Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Рыцарь или трус

ModernLib.Net / Нортон Андрэ / Рыцарь или трус - Чтение (стр. 3)
Автор: Нортон Андрэ
Жанр:

 

 


      — Я выросла в Трясинной земле, — пояснила Ясенка. — Там иногда сама жизнь зависит от того, насколько верно ты запомнишь дорогу и сумеешь ли вернуться туда, откуда вышел. — Она не упомянула о кусочке остро пахнущего дерева, указателе дома, который дала ей Зазар, — он помогал найти путь. Конечно, она могла его настроить и на потайную комнату, но почему-то ей показалось, что это будет слишком уж жалкое применение для такого ценного амулета. Ясенка спрятала его сразу, как только попала в Рендел, положила на самое дно шкатулки с драгоценностями, которую подарил ей Харуз. Она засунула амулет за внутреннюю обивку, а сверху уложила фамильное ожерелье с ее гербом, таинственный браслет, снятый с руки мертвеца, найденного в катакомбах Галинфа, и прочие не столь дорогие безделушки, накопившиеся со временем. — Вам не надо идти за мной. Уверяю, я найду дорогу туда и обратно, а ваше отсутствие рано или поздно заметят.
      — Фонарь вместе с кремнем и кресалом, а также бутыль масла вы каждый раз будете находить у входа в библиотеку. Это я вам обещаю.
      — Еще раз благодарю вас.
      Ясенка зажгла фонарь и, пригнувшись, шагнула через порог. Эсандер подождал, пока она скроется из глаз, и затворил за ней дверь.
      Уверенно шагая в почти полной темноте, Ясенка сбежала вниз по лестнице и пошла по коридору к двери, недавно очищенной от вековой грязи, — к двери, за которой ее ждал драгоценный кладезь знаний. Она проходила мимо других дверей, почти не видных под пылью и паутиной, сотканной давно сдохшими пауками, но не стала выяснять, что там скрывается. Путь эти тайны подождут. Может, им придется ждать вечно. Ей не хотелось, чтобы уже открытые книжные сокровища лежали бесполезно, пока она будет заниматься не столь важными делами.
      Эсандер нашел в недрах забытой библиотеки стол и стул. Он как следует протер их и установил на свободном пространстве еще во врем первого визита сюда. На столе Ясенка в прошлый раз оставила три тома, заинтересовавших ее, — бы изучить их потом подробнее; масло в лампе выгорало уж слишком быстро, и чтение поневоле приходилось заканчивать. Девушка поставила лампу на стол, подняла крышку так, чтобы хорошо осветить книгу, и принялась читать.
      Один из томов оказался более ранним, полным изданием тех записей, которые она начала разбирать еще в заброшенном городе. Буквы ясно виднелись на страницах — настоящих бумажных страницах, а не глиняных табличках. Ясенка подумала о Вейзе, маленьком мохнатом существе, которое так помогало ей в разрушенном городе Галинфе. Если бы рядом была Вейзе или кто-то вроде нее! И тут, словно в ответ на мысленный призыв Ясенки, в подземных каменных залах послышался звук, ничуть не похожий на эхо производимого самой Ясенкой легкого шума. Девушка подумала, что, на ее счастье, пауки, похоже, исчезли отсюда давным-давно, сожрав остальных насекомых и сдохнув с голода. Она вспомнила, как нечто похожее на костяные светильники блеснуло в одном из коридоров… Но если Галинф когда-то был частью Рендела и если все знания собирали в библиотеку Великого Собора, то, возможно, тут найдется и похожее освещение…
      Ясенка встала и взяла лампу. Приблизившись к стене, она увидела наверху похожие на кости приспособления, торчавшие из каменной кладки, — такие же, как в Галинфе. Они должны были бы освещать весь зал. Но они не светились. Как же их пробудить?
      Ну конечно, сказала себе Ясенка. Ответ — в книгах. Если ей хватит ума найти заклинание, молитву или что-то в этом роде. Девушка вернулась к столу и снова принялась за чтение, горячо желая узнать побольше об этом роде силы. Здесь сила была каким-то образом очищена и укрощена, в отличие от земной магии, к которой она привыкла, общаясь с Зазар.
      Ей показалось, что она нашла нужное в третьем томе. Она проверила уровень масла в лампе. Лампа еще не начала мерцать, и потому Ясенка решила рискнуть.
      Надеясь, что верно произносит слова, она начала распевно говорить вслух. И внезапно все светильники разом вспыхнули, едва не ослепив ее. Ясенка прикрыла глаза, чтобы привыкнуть к яркому свету. А когда она снова обрела способность видеть, то, к своему немалому изумлению, обнаружила на столе Вейзе. Пушистая малышка смотрела на девушку.
      — О! — воскликнула Ясенка. — Как здорово! — Она потянулась, чтобы погладить маленькое существо, надеясь услышать в ответ мягкое, ласковое мурлыканье, но, к ее ужасу, Вейзе отпрянула. — О, пожалуйста, вернись! Мне так не хватало тебя!
      Вейзе сделала назад несколько шагов, прыгнула на книгу и закрыла собой и лапами как можно больше букв на странице. Она смотрела на Ясенку с неприкрытой злобой, словно та совершила какой-то непростительный проступок.
      Ясенка стояла неподвижно. Она слишком хорошо знала, что Вейзе никогда и ничего не делает просто так.
      — Тебя послала Зазар? — спросила она.
      Вейзе отвела взгляд и издала тихий вибрирующий звук, который в любом другом месте, кроме полной тишины ренделской библиотеки, вообще никто не услышал бы.
      Ясенка подумала, вспомнила, о чем ее предупреждала Зазар, когда говорила о попытках расширить свои способности.
      — Она магическая, да?
      Вейзе снова издала вибрирующий звук, но не сошла с места, закрывая своим тельцем слова заклинания.
      — Мне кажется, это послание, переданное мне моей защитницей. Думаю, она хочет, чтобы я прочла и узнала его, но не произносила вслух. Пока. Верно?
      В ответ Вейзе встала с книги и позволила Ясенке ее закрыть. Затем она разрешила Ясенке погладить ее мягкую шерстку. Пока девушка гладила это странное разумное существо, Вейзе начала постепенно таять, и вот уже рука Ясенки прошла сквозь нее, как сквозь тень. Затем Вейзе растворилась окончательно.
      Ясенка вдруг поняла, что ноги ее не держат и что ей надо сесть. К счастью, заставив волшебные кости светиться, она получила время собраться с мыслями, перед тем как вернуться темным коридором назад.
      Послание Зазар она истолковала безошибочно. Да, читать она могла, могла и заучивать — даже магические заклинания. Но использовать это знание ей пока что было запрещено. Для Ясенки это оказалось в какой-то мере даже облегчением, поскольку она всегда неохотно применяла даже то немногое, чему в юности научила ее Зазар.
      Отлично. Тут хватает и других книг для чтения. Одна, которую девушка успела только открыть и наскоро пролистать, хранила историю четырех главных Домов Рендела, а также легендарных Великих Колец.
      Те ли это кольца, что сверкают на белых, изящных пальцах вдовствующей королевы? Если так, тот тут и в самом деле многое стоит изучить, и, возможно, если она не будет пытаться произносить заклинания, то сможет заниматься тут, сколько ее душе угодно.
      Но даже и сейчас внезапное появление и чудесное исчезновение Вейзе взволновали девушку. Ясенка перелила масло в лампу трясущимися руками, так что пришлось очень постараться, чтобы не расплескать его, и быстро пошла к выходу из пещеры. Ей предстояла еще последняя примерка платья для венчальной церемонии короля Флориана, которая должна была состояться через два дня. Хотя все это было ей совершенно безразлично, монотонная рутина обыденной жизни поможет справиться с собой. Может, и разум ее успокоится и будет готов воспринимать знания, когда она в очередной раз отправится в тайную библиотеку.
 
      День венчания Флориана и Ранноры выдался холодным и ясным. Оберн был счастлив тому, что бархат и парча давали достаточно тепла, хотя покрой и украшения платья показались ему слишком нарядными и вообще отвратительными. А маленький золоченый кораблик, который ему пришлось, нести, был просто дурацким.
      Все участники процессии получили по золотой броши в виде желтой розы Дома Рябины, оплетенной ветвями тиса. Увидев, что лорд Ройанс прикалывает ее к своей шляпе, Оберн сделал так же. Женщины прикрепляли броши там, где им больше нравилось, — на плечо, на грудь или на головной убор. Пажи несли корзинки с такими же украшениями, сделанными из тонкого простого металла, покрытого золотой краской, — чтобы бросать их в толпу.
      Участники процессии собрались в огромном зале перед дверями замка. Отсюда им предстояло выйти во внутренний двор, затем по определенному заранее маршруту пройти по городу и в Великий Собор Света. Только небольшая часть городских жителей будет допущена в Собор. Остальным придется ждать снаружи и довольствоваться рассказами счастливчиков, очутившихся внутри.
      Оберн вытянул шею, выискивая взглядом Ясенку. Наконец он увидел ее. Девушка стояла чуть в стороне от прочих дам. Волосы ее покрывала вуаль — сегодня только невеста пойдет с обнаженной головой. Ясенка увидела Оберна, улыбнулась и помахала рукой. Затем опустила голову и занялась подушечкой, которую ей предстояло нести. Венчальные кольца были привязаны к ней белыми лентами.
      Невесту, бледную и имевшую более чем болезненный вид, поддерживали ее дед Уиттерн и лорд Ройанс. Оберну показалось, что оба старика — давние друзья, так запросто держались они друг с другом. Ройанс поднял руку, и, словно по взмаху волшебной палочки, рядом появился паж и точно так же мгновенно исчез и возник снова с подносом, на котором стояли кувшин и кубок. По цвету жидкости, которую паж наливал в кубок, Оберн подумал, что это, наверное, доброе вино. Раннора сделала глоток-другой. Щеки ее слегка порозовели.
      Оберн с интересом смотрел, как вдовствующая королева отводит жениха в сторонку и делает ему краткое, но весьма энергичное внушение таким тихим голосом, что никто, кроме короля, ее слов не слышал. Флориан нахмурился, посмотрел на свою невесту, затем на Ясенку, не подозревавшую, что на нее направлен взгляд, полный неприкрытой ненависти. Все это показалось Оберну и странным, и тревожным. Он понятия не имел, что происходит между королем и его матерью, и еще меньше понимал, при чем тут Ясенка. Возможно, отчасти и поэтому Ясенке было приказано покинуть дом Харуза и переехать в замок. И тут, к еще большему удивлению, Оберн заметил, что и сам стал предметом жесткого и безжалостного внимания матери и сына.
      Оберну захотелось узнать побольше, но кого спросить? Его размышления прервал звон колокольчика в руках церемониймейстера, который начал выстраивать процессию.
      — Сюда, сюда, а вы вот сюда, — говорил он. Он торопился и потому весьма невежливо толкал знатных вельмож, которые не успели занять свои места. — Выходим, как только пробьет полдень.
      К счастью, Оберн стоял в задних рядах, да и в любом случае его высокородность была не так важна — по крайней мере, для него самого, — и потому он держался в сторонке. Но тут вдруг церемониймейстер подозвал его к себе.
      — Вы — Оберн из Морских Бродяг, так? Да, вижу по вашему гербу. У меня для вас новости, сударь мой. Ваш отец со свитой в несколько десятков человек в городе, и они спрашивают о вас. Обязательно им надо было приехать сегодня, будто другого дня найти не могли! Ладно, пустяки. Я все же нашел для них комнаты в одном из малых строений в стенах замка, и позднее вы с ними увидитесь.
      Оберн заморгал от удивления.
      — Благодарю вас, добрый человек. Это и правда хорошая весть.
      Процессия уже начала движение к выходу из замка. Оберн поправил шляпу, одернул плащ и разгладил штаны. Но решил, что позже он выяснит, с чего это вождь Снолли выбрал именно этот день для своего прибытия в Ренделшам.

4

      Наконец церемония закончилась. Невеста не упала в обморок, жених не расстроил присутствующих каким-нибудь глупым замечанием, и в Большом Зале замка начался пир. Народу было слишком много даже для этого огромного помещения, так что еду расставили на длинных столах и тут же водрузили стопки тарелок — чтобы гости могли сами взять, что пожелают, из невообразимого множества блюд, приготовленных для пира. Жареные поросята, ломти говядины, птица, приготовленная самыми разнообразными способами… И еще здесь имелся отдельный стол со сладостями, поскольку король очень их любил. Нынче голодным никто не уйдет. Да и умереть от жажды гости вряд ли смогли бы, поскольку бочонки вина и эля были откупорены загодя. Звуки веселья заполнили воздух. На галерее над залом играли музыканты, и кое-кто уже начал танцевать.
      Оберн последовал за толпой в зал, не собираясь тут задерживаться. Теперь он был свободен и мог разыскать отца. К его удивлению, далеко ходить не пришлось, поскольку предводитель Снолли и его люди успели присоединиться к застолью и крепкими зубами рвали мясо, приготовленное для гостей.
      — Оберн! — взревел Снолли, увидев сына. — Рад видеть тебя, парень! Мы уж думали, что ты мертв. Иди сюда, отведай с нами этого поросенка. Он превосходен.
      Оберн усмехнулся. То, что Снолли так же вольно обошелся с бочонком эля, было видно невооруженным глазом. Те, кто приехал с ним — Касаи, Дордан, Яобим (остальных Оберн не мог разглядеть в толпе), — окружили его, хлопая по плечам и спине, показывая ему на блюда с едой и одновременно спрашивая, как его здоровье. Он каким-то образом умудрялся в этой суматохе отвечать на их вопросы.
      — Да ничего. Я сломал руку, когда полетел со скалы. Чудо, что я больше ничего себе не сломал, но, думаю, приземлился я на голову. Меча при мне нет, но он надежно спрятан, и я знаю где. Как дела в Новом Волде?
      — Неплохо, неплохо, — сказал Снолли. — Мы приехали заключить соглашение с ее величеством. Она просила нас подождать до окончания свадьбы, но мы решили, что ждать не станем.
      — Как же, пропустить такой пир! — крикнул, перекрывая смех своих соратников, один из Морских Бродяг. — Да еще и в компании самого удачливого парня в мире!
      Оберн заметил, что ренделцы отодвигаются подальше от Морских Бродяг, и улыбнулся. В.своих грубых нарядах и кольчугах они очень выделялись из толпы. На изящество среди чересчур щепетильных горожан Морские Бродяги не претендовали, и те уже начали косо поглядывать на дикарей и даже, когда думали, что их никто не видит, подносили к носу надушенные платочки. Как Оберну не хватало отца и друзей! Он ощутил, как с него сползает вся та шелуха, что налипла за время пребывания в Ренделе, — и ничуть об этом не пожалел.
      — Видок у вас такой, — сказал он, — будто вы и от двух обедов не откажетесь. Похоже, земледелие показалось вам трудным делом?
      Отец посерьезнел. Затем взял Оберна за руку, отвел в сторонку и заставил сесть рядом с собой, в обитое бархатом кресло в оконной нише, где они могли бы поговорить с глазу на глаз.
      — Я хотел сказать тебе об этом прежде, чем мы встретимся с царственной вдовой, — сказал Снолли, и Оберн тут же весь превратился в слух. — Не все так славно в Новом Волде. Погода ополчилась против нас. Никогда я не видел такого холодного лета. Посевы местного зерна чахнут, и даже то холодостойкое, что мы привезли с собой, растет с трудом. Посевы поднимаются только под укрытием. И кое-кто из наших людей умер.
      — Я кого-нибудь из них знаю?
      — Люди называют тебя удачливым, но удача хранит одного тебя. Ниэв умерла. Когда ты видел ее последний раз, она уже болела, а потом мы решили, что ты погиб, и она совсем потеряла волю к жизни. Думаю, она и недели после того не протянула.
      Оберн молча обдумывал известие. Горестно сознавать, что Ниэв ушла дорогой, по которой нет возврата, но сквозь горе была готова прорваться радость, потому что не осталось препятствий между ним и Ясенкой! Чтобы скрыть неуместные в данный момент чувства, он спросил:
      — А мой сын? Как он?
      Снолли озадаченно посмотрел на него.
      — Сын. Да, ведь у тебя есть сын. Как его зовут?
      — Рохан.
      Морские Бродяги не слишком цацкались с детьми, пока те не становились достаточно взрослыми, чтобы принимать участие в сражениях. Оберн в этом отношении был гораздо терпимее прочих.
      — О да, помню. С парнишкой все в порядке. Конечно, я отдал его на воспитание. Дагдье. Она вырастила много крепких ребят. И тебя она тоже растила, ведь так?
      Обери молча кивнул. Было совершенно понятно, что Снолли сейчас впервые подумал о Рохане за шесть-семь лет, прошедших со дня его появления на свет. Но если бы мальчик умер, Снолли знал бы об этом, потому что тот все же был кровью от крови вождя. Оберн перестал тревожиться за Рохана, понимая, что сын в порядке. Позже он позаботится о нем.
      — Спасибо, что сказал мне о Ниэв, отец, — сказал Оберн. — Она хорошо умерла?
      — Я не слышал иного.
      — Тогда покончим с этим. — Он поднял взгляд. К ним шел один из старших распорядителей. — Похоже, ее величество очень скоро пригласит вас на встречу. Я тебе понадоблюсь?
      — Нет. Это просто сухие и утомительные переговоры между нашими народами. Боюсь, нам скоро понадобится помощь, и я надеюсь получить у королевы кое-какие припасы. Ты — просто предлог, чтобы вызвать нас сюда.
      — Тогда позволь откланяться. У меня есть еще дела.
      — Иди-иди, такой счастливчик, как ты, может делать что хочет, — тепло сказал Снолли. Оба встали. — И переоденься, — со смехом добавил отец. — У тебя дурацкий вид.
      Оберн тоже рассмеялся, глянув на белую парчу и бархат, которые ему пришлось надеть ради праздника.
      — Дважды повторять не придется, отец! Встретимся позже.
      С этими словами он пошел сквозь толпу, взглядом разыскивая Ясенку. Он знал, что девушка любит музыку и танцы, и, хотя сам не был большим мастаком в таких развлечениях, надеялся, что она все же окажет ему честь.
 
      Но Ясенка не пошла в Большой Зал, поскольку толпы не любила, а церемония и без того переполнила чашу ее терпения. Девушка понимала, что если она и не была центром всеобщего внимания, все равно оказалась на виду слишком у многих, чтобы чувствовать себя спокойно. Потому она тихо ушла в крыло, где располагались ее покои, надеясь, что позже попросит Эйфер принести ей какой-нибудь еды.
      Но она не успела дойти даже до внешней двери. Пятеро мужчин в ливреях короля Флориана загородили ей дорогу.
      — Пропустите, пожалуйста, — попросила она, стараясь говорить как можно повелительнее. — Позвольте пройти.
      — У нас приказ, — ответил один из мужчин, судя по поведению, главный. — Король желает вас видеть.
      — Зачем? — спросила Ясенка.
      — Король сам вам скажет. Следуйте за нами.
      — Нет…
      Но прежде чем она успела что-либо добавить, на голову ей накинули какую-то ткань, к ее приглушенный крик никто не услышал. Ясенка успела заметить парчу, похожую на скатерть, прежде чем ее окутала темнота. Девушку крепко спеленали по рукам и ногам.
      Ясенка испугалась, не зная, чего ожидать. Никто и никогда не позволял себе так с ней обходиться. Возможно, таков приказ… но чей? Флориана? Зачем ему это? Никто не собирался ничего объяснять девушке. Ее просто подняли и понесли. Она не знала, куда ее тащат, но даже сквозь плотную ткань ощущала холод. Потом ее не слишком бережно швырнули в повозку, судя по скрипу колес, и в немилосердной тряске она начала свое путешествие неведомо куда.
      «Оберн, — в отчаянии думала Ясенка. — Мой друг… Если бы он только знал, что случилось! Он помог бы мне…»
 
      В палате Совета королева Иса и лорд Ройанс встретились с вождем Морских Бродяг, с которым пришел один из его людей — маленький человечек, который непонятно зачем притащил с собой барабан. Как только королева посмотрела на вождя Снолли, она сразу поняла, почему жалкие попытки ее сынка заключить с ним союз окончились провалом. Это был старый, тертый морской волк. Наверняка он очень веселился, глядя на неуклюжие дипломатические потуги ее сына.
      — Будем откровенны друг с другом, — начала вдовствующая королева. Она сидела во главе стола, сложив руки так, чтобы Великие Кольца были видны, а Ройанс расположился в кресле напротив нее. Мы могли бы счесть вас захватчиками, но мы решили принять вас как ценных союзников.
      — Разумное решение, — кивнул Снолли. — Пока мы захватили только пустой замок и немного земли вокруг него.
      Исе пришлось признать его правоту. Она также заметила, что вождь обращается к ней без титула, но решила списать это на неотесанность Морского Бродяги.
      — Вас ведь называют главным вождем, так? — сказала она. — А меня до сих пор называют «ваше величество», хотя на деле я больше не жена короля, а всего лишь его вдова, так что меня следует называть «ваше высочество».
      — Ну, тогда ваше величество, — сказал Снолли и усмехнулся. — А нет ли у вас чего, чтобы горло промочить после дорожной пыли?
      Губы Исы дрогнули в невольной улыбке. Она прекрасно видела, как вождь и его свита всего час назад, на свадебном пиру, вволю промочили себе горло, да так, что и недельная дорожная пыль не устояла бы. Тем не менее она подала знак, и паж тут же принес кувшин и кубок.
      — Это мне, — сказал Снолли, беря кувшин. — Теперь — ее величеству и ее друзьям.
      Тут Иса расхохоталась, и даже Ройанс весело фыркнул.
      — Как забавно! Вы напомнили мне о том, насколько неестественна жизнь здесь, в замке Ренделшам, — воскликнула она.
      Заговорил Ройанс, хотя его пригласили на встречу лишь в качестве свидетеля.
      — Да, согласен. Похоже, мы многому можем научиться друг у друга, ваш народ и наш. — Он кивнул вдовствующей королеве. — Прошу вас, продолжайте и простите меня за вмешательство.
      Но тут заговорил маленький человечек:
      — Все может быть. — Он начал тихонько постукивать пальцами по барабану, словно не замечая, что делает. — Нам надо услышать ваши предложения. И как они стыкуются с нашими. Милорд. Ваше величество, — добавил он вдогонку. Он взял у пажа поднос и наполнил кубки Исы и Ройанса, прежде чем налить себе.
      Снолли повернулся к нему.
      — Это Касаи. Мой Барабанщик Духов. Один из самых доверенных моих советников, поскольку видит сквозь ту пелену, что отделяет наш мир от иных.
      Сомневаясь, что такое возможно, Иса тем не менее подумала о мохнатом летучем существе, Туманчике, сидевшем в клетке в самой высокой башне Ренделшама. Это существо, которое Иса сумела призвать удачно составленным заклинанием, служило вдовствующей королеве примерно так же — в качестве разведчика дальних мест. Она кивнула, делая вид, что понимает.
      — Хорошо иметь такого помощника, — сказала она. — Никогда заранее не угадаешь, что может понадобиться.
      — Именно так, ваше величество. Перейдем теперь к делу. Думаю, будет лучше, если я скажу вам, чего хотят Морские Бродяги, а потом вы скажете, что готовы дать. Потом начнем торговаться. — Снолли усмехнулся, и его крепкие белые зубы сверкнули сквозь густую бороду. — Что скажете, миледи?
      Никогда еще с того самого дня, когда ей пришлось дать согласие на брак Ранноры с Флорианом, королева так не веселилась. Она милостиво склонила голову:
      — Прошу. Начинайте.
      Сначала корабли. У Рендела была всего горстка военных кораблей, да и те уже обветшали. Но несколько торговых судов можно было реквизировать и переделать для военных целей, а Морские Бродяги предлагали предоставить для них экипажи. Затем Бродяги хотели получить полные права на бывший замок Яснекрепость, который ныне будет именоваться замком Новый Волд. Земля — от южного берега до небольшого сужения между рекой Рендел и Пограничной рекой в той точке, где дорога раздваивается на идущую к столице и ту, что ведет на Крепость Дуба. Патрулирование дороги из Нового Волда до этой развилки берут на себя Бродяги. С востока — земли до той точки, где река Рендел сливается с Рябиновым ручьем, и до южного берега. С запада границей будет Пограничная река. Южной границей будет море.
      Это была примерно та самая территория, что принадлежала Дому Ясеня, когда тот был еще в полной силе. Иса посмотрела на Ройанса. Тот кивнул.
      — Хорошо, — сказала она.
      В обмен — помощь, особенно в обороне границ, поскольку набеги трясинных жителей участились.
      — Мы о своих границах позаботимся, ваше величество, — сказал Снолли. — На самом деле мы за день-два до того, как отправились к вам, один такой набег уже отбили. Но по природе мы не конники. Нам нелегко патрулировать земли, которые требуют охраны, — что ваши, что наши. Наша задница пострадает, уж простите за слово. — Он усмехнулся с таким откровенно мошенническим видом, что Иса снова не удержалась от улыбки. — Потому если мы возьмем морское и пешее патрулирование, а ваши люди возьмут на себя конные патрули, то мы загоним этих бандюг назад в Трясину, так?
      — Я уверена, мы сможем что-нибудь предпринять в этом смысле, — сказала Иса. — Ройанс?
      — Я поговорю с графом Харузом, лордом верховным маршалом Рендела, и обсужу с ним детали. Это приемлемо?
      — Конечно, — отмахнулся Снолли. — Драки предупреждаю, хватит на всех, судя потому, что мы уже успели увидеть.
      — Что-нибудь еще? — спросила Иса.
      Вождь посерьезнел.
      — Еда, — прямо сказал он. — Ваше величество, если вы не поделитесь с нами припасами, нам грозит голод. То, что мы привезли с собой с севера, уже вышло. Мы надеялись сами прокормиться, но этот неожиданный холод губит посевы, а если начнем слишком уж усердно охотиться, так на будущее мяса не останется. Мы уже съели больше рыбы, чем хотелось бы.
      — В Ренделе те же беды, — ответила Иса. — У нас, конечно, есть кое-какие запасы, но вы и сами должны понимать, что они не бесконечны.
      — Мы многого не просим. Только чтобы продержаться, пока солнце не обогреет поля или мы не найдем способ использовать те укрытия, что изобрели наши фермеры. Понимаете, они таким образом удерживают тепло земли, и посевы растут. Когда-то наш народ жил на севере, в землях куда более суровых, чем здесь, по соседству с народом, который называет себя нордорнцы, но они наша родня по крови, а вас мы просим стать нашей приемной родней.
      Иса вдруг припомнила, как некогда еще один вельможа приезжал к ней, прося позволения для своего народа поселиться в Ренделе, и как она с презрением отказала ему, отчасти из-за отвратительного поведения тогда еще принца… Возможно — нет, наверняка, — она действовала чересчур поспешно. Но тот человек не возвращался больше, а сейчас у нее было слишком много дел, о которых следовало подумать, так что не оставалось времени на то, чтобы предаваться воспоминаниям. Снолли продолжал:
      — Ваше величество должны понимать так же, как мы, что на дальнем севере назревает большая беда.
      Шепот заполнил зал Совета, и на затылке у вдовствующей королевы зашевелились волосы. Она почувствовала силу — но откуда она шла? Тут Иса поняла, что маленький человечек, этот Касаи, постукивает по своему барабану и сила исходит как раз от него. Она не поверила Снолли, подумала, что вождь похваляется. Кто мог дать такому дикому народу доступ к силе? И все же — вот она, такая ощутимая, что ее можно потрогать руками. Королева чуть вздрогнула и прикоснулась к четырем Великим Кольцам, чтобы успокоиться от осознания собственного источника силы.
      — Беда за бедой, и никто не знает, когда она нагрянет на нас, но так будет, — нараспев бормотал Касаи под ритм барабана. Глаза его закрылись, лицо выглядело совершенно бесстрастным. Может, он слишком много выпил? Но его кубок остался нетронутым. Сила окутывала Барабанщика, королева почти видела его ауру. — Может, в год, когда наследник вождя вступит в возраст мужчины, может, нет. И все же она придет. — Тут он словно очнулся и посмотрел на Снолли. — Прости, вождь.
      — Нечего прощать, — ответил Снолли. — Ты, как всегда, говоришь истину. Как я говорил вам, Касаи — Барабанщик Духов, и видит то, чего не видят другие.
      — Это великий дар. Прошу, скажи больше.
      Снолли снова сделал глоток и опять наполнил кубок.
      — Сйорно, Нордорн-Король — страж Дворца Огня и Льда. И то, что он стережет, ныне шевелится, и ему первому принимать удар. Но одному ему не выстоять. Не выстоит и ваша южная страна без нашей поддержки. Великая Мерзость, как зовет ее Сйорно, поползет по побережью, гоня перед собой нордорнских беженцев. Морские Бродяги воевали с ее прислужниками, и нас вынудили отступить. Мы знаем, как это происходит. Помогите нам выжить, ваше величество, а взамен к вашим услугам будут наш флот и команды для кораблей, которые у вас найдутся.
      Иса откинулась в кресле, против воли потрясенная услышанным. Кто бы мог подумать, что такой грубый и приземленный человек мог быть настолько красноречив, да еще и иметь при себе спутника, который, тихонько барабаня, призывает силу? Она глянула на Ройанса. Похоже, предложение Снолли привлекло его не меньше, чем королеву.
      Ройанс откашлялся.
      — Ваше величество, мы услышали верные слова от вождя Морских Бродяг и его спутника. Как они оба сказали, им уже пришлось столкнуться с тем, что ежедневно давит на нас и с чем нам в свой черед тоже придется сразиться, когда бы это ни случилось. Я не сомневаюсь, что вневременный холод лишь предвестник того, что грядет, — так ветер предвещает дождь. Так что если позволите дать вам совет — он будет прост. Примите предложение Снолли полностью, дайте даже больше, чем он просит, чтобы оба наших народа выжили, когда грянет буря.
      — Что ж, значит, я принимаю предложение вождя, — ответила вдовствующая королева. — Позовите писца, принесите чернила и печать. — Она встала. — К утру соглашение будет готово для подписания.
      — Вы честная женщина и куда умнее многих. Что же, пожмем руки в знак согласия.
      К ужасу королевы, Снолли плюнул на ладонь и лишь потом протянул руку Исе. Она ошеломленно посмотрела на Ройанса, но тот сидел, закрыв глаза и потирая переносицу, пряча лицо, насколько мог. Ей показалось, что плечи у него вздрагивают от смеха.
      Снолли ждал. Призвав на помощь все свое дипломатическое искусство и памятуя о том, что у разных народов разные обычаи, изящная вдовствующая королева Рендела плюнула на ладонь своей наманикюренной мягкой ручки. Снолли пожал ее так, что Иса чуть не упала.
      — Вы не пожалеете, леди! — сказал он. — Касаи!
      Человечек тоже протянул ей жесткую ладонь с плевком. А затем оба настояли на такой же церемонии с лордом Ройансом — и он встал и последовал примеру своей царственной госпожи.
 
      Выйдя из приемного зала, вдовствующая королева Иса сразу же пошла к себе. Там она вымыла руки, а затем по потайной лестнице поднялась в личную комнату в башне, где ее ждал маленький гонец Туманчик. Она разбудила его. Слишком долго Туманчик бездельничал в своей выстланной шелком корзинке, питаясь сушеными фруктами и орешками и ничего не делая, поскольку Иса была занята подготовкой к королевской свадьбе.
      Если Касаи, Барабанщик Духов, прав, то у нее есть еще время. Ведь если ее план сработает и Оберн с Ясенкой поженятся, любой их сын не достигнет зрелости еще много лет. Но она не могла позволить себе успокоиться. Нападение может осуществиться и раньше, причем без предупреждения.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18