали в глубь острова.

Песчаное побережье постепенно переходило в поросшие высокой травой лужайки, которые, в свою очередь, уступили место зарослям акации. Путники вошли в лес. Стволы старых деревьев поднимались перед ними, точно мощные колонны. Почва же в лесу была бесплодной и голой — ни травинки, ни кустарника, одни лишь высоченные деревья. Солнце все еще таилось в восточной части неба, и на всем лежали смутные тени. Друзья шли медленно и осторожно, то и дело осматриваясь по сторонам. После бамбуковой рощи потянулись луга, где трава доходила до пояса и в изобилии росли яркие полевые цветы.

Первый день прошел без происшествий, и к вечеру они сделали привал на лугу, на пригорке, откуда удобно было обозревать окрестности. Второй день прошел так же спокойно, как и первый. Теперь они уже продвигались гораздо быстрее, легко переправляясь через реки и речушки, без труда преодолевая холмы и овраги.

И при этом ни намека на чудовищ, о которых предупреждал их Тигр Тэй. Попадались, правда, змеи и пауки, многие из которых вполне могли быть ядовитыми, но с ними-то скитальцы встречались не впервые и потому с легкостью избегали неприятных столкновений. Несколько раз они слышали хриплое урчание болотного кота, но самого хищника не видели. Раз или два над головой проносились хищные птицы. Часто лил проливной дождь, но, к счастью, непродолжительный, приносивший лишь свежесть.

Третий день, тихий и пасмурный, начинался, как и предыдущие. Солнце, поднявшись в небо, загорелось желтым маяком, замелькало между кронами деревьев. А затем вдруг исчезло, скрылось в облаке вулканического пепла. Местность между тем становилась все более суровой и труднопроходимой, прибрежные низины и поросшие травой предгорья сменились каменистыми склонами, а вулканическая порода стала пористой, рыхлой и при каждом шаге осыпалась.

Хмурые и молчаливые, наскоро позавтракав, они снова отправились в путь. Вскоре путешественникам пришлось накинуть тяжелые плащи: гнетущая и удушающая жара, царившая на побережье, сменилась прохладой; и чем ближе подходили они к Киллешану, тем холоднее становился воздух. Вокруг в туманной дымке мелькали тени — возможно, живые существа, утратившие очертания. Постепенно стих щебет птиц и стрекот насекомых, воцарились сумерки — дождь хлынул как из ведра.

Они остановились под кроной старого дерева, росшего на краю небольшой полянки. Привалившись спинами к могучему стволу, принялись за ужин, глядя, как меркнет свет и сгущается тьма. Начавшийся дождь временами прекращался, чтобы вскоре припустить снова. Хотя мощная крона старого дерева служила надежной защитой, сырость, висевшая в воздухе, проникала повсюду. Во всяком случае, костер развести им так и не удалось. Плотно завернувшись в плащи, они прижались друг к другу. Остров окутала черная как смоль ночь.

Рен вызвалась дежурить первой, так как все равно была слишком возбуждена, чтобы заснуть. Гарт не возражал. Улегшись, он подтянул к груди колени, положил голову на руки и тут же заснул.

Рен сидела, глядя во тьму и прислушиваясь. Листва деревьев и клубы тумана, сползавшие по склонам Киллешана, скрывали свет луны и далеких звезд; и даже после того как глаза Рен привыкли к темноте, она видела не далее чем на десяток футов от себя. Перед ней то и дело мелькали какие-то смутные тени; из сгустков тумана вырывались всевозможные звуки — пронзительные крики ночных птиц, шорохи, фырканье, рычание… Где-то вдалеке урчали ночные охотники — дикие коты. Вокруг нее оживал ночной мир, невидимый и опасный.

«Пусть себе резвятся, не страшно», — подумала она, тряхнув головой.

Дождь в конце концов прекратился, в воздухе висел лишь влажный туман. А время бежало, летело… Ночные звуки затихали, становились глуше, и Рен вдруг почувствовала, что кто-то, скрывшийся там, во тьме, смотрит на нее, разглядывает, изучает… Гарт негромко похрапывал. Она пошевелилась, повернулась, хотя вставать не собиралась. Ей просто лишний раз хотелось убедиться, что за спиной у нее что-то надежное, могучее — ствол дерева — и что она не дремлет… Гарт спал рядом — это тоже успокаивало. И все же было неспокойно: слишком уж незащищенной, уязвимой чувствовала она себя. Рен пыталась объяснить свой страх тем, что местность незнакома, что они — в чужой стране. И еще предостережениями Тигра Тэя, который говорил, будто здесь водятся чудовища. И значит, ей потребуется время, чтобы привыкнуть…


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24