Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Война во времени - Ключ из глубины времени

ModernLib.Net / Нортон Андрэ / Ключ из глубины времени - Чтение (стр. 9)
Автор: Нортон Андрэ
Жанр:
Серия: Война во времени

 

 


      Вы говорили, что вы и другие путники во времени опасаетесь изменить прошлое. Здесь были сделаны первые шаги, чтобы изменить будущее, и если мы не примем меры защиты, будущего у нас просто не станет.
      – И это ваше единственное оружие? – снова спросил Эш.
      – Единственное достаточно сильное, чтобы справиться с тем, что высвободилось теперь.
      Линии на поверхности пола засветились ярче. И хоть Росс закрыл глаза, он все равно видел эти горящие рисунки.
      – Мы не знаем как… – решился он высказать свое слабое возражение. Мы не можем двигаться, как вы.
      – Отдельно – нет, но вместе с нами – сможете.
      Серебристые фигуры снова начали раскачиваться, туман, окутывавший их волосы, медленно растекался по сторонам. Карара подняла руку, и тонкие пальцы одной из фоанн встретились со смуглыми пальцами земной девушки. И Эш сделал то же самое!
      Россу показалось, что он закричал, но он не был в этом уверен. Он увидел, как голова Карары начала покачиваться в такт движениям фоанн, ее черные волосы извивались на плечах, как серебристые волосы этих загадочных женщин. Эш сознательно подражал движениям фоанн, и они вовлекали его в свой танец по огненным линиям.
      И в последнее мгновение Росс понял, что момент для отступления упущен, ему некуда отступать. Руки его взметнулись, словно не по его воле, он испытывал ужас перед дальнейшим. Но он не мог оставить своих товарищей.
      Прикосновение фоанны было прохладным, но ему показалось, что обычная плоть коснулась плоти, пальцы сжали пальцы. И тут он ахнул. Весь ужас исчез; он испытывал необыкновенный прилив энергии и знал, что может направлять и использовать эту энергию как оружие. Ноги нужно поставить так… и вот так… Может, эти указания без слов исходили от фоанны, через ее пальцы прямо ему в нервы, а по ним – в мозг? Он только твердо знал, каким должно быть следующее движение, а потом следующее, и еще, и его движения присоединились к общему обязательному рисунку.
      Четыре шага вперед, один назад, внутрь и наружу. Слышит ли Росс на самом деле негромкую музыку, похожую на речь фоанн, или это шум его крови?
      Внутрь и наружу… Он не знал, что стало с другими; осознавал только собственную тропу, руку в своей руке, серебристую фигуру рядом с собой, с которой он теперь связан крепче, чем сетью пиратов.
      Огненные линии у него под ногами задымились, щупальца дыма поднимались и извивались как волосы фоанн. Дым окутывал его тело. Теперь они двигались в дымном коконе, и он становился все гуще и гуще, и теперь Росс не мог видеть даже сопровождавшую его фоанну, только по-прежнему чувствовал пожатие ее руки.
      И какая-то маленькая частичка его сознания отчаянно продолжала цепляться за это последнее реальное ощущение, связь между реальным миром и тем местом, куда он уходил.
      Как найти слова, чтобы описать происходившее? Росс думал об этом той упрямой частью мозга, которая все еще принадлежала Россу Мэрдоку, земному агенту во времени. Ему казалось, что он больше не видит глазами, не слышит ушами, что у него проснулись иные чувства, которых не может быть у человека.
      Пространство… не помещение… пещера – что-то реальное.
      Пространство, в котором что-то содержится.
      Чистая энергия? Земной мозг пытался найти название для того, у чего не может быть названия. Может, именно эта искорка памяти и сознания и дала ему одно-единственное мгновение «видения». Трон? И на нем мерцающая фигура? На него посмотрели, оценили… и отложили в сторону.
      Раздавались вопросы, которых он не слышал, и ответы, которых не понимал. И происходило ли это вообще?
      Росс скорчился на холодном полу, совершенно опустошенный. Ничего не осталось от энергии и чувства здоровья и полноты ощущений, которое появилось у него в начале этого призрачного путешествия. Вокруг по-прежнему тускло горели рисунки. И когда он смотрел на них, у него начинала тупо болеть голова. Он почти начинал понимать, но был слишком истощен, чтобы сделать последнее необходимое усилие…
      – Гордон?…
      Руку его больше не сжимали; он один, один между двумя мерцающими рисунками. Одиночество обрушилось на него с силой физического удара. Он поднял голову, отчаянно пытаясь разглядеть товарищей.
      – Гордон!
      На его мольбу ответили:
      – Росс?
      Встав на четвереньки. Росс из последних сил пополз в том направлении, время от времени останавливаясь и закрывая глаза руками, всматриваясь в щели между пальцами в поисках Эша.
      Вот и он, спокойно сидит, голова поднята, словно он к чему-то прислушивается. Щеки впали, вид у него совсем изможденный, как у человека, исчерпавшего до предела все жизненные силы. Но лицо умиротворенное. Росс подполз и положил руку на колено Эша, только чтобы убедиться, что это не иллюзия. Пальцы Эша легли на руку младшего агента и сжали их, как недавно сжимала фоанна.
      – Мы это сделали, сделали вместе, – сказал Эш. – Но где?… почему?…
      Вопросы были адресованы не ему, Росс знал это. Но в тот момент молодому землянину было все равно, где они и что сделали. Достаточно, что кончилось ужасное одиночество, что рядом с ним Эш.
      По– прежнему держа Росса за руку, Эш повернул голову и позвал в светящееся пространство:
      – Карара?
      Она подошла к ним, не подползла, и не шатаясь из-за истощения, а подошла вполне прямо. По плечам ее по-прежнему извивались темные волосы да темные ли они? Казалось, в них замелькали светлые огоньки, волосы Карары приобрели светлый оттенок, напоминающий серебро фоанн. И ему кажется, подумал Росс, или действительно кожа ее стала светлее?
      Карара улыбнулась им сверху вниз и протянула обоим руки. И когда Росс коснулся ее руки, он снова испытал прилив энергии, как и в тот раз, когда следовал за фоанной туманным лабиринтом.
      – Пошли! У нас много дел.
      Он не мог ошибиться: в ее голосе зазвучала напевность фоанн. Каким-то образом она пересекла некий барьер, стала бледным, несовершенным, но все же подобием трех чуждых женщин. Может, именно это они имели в виду, когда предупреждали, что те, кто последует за ними, могут измениться?
      Росс беспокойно перевел взгляд с девушки на Эша. Нет, в Гордоне он не увидел никаких внешних перемен. И в себе тоже их не почувствовал.
      – Идемте! – Караре отчасти вернулась прежняя порывистость, девушка помогла им встать на ноги и потащила за собой. Казалось, она знает, куда идти, и мужчины покорно пошли за ней.
      И вот они вышли из чуждого и странного в нормальный мир, вокруг каменные стены прохода, подъем постепенно становился таким крутым, что приходилось придерживаться за неровности в стенах.
      – Куда мы идем? – спросил Росс.
      – Очищать… – загадочно ответила Карара. Она продолжала подниматься, почти не держась за стены. – Но торопитесь!
      Они закончили подъем и оказались в другом коридоре, в него сквозь щели в стене пробивались ослепительные лучи солнца. Похоже на проход в стене замка Захура.
      Росс через первую же щель выглянул наружу и увидел двор. Но если двор замка Захура кипел жизнью, здесь все было тихо. Тихо, но не пустынно.
      Внизу стояли люди, с оружием, в шлемах. Он узнавал форму воинов из рода грабителей кораблей, видел серые фигуры слуг фоанн. Стояли они рядами, неподвижно, не разговаривая друг с другом, как будто приготовились к какой-то игре, в которой они всего лишь безголосые, безвольные пешки.
      И в этой их неподвижности было что-то пугающее. Неужели они мертвы, но продолжают стоять?
      – Идемте! – Карара говорила шепотом, рукой она торопила мужчин.
      – Что?… – начал было Росс.
      Эш покачал головой. Эти неподвижные ряды внизу, готовые двинуться по первой команде. Они не живы – в том смысле, в каком земляне понимают жизнь.
      Росс оставил свой наблюдательный пункт, готовый идти за Карарой. Но он не мог позабыть картину этих неподвижных рядов, это полное отсутствие выражения, делавшее лица стоявших нечеловеческими, даже более чуждыми, чем лица фоанн.

Глава 17

       ТЕНИ ПРОТИВ ТЬМЫ
      Коридор привел в узкую комнату, передняя стена которой представляла собой не обычный камень крепости, а сплошную плиту, похожую на стекло.
      Здесь находились и фоанны, снова в плащах. Каждая держала жезл, концом наружу. Они двигались медленно, но точными и уверенными движениями, словно занятые очень важной работой; концами своих жезлов они прощупывали все углубления в плите. Вниз, вверх, вокруг… ноги их вновь двигались в танцевальном ритме, а жезлы продолжали чертить линии.
      – Пора!
      Жезлы опустились, указывая теперь концами в пол. Фоанны двигались на равном расстоянии друг от друга. Затем разом, как одна, они подняли жезлы вертикально и с громким звуком соединили их.
      Голубые линии, которые они вычерчивали на стене, потемнели, слились.
      Стеклоподобная плита дрогнула, раскололась и упала беспорядочной грудой осколков. И узкая комната превратилась в балкон над большим залом.
      Внизу вдоль всего зала шла платформа, и на ней были смонтированы ряды овальных зеркальных дисков. Диски были повернуты под разными углами и каждый, отражая свет, устремлял яркий луч на одну из машин, чьи металлические конструкции, ощетинившиеся антеннами, казались странно не на месте в этом зале.
      Снова поднялись в воздух жезлы фоанн. На этот раз из их наконечников показались не обычные искры, а мощные лучи света, голубого света, который, удаляясь от жезлов, постепенно становился все темнее и внизу казался почти физически ощутимым.
      Когда эти лучи соприкоснулись с овалами дисков, те начали покрываться трещинами и вскоре раскололись. Осколки со звоном посыпались на платформу.
      В дальнем конце зала, где стояли машины, началось беспорядочное движение.
      Стали ясно видны фигуры. Лысые! Росс выкрикнул предупреждение, увидев, как один из звездных людей поднял оружие и нацелился на балкон, где стояли фоанны.
      Молния с треском устремилась к балкону. Копья света встретились с искрами тьмы, и последовала вспышка, ослепившая Росса, звук, расколовший мир.
      Землянин раскрыл глаза, но увидел не тьму, а ослепительный свет, вспышки, разрывавшиеся над ним большими пологими арками. Ослепленный, оглушенный, он попытался вжаться в твердую поверхность, на которой лежал.
      Но невозможно было укрыться от этой бури света и грома. Пол под ним дрожал и раскачивался, как будто сам готов был расколоться на мелкие осколки.
      Вся воля и способность двигаться исчезли. Росс мог только лежать и терпеть. Он не знал, что происходит, знал только, что рядом с ним сражаются враждебные силы, питаясь за счет друг друга, стараясь захватить господство.
      Игра лучей света напоминала фехтование с его выпадами и уклонениями.
      Росс закрыл рукой глаза, чтобы убрать это невыносимое сверкание. Тело его корчилось в такт энергетическим схваткам. Он чувствовал себя избитым, отупевшим, как человек, много времени пролежавший под огромной тяжестью.
      Как это кончилось? Одним ужасающим громовым звуком и схваткой сил? И когда кончилось… часы… дни назад? Время не имело ничего общего с этим.
      Росс лежал в тишине, которой так жаждало его тело. Потом ощутил прикосновение ветра к лицу, ветра с соленым запахом моря.
      Он раскрыл глаза и увидел над собой затянутое облаками небо.
      Потрясенно приподнялся на локте. Сплошных стен больше не было, только груды обломков, как разбитые зубы в оскаленном черепе. Открытое небо, темные облака, дождь.
      – Гордон? Карара? – голос Росса прозвучал всего лишь слабым шепотом.
      Росс облизал губы и попробовал снова:
      – Гордон!
      Послышался ли ему в ответ стон? Росс прополз между двумя обрушившимися блоками. Лужа? Нет, это плащ одной из фоанн лежал на полу бывшей комнаты. Росс увидел и Эша. Землянин плечом поддерживал фоанну.
      – Инвалда! – требовательно и напряженно звал Эш. Фоанна шевельнулась, приподняла руку в летящем рукаве плаща.
      Росс опустился на корточки.
      – Росс… Эш? – он повернул на голос голову. Там стояла Карара, и вот она подошла, осторожно переступая через обломки, вытянув руки, глаза ее широко раскрыты, но ничего не видят. Росс приподнялся и прошел ей навстречу, обнаружив, что недавно прочный пол покачивается под ним; и ему тоже пришлось нащупывать путь руками. Руки его сомкнулись на плечах девушки, земляне искали поддержки друг в друге.
      – Гордон?
      – Он там. Как ты?
      – Думаю, все в порядке, – голос ее звучал слабо. – Фоанны… Инлан…
      Инвалда… – держась за него, она попыталась оглядеться.
      То, что вначале было узкой комнатой, а потом балконом, превратилось в узкий навес над полным хаоса пространством. Исчез зал с овальными дисками, погрузившись в провал в земле, оттуда бил пар, что-то булькало, словно под землей кипел огромный котел.
      Карара вскрикнула, и Росс оттащил ее подальше от края пропасти.
      Теперь в голове у него прояснилось, и он решил попытаться найти выход из этого опасного места. Остальных двух фоанн не было видно. Может, их втянуло в ад, который они сами открыли своим применением энергии против вторжения лысых.
      – Росс, смотри! – воскликнула Карара, указывая рукой. Под мрачными надвигающимися грозовыми тучами поднимался шар, как пузырь поднимается к поверхности воды прежде чем лопнуть. Корабль – корабль лысых улетал из разрушенной крепости! Итак, враг все-таки выжил в этом испытании сил!
      Шар маленький, разведчик, используемый для испытательных полетов в атмосфере, решил Росс. Вначале он поднимался вертикально, потом полетел в глубь суши, обгоняя надвигавшуюся бурю, и через несколько мгновений исчез из вида. Он отступал? Или направился за подкреплениями?
      – Лысые? – спросила Карара.
      – Да.
      Она ладонью вытерла лицо, смешав грязь и сажу на щеках. Дождь пошел сильнее, и Росс увлек девушку в нишу, где укрывались Эш с фоанной. Женщина в плаще сидела, сжимая в руке жезл, теперь наполовину сгоревший.
      Эш посмотрел на них так, словно впервые вспомнил об их существовании.
      – Корабль лысых только что улетел в глубь суши, – сказал ему Росс. Других фоанн мы не видели.
      – Они ушли делать то, что должны, – ответила спутница Эша. – Итак, кое-кто из врагов бежал. Ну, что ж, может, они усвоили урок и не будут больше вмешиваться со своими механизмами. Ахх, как много ушло такого, что больше никогда не вернется! Никогда…
      Она подняла полурасплавленный жезл, повертела его перед собой, потом отбросила. Он упал в котел, в который превратился зал. На легко одетых землян обрушился поток холодного дождя.
      Эш помог фоанне встать. Несколько мгновений она медленно поворачивалась, разглядывая руины. Потом заговорила:
      – Сломанные стены не имеют ценности. Беритесь за руки, мои братья и сестра, нам пора уходить отсюда.
      Карара взяла Росса за правую руку, Эш – за левую, оба они в свою очередь взялись за руки с Инвалдой. И тут же оказались во дворе, где под проливным дождем лежало множество тел. Среди них расхаживали две остальные фоанны, время от времени нагибаясь и осматривая лежавших. Примерно в одном из трех случаев они устраивали консультацию, потом проводили жезлом по некоторым частям тела. И тогда человек начинал шевелиться, стонать, снова выказывать признаки жизни.
      – Росс!… – из-за полуобрушившейся стены выполз гавайкиец, на котором не было привычного вооружения. Жаберный ранец, маску и ласты с него сняли.
      На лице у него краснела царапина, левую руку он прижимал к телу, поддерживая ее правой.
      – Балеку!
      Пират приподнялся и теперь стоял, покачиваясь. Росс быстро подхватил его и не дал упасть.
      – Где Локет? – спросил землянин.
      – Убийцы женщин взяли его, – пират проговорил это с немалым трудом, пока Росс вел его туда, где фоанны собирали тех, кого им удалось оживить.
      – Они хотели узнать… – Балеку, очевидно, говорил с большим трудом… откуда мы пришли… и где взяли эти ранцы.
      – Итак, они о нас знают или узнают, если Локет им расскажет, – Эш с помощью Росса закреплял сломанную руку пирата. – Сколько их было, Балеку?
      Голова пирата медленно повернулась из стороны в сторону.
      – Не знаю. Все это… было… как сон. Я плыл через морские ворота. И вдруг оказался в другом месте, где меня ждали эти, со звезд. Они отобрали у нас ранцы и пояса и стали спрашивать у нас, откуда это. Локет словно находился в глубоком сне, и они оставили его и стали расспрашивать меня.
      Потом послышался громкий шум, пол под нами задрожал, в воздухе засверкали молнии. Двое убийц женщин выбежали из комнаты, и все они были очень возбуждены. Взяли Локета и унесли его, вместе с ним ранцы и все остальные вещи. А меня оставили одного, но я не мог двигаться, как будто лежал в невидимой сети.
      Потом все больше и больше вспышек. В дверях появился один из убийц женщин. Он поднял руку, и ноги у меня освободились, но я мог только идти за ним. Мы прошли по залу и вышли во двор, где неподвижно стояли люди, хотя со стен на них начали падать камни и земля задрожала…
      Голос Балеку зазвучал резче, пират заговорил быстрее.
      – Тот, что вел меня за собой по своей воле, вдруг закричал и прижал руки к голове. Побежал в одну сторону, потом в другую, сталкиваясь со стоящими, однажды наткнулся, словно слепой, на стену. А потом исчез, и я остался один. Камни продолжали падать, один ударил меня по плечу, и я упал на землю. И лежал, пока вы не пришли.
      – Так мало… из многих так мало… – рядом с ними стояла одна из фоанн, по плащу ее стекал дождь. – А что касается этих… – она взглянула на ряды тех, кого не удалось оживить, – для них все кончено. Они погибли так беспомощно, словно вышли на схватку с вооруженным мечом противником, а у самих руки связаны! Здесь совершено великое зло.
      Эш покачал головой.
      – Да, зло, Инлан, но не вы его искали. И те, кто беспомощно погиб здесь, может быть, лишь малая доля тех, кто еще будет принесен в жертву.
      Вы забыли о бойне в Кин Эдде и на других островах, где женщин и детей убивали ради цели, о которой мы даже еще не знаем?
      – Леди, Великая… – Балеку пытался сесть, и Росс помогал ему. – Та, для которой я готовил брачную чашу, стала мясом для них в Кин Эдде, вместе со многими другими. И если к этим убийцам не приложить лезвие меча, другие острова испытают ту же участь. Эта Тьма обладает силой, которая делает человека беспомощным и влечет его на смерть. Великая, у тебя есть сила: все знают, что ветер и волна повинуются тебе. Используй свое волшебство!
      Лучше пасть от известной силы, чем погибнуть от заклинаний, которыми связывают людей эти убийцы!
      – Это оружие они больше никогда не смогут использовать, – ответила Инвалда со своего каменного блока. – И, может быть, это было самое опасное их оружие. Но в борьбе с ним мы и сами ослабли. Крепость этих людей не на берегу, а в глубине суши. И их предупредят те, кто бежал отсюда. Ветер и волна, да, в прошлом они не раз нам служили. Но теперь мы узнали, что наша сила не самая сильная! К тому же за это, – она жестом обвела развалины цитадели, – за это будет и расплата!
      Может быть, фоанны и обладали властью над бурями, но нынешний потоп им не подчинялся. Ошеломленные и раненые, уцелевшие обитатели крепости скрывались в подземных переходах.
      Никаких сведений об армиях грабителей кораблей, осаждавших крепость, кроме тех, что оказались во дворе, не было. Но в ближайшие часы постепенно начали возвращаться те, кто поколениями служили фоаннам. И сами фоанны открыли морские ворота, чтобы корабли пиратов смогли причалить в небольшой гавани поп разрушенными стенами.
      Не очень-то серьезная сила, к тому же недостаточно оснащенная, чтобы выступать против лысых. В развалинах нашли тела пятерых звездных людей, но корабль улетел, и остальные будут предупреждены. И, по мнению Росса, преимущество все еще на стороне захватчиков.
      Но гавайкийцы не хотели смириться с мыслью, что сила не на их стороне. Как только буря начала стихать, корабль Онгала направился на север, к островам других кланов, с которыми пираты состояли в родстве. А Афрухта с таким же поручением отплыл на юг. Некоторых из грабителей разослали с предупреждением их лордам. Но вопрос о том, какую силу можно собрать такими средствами и насколько она будет эффективной, оставался открытым, и земляне изрядно беспокоились.
      Карара вместе с фоаннами исчезла во внутренних переходах под крепостью. Эш и Росс остались с Торгулом и его офицерами, пытаясь внести в окружавший их хаос хоть какой-то порядок.
      – Мы должны точно узнать, где их логово, – высказал очевидную мысль Торгул. – Вы считаете, что в горах, и они оттуда могут летать в своих небесных кораблях. Что ж, – он расправил карту, – вот горы на этом острове, они идут в этом направлении. Любая армия, подходящая к ним, будет замечена с небесных кораблей. К тому же горы очень обширны. Где в них нам нужно искать? Могут потребоваться десятки дней, чтобы их найти, а они будут знать, где мы, следить за нами сверху и спокойно готовиться к нашему приходу…
      И снова Росс мысленно оценил способности капитана ухватиться за самое важное.
      – У тебя есть решение, капитан? – спросил Эш.
      – Вот здесь река, – задумчиво сказал Торгул. – Может, я думаю прежде всего о воде, потому что я моряк. Но река протекает в нужном направлении, и мы можем по ней подняться… – он указал пальцем. – Но она протекает по территории Кликмаса, а он сейчас самый сильный из лордов грабителей, и его меч всегда был направлен против нас. Не думаю, чтобы мы смогли уговорить его…
      – Кликмас! – прервал капитана Росс. Оба вопросительно посмотрели на него, и юноша повторил рассказ Локета о повелителе грабителей, который имеет дела с «силой с гор» и оттуда получил приспособления для притягивания кораблей.
      – Вот оно как! – воскликнул Торгул. – И это злое дело Тьмы с гор!
      Нет, в таких обстоятельствах я не думаю, чтобы мы смогли уговорить Кликмаса поддержать наш поход. Ведь эти, с гор, помогли ему стать главным среди лордов. Наоборот, он, скорее, выступит против нас.
      – Если не использовать корабли на реке, – Эш пальцем ударил по карте, – может, один или несколько небольших отрядов смогут пробраться вот здесь и пересечь реку в предгорьях.
      Торгул мрачно разглядывал карту.
      – Не думаю. Даже небольшие отряды будут замечены людьми Кликмаса. Тем более, если будут направляться в глубь территории. Он не захочет делить свои тайны с другими.
      – Но, допустим, отряд с фоанной.
      Капитан пристально взглянул на Эша.
      – Тогда он не посмеет. Да, я уверен, он не посмеет вмешаться. Не настолько высоко он поднялся, чтобы обнажить против них меч. Но согласятся ли фоанны?
      – Если не фоанны, то люди в их одежде, – медленно проговорил Эш.
      – Другие в такой же одежде, – повторил Торгул, нахмурившись. – Никто не согласится одеться фоанной: его за это уничтожит их сила. Если фоанны сами поведут нас, мы пойдем с радостью, зная, что их волшебство с нами.
      – Вот еще что, – вмешался Росс. – Теперь у лысых ранцы, которые они отобрали у Локета и Балеку, у них и сам Локет. Они захотят побольше узнать о нас. Мы надеялись, что цитадель привлечет их, послужит приманкой, так и получилось. Но наш план захватить их здесь провалился. Я уверен, что если лысые узнают о нашем приближении, они не станут сразу нападать на нас, надеясь захватить нас невредимыми. Они пойдут на такой риск.
      Эш кивнул.
      – Согласен. Мы и есть то неизвестное, что они должны установить. И я уверен – будущее
      этой планеты и всех ее жителей теперь зависит от нашего выбора. Надеюсь, что мы сделаем правильный выбор.
      Торгул скупо улыбнулся.
      – Мы живем в опасное время: тени требуют наши мечи, чтобы выступить против Тьмы!

Глава 18

       ИЗМЕНИТСЯ ЛИ БУДУЩЕЕ?
      День стоял облачный, как и все остальные с того времени, как они начали незаметное проникновение в горную местность. Росс не мог согласиться с мыслью о том, что фоанны действительно могут распоряжаться ветром и волной, бурей и солнцем, как верили все гавайкийцы, но до сих пор погода им благоприятствовала. И теперь они достигли пункта, за которым начиналось самое сердце вражеской территории. Относительно дальнейшего пути у Росса имелись собственные соображения. И он не собирался делиться ими ни с Эшем, ни с Карарой. Но той, что ждала его, ему придется рассказать все.
      – Ты не изменил своего решения, младший брат?
      Он не повернул головы, чтобы взглянуть на фигуру в плаще.
      – Не изменил! – В этом Росс был тверд.
      Землянин попятился из укрытия, из которого наблюдал за каньонообразной долиной, где находился корабль лысых. Потом встал на ноги и оказался лицом к лицу с Инлан. Его собственный плащ развевался на ветру, обнажая пластинчатые доспехи пиратов под ним.
      – Ты сможешь сделать это для меня? – спросил он в свою очередь. В последние дни фоанны не раз говорили, что странная битва в крепости истощила их силы и ограничила возможности «волшебства». Прошлым вечером они обнаружили впереди силовой барьер, и телепортировать через него весь отряд было просто невозможно.
      – Да, но только для тебя одного. Потом на какое-то время мой жезл лишится силы. Но что ты сможешь сделать в их крепости? Ты станешь их легкой добычей.
      – Там не может оставаться их слишком много. Корабль небольшой.
      Пятерых они потеряли в крепости, еще троих взяли в плен пираты. Не видать разведочного корабля, который, как мы знаем, у них есть. Значит, на нем улетело какое-то количество. Я не встречусь с целой армией. А их оружие, вероятно, питается от установки на корабле. Тут можно принести большой ущерб. И даже если корабль поднимется… – вот тут он не знал, что в таком случае сможет сделать: дальше все зависело от импровизации, от решений, принятых в последний момент.
      – Ты собираешься отправить корабль?
      – Не знаю, возможно ли это? Нет, вероятно, я смогу только отвлечь их внимание и снять силовое поле, чтобы смогли напасть и остальные.
      Росс знал, что должен сделать это. Он не может оставаться простым зрителем. Чтобы сохраниться как Росс Мэрдок, он должен действовать.
      Фоанна не стала с ним спорить.
      – Где?…
      Ее длинный рукав развевался, когда она указала на каньон. Все небо затянуто тучами, но в каньоне светло… слишком светло, чтобы он смог незамеченным добраться до корабля. Идти туда означало верную гибель.
      Но у Росса родилась другая, гораздо более многообещающая идея. Фоанны переместили их всех на палубу корабля пиратов, попросив мысленно представить ее себе. А внешне корабль лысых перед ними был точной копией того, в котором Росс совершил фантастическое путешествие по давно исчезнувшей звездной империи. Такой корабль он знает!
      – Ты можешь перенести меня на корабль?
      – Если ты его хорошо помнишь – да. Но откуда ты знаешь о таких кораблях?
      – Я провел на одном таком много дней. Если они одинаковы, я его хорошо знаю.
      – Но если они неодинаковы, попытка может погубить тебя.
      Пришлось принять это предупреждение. Но внешне это все же точная копия. А еще он исследовал разбитый корабль на родной планете за тысячи лет до того, как возникла его собственная раса. И на обоих кораблях имелось помещение, абсолютно идентичное – если не считать размеров, и именно это помещение лучше всего подходило для его целей.
      – Отправь меня – туда!
      Закрыв глаза, Росс представил себе рубку управления. Сидения, которые в сущности не сидения, а подвешенные перед рядами кнопок и рычагов сетки; установки, за которыми он наблюдал, пока они не стали ему знакомы, как потолок каюты над койкой, где он спал. Воспоминания очень яркие. Он почувствовал прикосновение прохладных пальцев фоанны к своему лбу. И открыл глаза…
      Ветер пропал, он сам стоял непосредственно за пилотским креслом лицом к экрану и рядам приборов, как стоял много раз в галактическом корабле.
      Получилось! Он в рубке управления космического корабля. И он жив – слышит слабое гудение в воздухе, видит игру огоньков на контрольном щите.
      Росс натянул на голову капюшон плаща фоанны. Он приучил себя к этой одежде, но иногда она все же мешала, а не помогала. Медленно повернулся. В помещении лысых не было, но дверь, ведущая в колодец на нижние уровни, открыта и из нее слышны негромкие звуки. Корабль населен.
      Не в первый раз с начала этого необычного приключения Росс пожалел об ограниченности своей информации. Несомненно, кнопки перед ним управляли установками, которые очень помогли бы ему. Но какие именно кнопки, он не знал. Однажды в такой же каюте он привел в действие установку связи и тем самым привлек внимание лысых к разбитому кораблю, который исследовали земляне. И лишь случайно месть лысых обрушилась только на станции красных, а не на его товарищей.
      Теперь он не станет касаться кнопок, но вот эти приборы, с одной стороны щита, каким-то образом связаны с обстановкой внутри корабля, и они его чрезвычайно искушали. Однако действовать вслепую – слишком рискованно.
      Пора предпринять необходимые предосторожности.
      Из очень знакомого ящика рядом с пилотским креслом Росс достал несколько маршрутных дисков, торопливо просмотрел их в поисках такого, на котором нашлись бы знакомые символы. Нашел только один такой диск. Положив остальные назад в ящик, Росс нажал кнопку на контрольном щите.
      И снова его догадка подтвердилась! Из узкой прорези выскользнул еще один диск. Росс извлек его и положил на его место тот, что только что отобрал. Теперь, если его выбор правилен, корабль, при условии, конечно, что экипаж не проведет проверки, после взлета направится не на базу, а на другую примитивную планету. И, может быть, недостаток топлива приведет к тому, что корабль навсегда останется там. Он не может вывести корабль из строя, но это лучший способ добиться того, чтобы враг не вернулся с подкреплениями.
      Найденный диск Росс сунул в карман, чтобы уничтожить его при первой же возможности. Потом осторожно прошелся по каюте, заглянул в колодец и прислушался.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10