Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Война во времени - Ключ из глубины времени

ModernLib.Net / Нортон Андрэ / Ключ из глубины времени - Чтение (стр. 8)
Автор: Нортон Андрэ
Жанр:
Серия: Война во времени

 

 


      Довольно уже смертей. И мы не станем больше просить наших слуг защищать пустую скорлупу. Мы своими глазами посмотрим на этих захватчиков и проверим, на что они способны. Жизнь постоянно меняется, и если слишком застыть, раса стареет и умирает. Может, и мы слишком застыли. Но пока не увидим, в чьих руках будущее, мы не примем никакого решения.
      Против такого окончательного вердикта невозможно было возразить. На этих женщин не могут повлиять слова.
      – Гордооон, нам многое нужно сделать. Возьми с собой своего младшего брата и присмотри за ним. Когда все будет готово, мы придем.
      Только что Росс стоял на ковре из живого мха. И вот… он уже в обычной комнате, с четырьмя стенами, с потолком и полом, в углах стояли светящиеся стержни. Он ахнул.
      – Меня тоже в первый раз это просто ошеломило, – услышал он голос Эша. – Прими немного, успокоишься.
      В руке он держал чашу прекрасной резьбы, розово-красную, в форме цветка. Росс дрожащими руками поднес ее к губам и одним глотком отхлебнул добрую треть содержимого. Жидкость была одновременно острая и сладкая, охлаждала рот и горло, но согревала внутренности, и это тепло мягко разливалось по всему телу.
      – Как они это делают?
      Эш пожал плечами.
      – Как делают сотни других вещей, которые я здесь видел? Нас телепортировали. Понятия не имею, как это делается. Просто часть «волшебства» фоанн, как могут сказать зрители, – он сел на стул, вытянув перед собой длинные ноги. – Другие миры, другие обычаи – они могут совершенно сбить с толку. С точки зрения нашей науки, их волшебство не может действовать, но оно действует. Ну, ладно. Ворота времени видел? Они действуют?
      Росс поставил пустую чашку и сел рядом с Эшем. Затем как можно точнее и короче описал все случившееся с ним, Карарой и дельфинами, после того как их втянуло в ворота. Эш не задавал вопросов, но его выражение было знакомо агенту Россу: с таким выражением Эш всегда выслушивает и взвешивает отчеты. Когда младший агент закончил, Эш произнес только два слова:
      – Возврата нет.
      Столь многое произошло за короткое время, что первоначальный шок Росса от утраты ворот времени сгладился, забылся из-за постоянной необходимости напрягать все ресурсы мозга, все свои умения и силы. И даже сейчас вывод Эша казался малозначительным по сравнению с предстоящей неизбежной борьбой.
      – Эш… – Росс потер руки, стряхивая песчинки. – Помните пилоны и пустой берег за ними? Неужели лысые выиграют?
      – Не знаю. Никто до сих пор не пытался изменить ход истории. Может, это вообще невозможно, даже если мы попытаемся, – Эш снова встал и принялся расхаживать взад и вперед.
      – Что попытаетесь, Гордооон?
      Росс повернулся, Эш остановился. Одна из фоанн стояла в комнате, волосы ее на плечах шевелились, словно ими играл легкий ветер.
      – Попытаемся изменить будущее, – объяснил Эш, принимая эту материализацию со спокойствием человека, не раз бывшего уже свидетелем таких появлений.
      – Ах, да, ваши путешествия во времени. И ты думаешь, что сейчас у нашего бедного мира появился шанс? Не знаю, Гордооон, можно ли вообще изменить будущее и мудро ли пытаться это сделать. Но также… мы должны увидеть врага, прежде чем выбирать тропу. Теперь нам пора идти. Младший брат, как ты собирался покинуть это место, сделав свое дело?
      – Через морские ворота. У меня под причалом спрятано запасное снаряжение для подводного плавания.
      – И корабли пиратов ждут тебя в море?
      – Да.
      – Тогда мы пойдем твоим путем, потому что наши корабли уничтожены.
      – У меня только один запасной жаберный ранец… И там ждет подводная лодка лысых.
      – Да? Тогда испробуем другой путь, хотя он временно уменьшит нашу силу, – она слегка наклонила голову, словно прислушиваясь. – Хорошо! Наши люди уже на пути к безопасности. И то, что здесь найдут ворвавшиеся, мало им поможет. Тайны фоанн останутся тайнами. Хотя они постараются, о, как они будут стараться разгадать их! Но есть знание, доступное только определенному типу ума, для остальных же оно всегда будет недостижимо. А теперь…
      Она протянула руку и коснулась ею лба Росса.
      – Думай о корабле пиратов, младший брат, постарайся мысленно увидеть его! Постарайся для меня увидеть все очень ясно.
      И вот он представил корабль Торгула, видел его во всех подробностях.
      Он и не знал, что помнит такие детали. Палуба затемнена, только на мачте горит фонарь. Палуба…
      Росс сдавленно вскрикнул. Он видит ее не мысленно, видит глазами!
      Невольно взмахнув рукой, он болезненно ударился о дерево. Он на корабле!
      Сдавленное восклицание сзади, потом крик. Эш, Эш тоже здесь, а за ним три фигуры в плащах – фоанны. Они и правда прошли своим особым путем.
      – Ты… Росс… – перед ним оказался Вистур, налицо его смешались изумление и страх. – Фоанны… – шепотом произнес он, и его шепот подхватили остальные моряки, которые не торопились подходить ближе.
      – Гордон! – Карара протиснулась между гавайкийцами и подбежала к ним по палубе. Она ухватилась за Эша обеими руками, чтобы убедиться, что он на самом деле здесь перед ней. Потом повернулась к трем фоаннам.
      На лице полинезийской девушки появилось странное выражение, вначале страх, потом удивление. Стоявшая в центре фоанна достала из-под плаща жезл со сверкающей ручкой. Карара выпустила руку Эша, сделала шаг вперед, потом другой. Теперь ручка жезла находилась прямо перед ней на уровне груди. Она подняла обе руки и накрыла ими ручку, непосредственно ее не касаясь.
      Искры, забившие из этого утолщения, как будто проходили сквозь тело девушки, но Карара не замечала этого. Она еще выше подняла руки, ладонями вместе, словно несла в них что-то, потом развела их, утратив то, что держала.
      Моряки ахнули: жест Карары был уверенным, словно она знала, что делает и почему. И Росс услышал, как перевел дыхание Эш, когда земная девушка повернулась, присоединяясь к фоаннам.
      – Великие пришли с миром, – сказала она. – Они хотят, чтобы никакого вреда не было причинено кораблю и тем, кто плывет на нем.
      – Чего хотят от нас великие? – Торгул приблизился, но не совсем.
      – Поговорить с теми, кого вы называете своими пленниками.
      – Пусть так и будет. – Капитан поклонился. – Пусть исполнится желание великих.

Глава 15

       ВОЗВРАЩЕНИЕ К БИТВЕ
      Росс лежал, прислушиваясь к спокойному дыханию в каюте. Он только что проснулся, но как всегда мгновенно перешел от сна к бодрствованию. Однако не шевелился. Эш еще спал.
      Эш. Он считал, что знает его, как один человек может знать другого.
      Эш, занявший в жизни одинокого Росса Мэрдока место семьи. Годы… уже четыре года как они партнеры.
      Он повернул голову, хотя в темноте не мог разглядеть это худое тело, спокойное волевое лицо. Эш выгладит все так же, но… Росс ощущал глубокое чувство утраты, смешанное с гневом. Что они сделали с Гордоном, эти три женщины? Околдовали? Предания, которые земляне в течение столетий считали чистейшей фантазией, пришли ему в голову. Неужели и на его родной планете были свои фоанны?
      Росс нахмурился. Невозможно опровергнуть их волшебство, даже если назвать его научным словом… Допустим, гипнозом… телепортацией. Они добиваются результатов, и эти результаты впечатляют. Но он вспомнил предупреждение, несколько часов назад сделанное самими фоаннами. Их возможности ограничены: они напрягают умственную и физическую энергию, и она постепенно истощается. Таким образом, у них свои пределы.
      Росс снова подумал об этих ограничениях. Карара сумела понять чужаков, она обменивается с ними мыслями даже лучше, чем Эш. Способность, которая позволяла ей общаться с дельфинами, помогла и с фоаннами. Эш и Карара могут войти в их круг, но Росс Мэрдок не может. И вместе с ощущением оторванности от Эша он испытал унижение, подчиненность, и чувство это было очень неприятным.
      – Легко не будет.
      Итак, Эш не спит.
      – Что они могут сделать? – спросил в ответ Росс.
      – Не знаю. Не думаю, что они могут телепортировать целую армию на базу лысых, как надеется Торгул. Да и ничего хорошего не даст этой армии встреча с оружием лысых, даже если они туда и попадут, – размышлял Эш.
      На мгновение Росс ощутил тепло и комфорт: это тон прежнего Эша. Эш изучает проблему, хочет выяснить все затруднения, как всегда делал раньше.
      – Нет, открытое нападение – не ответ. Нам нужно больше знать о противнике. Одно удивляет меня: почему лысые вдруг ускорили ход своих действий.
      – А почему вы так считаете?
      – Согласно рассказам, которые я слышал, прошло три или четыре года, как в местную цивилизацию начали проникать какие-то чуждые новации…
      – Такие, как притягивающие устройства на рифе у замка Захура? – Росс вспомнил рассказ Локета.
      – Это и кое-что другое. Двигатели на кораблях пиратов… Торгул сказал, что они распространяются среди пиратов от флота к флоту; и никто не знает, где все началось. Лысые начинали медленно, но сейчас они вдруг стали действовать гораздо быстрее. Например, все эти недавние нападения на острова. И непонятное нападение на крепость фоанн, начавшееся буквально в одну ночь под каким-то несущественным предлогом. Почему такая перемена при медленном начале?
      – Может, они решили, что теперь аборигенов легко одолеть, что у них больше нет серьезных противников, – предположил Росс.
      – Может быть. Уверенность в своих силах становится высокомерием, если не встречаешь достойного противника. А может, что-то заставляет их торопиться. Если бы мы знали, зачем им эти пилоны, мы могли бы догадаться о причине их действий.
      – И вы попытаетесь изменить будущее?
      – Это тоже звучит высокомерно. А можем мы это сделать, даже если захотим? На Земле мы на это никогда не решались. И риск может оказаться сильнее всех наших опасений. К тому же, не нам делать выбор.
      – Я одного не понимаю, – задумчиво сказал Росс. – Почему фоанны ушли из своей крепости, оставили ее беззащитной перед врагами? А как же их стражники? Они их тоже оставили? – он пытался найти хоть какой-то недостаток в чужаках.
      – Большинство их людей уже ушли подземными ходами. Остальные начали уходить, когда затонули корабли, – ответил Эш. – А почему они оставили крепость, я не знаю. Решение принимали они.
      Вот оно – опять между ними барьер. Но на этот раз Росс отказался смириться, он решил вернуть Эша в привычный мир теперь и здесь.
      – Возможно, это приманка, самая хитроумная на планете! – мысль была высказана просто для того, чтобы привлечь внимание Эша. Но высказав ее, Росс понял, что, может быть, он прав. Прекрасная приманка для лысых.
      – Разве вы не видите? – Росс сел, спустив ноги с койки, и оживленно продолжил:
      – Разве не видите… если лысые хотят больше узнать о фоаннах, а я готов биться на что угодно, хотят, они обязательно придут в их крепость. Не захотят опираться на сообщения из вторых и третьих рук, сообщения таких дикарей, как грабители кораблей. У них там подводная лодка. Экипаж, наверно, прямо сейчас охотится за добычей!
      – Ну, многого они не найдут, – голос Эша прозвучал насмешливо. Замки фоанн лучше ключей их врагов. Ты ведь слышал, что сказала Инлан: тайны останутся тайнами.
      – Но это приманка – приманка в западне! – настаивал Росс.
      – А ты прав! – к радости младшего агента, Эша охватил энтузиазм. – И лысых можно заставить поверить, что нужное им легко получить, стоит только приложить еще немного усилий, применить необходимые инструменты…
      – И западня не только для подчиненных! – с не меньшим энтузиазмом воскликнул Росс. – В операции будут участвовать все их шишки! Но как что все организовать? Есть ли у нас время?
      – Ловушку должны расставить фоанны; наша же роль начнется, когда ловушка захлопнется, – Эш снова впал в раздумье. – Но сейчас это наш единственный ход, у которого есть хоть какая-то надежда на успех. И подействует он, только если согласятся фоанны.
      – И действовать нужно быстро, – заметил Росс.
      – Да, понимаю, – Эш прошел к выходу из каюты, фигура его темным силуэтом мелькнула на более светлом фоне. – Если Инвалда согласится… он вышел, и Росс за ним.
      По просьбе самих фоанн, им отвели помещение на носу, где с помощью запасного паруса сделали палатку. И пираты не приближались к ней. Эш коснулся клапана, послышался мелодичный голос:
      – Ты нас ищешь, Гордооон?
      – У нас важное дело.
      – Да, важное, мы слышим твои мысли. Входите, братья!
      Клапан поднялся, а за ним клубился… туман?… свет?… полосы бледного цвета? Росс так никогда и не смог описать увиденное, но там были фоанны, он различал их по движению волос, по сливающимся цветам их одежды.
      – Итак, младший брат, ты думаешь, что наш дом и сокровищница теперь служат западней для тех, кто считает нас своими врагами?
      Почему-то Росс не удивился, что они узнали об его плане еще до того, как он сказал хотя бы слово, прежде чем Эш начал объяснения. Всеведение только малая часть их способностей.
      – Да.
      – А почему ты так считаешь? Мы ручаемся, что береговых жителей ничем не заманить в определенные части крепости, как морские ворота нельзя миновать, если мы того не хотим.
      – Но я – то проплыл через морские ворота, и подводная лодка уже была там, – Росс испытал… удовольствие?… что может сказать так. Все-таки в защите фоанн были уязвимые места.
      – Это верно. В тебе, младший брат, есть нечто – одновременно и недостаток, и преимущество. И правда, что подводный корабль вошел вслед за тобой. Может быть, в нем есть какая-то защита; может, люди со звезд обладают каким-то щитом. Но того, что им нужно, они не достигнут, если мы сами не откроем перед ними двери. Ты считаешь, младший брат, что они попытаются сломать эти двери?
      – Да. Они знают, что за ними можно что-то узнать, и попытаются пройти в них. Не посмеют оставить их в покое, – в этом Росс был совершенно уверен. Его встречи с лысыми не позволили ему вполне понять их. Но то, с какой тщательностью и безжалостностью они уничтожали станции времени красных, показывало, как они реагируют на то, что считают угрозой для себя.
      От пленных, взятых в Кин Эдде, Росс знал, что лысые считают своим главным врагом на планете фоанн, хотя представители древней расы до сих пор им ничем не мешали. Отсюда следовало, что, захватив их крепость, лысые постараются проникнуть во все их тайны.
      – Ловушка с хорошей наживкой…
      Кто из фоанн это сказал, подумал Росс. Трудно было видеть только клубы разноцветного тумана и слышать бестелесные голоса. Часть сценических декораций, решил он, для того, чтобы укрепить свой престиж перед другими расами. Ведь они – всего три женщины, и им нужны такие подкрепления своей власти.
      – Ну, младший брат, ты, кажется, начинаешь понимать нас! – смех, мягкий, но, несомненно, смех.
      Росс нахмурился. Он не чувствовал умственного контакта, как с дельфинами. Но не сомневался в том, что фоанны читают его мысли. По крайней мере, некоторые из них.
      – Некоторые, – услышал он подтверждение из тумана. – Не все. Не так, как у твоего старшего брата или девушки, их разум прямо встречается с нашим. А с тобой, младший брат, мысль здесь, мысль там, и только наша интуиция соединяет их в единое целое. Но теперь нам предстоит серьезная разработка плана. Ты, зная врага, считаешь, что он будет искать то, что найти не сможет. Но ведь у врага есть оружие, о котором ты не знаешь, верно, младший брат? Хоть пираты и храбры, их мечи бессильны перед пламенем, а руки – перед убийцей, который поражает их на расстоянии. Что же остается, Гордооон? Чем мы можем воспользоваться?
      – Но у вас тоже есть оружие, – ответил Эш.
      – Да, есть, но уже давно оно использовалось только в одном отношении и настроено на другую расу. Разве наша защита удержала тебя, Гордооон, когда ты захотел доказать нам, что ты не тот, за кого мы тебя принимали?
      Разве помешала она твоему младшему брату пройти морские ворота? И мы не можем доверять этой защите: ведь у чужаков и разум чужой. Только проверка покажет, выстоит ли наша защита, но при этом мы можем изведать горький вкус поражения. Рисковать всем и, возможно, потерять все.
      – Наверное, это правда, – согласился Эш.
      – Ты имеешь в виду то, что вы видели в нашем будущем? Да, поставить на кон все и рискнуть – не только самими собой, но и всей жизнью планеты это серьезное решение, Гордооон. Но ловушка многообещающая. Подумаем об этом. Посоветуйся с пиратами, если они согласны принять участие в этой отчаянной попытке.
      Торгул расхаживал по палубе, подальше от палатки фоанн, но сразу посмотрел на нее, когда Росс объяснил, что возможно успешное нападение.
      – Эти убийцы женщин не боятся волшебства фоанн. Конечно, они придут посмотреть. И мы сможем захватить их предводителей.
      – Ты ведь слышал, что сказали пленники. Да, они будут искать, и мы сможем их захватить…
      – Но с чем? – спросил Торгул. – Я не Онгал, который считает, что лучше погибнуть в схватке, но прихватить с собой хоть одного врага. Какие у нас шансы против их силы?
      – Спроси у них! – Росс кивнул в сторону палатки.
      И тут же появились три фоанны в плащах и скользнули на середину корабля, где собрались Торгул его офицеры, Росс и Эш.
      – Мы об этом думали, – голос фоанны песней звучал на рассветном ветру. – Мы хотели бы отступить, переждать беспокойства этой земли, потому что нас мало и то, что в нас, нужно сохранить. Но теперь какая польза от этого сохранения, если нам некому будет передать сохраненное? И если ты видел правду, старший брат, – головы в капюшонах повернулись к Эшу, – ни у кого из нас нет будущего. Но наши возможности тоже ограничены. Пират, теперь она обращалась непосредственно к Торгулу, – мы не можем перенести твоих людей в крепость по своему желанию, нам нужна помощь, которая сейчас недоступна для нас. Нет, мы сами физически должны оказаться там… и тогда, может быть, удастся затянуть сеть…
      – Провести корабль через ворота… – начал Торгул.
      – Нет, не корабль, капитан. Несколько воинов в воде смогут пройти через ворота, корабль не сможет.
      Вмешался Эш.
      – Сколько у нас жаберных ранцев?
      Росс торопливо подсчитал.
      – Один спрятан у причала. Есть ранцы у меня, Карары, Локета… и еще два.
      – Нам, чтобы пройти ворота, – добавили фоанны, – ваша помощь не нужна.
      – Вы, – сказал Росс Эшу, – я с ранцем Карары…
      – Этот ранец для Карары!
      Оба землянина оглянулись. Полинезийка стояла рядом с фоаннами, слегка улыбаясь.
      – Это и мое дело, – убежденно заговорила она. – И дело Тино-рау и Тауа. Разве я не права, дочери Алии этой планеты?
      – Да, дева моря. Существует различное оружие, и не все оно принадлежит только воинам. Не для всякого оружия нужна мужская сила. Да, это и твое дело, сестра.
      Росс не мог спорить, приходилось соглашаться с окончательным решением фоанн. Похоже, ход дела определяли эти три женщины, а не те, кто опытен в таких дела. А Эш согласен с их предводительством.
      И вот странное общество пустилось в путь на рассвете. Локет крепко держался за свой ранец, он настоял, что будет одним из пловцов, и фоанны с этим согласились. Поплыли Росс, Эш, Локет и Балеку, молодой офицер с корабля Онгала, считавшийся лучшим пловцом во флоте. А также Карара и дельфины. И три тени, спокойно плывшие в воде, невозмутимо, словно они в своей палатке. Впереди резвились дельфины. Тино-рау и Тауа весело играли вокруг фоанн. Когда все оказались в море, дельфины устремились к берегу.
      Может быть, подводная лодка в гавани излучает такой же смертоносный луч, как в Кин Эдде? Но если это так, дельфины предупредят.
      Росс плыл легко. Сзади Эш, слева Локет, чуть позади Балеку, а впереди Карара, напрасно пытавшаяся соперничать с дельфинами. И в стороне слева фоанны. Очень странная группа вторжения, особенно если учесть, что ждало ее впереди.
      Этим утром ни туман, ни буря не скрывали берег, на котором высилась крепость фоанн. В усиливающемся свете ясно видны были устои морских ворот.
      Росса охватило обычное возбуждение, которое он всегда испытывал перед началом решительных действий; но теперь он ощущал и легкое сомнение, когда вспоминал, что ведет их группу не Эш, а эти загадочные фоанны.
      Никакого предупреждения, никаких неожиданностей. Они миновали столбы ворот. Росс прислушивался к своему сонику, но чувствительный прибор молчал. Ужасный холод, который он испытал в морской воде накануне, исчез, но кое-где плавали мертвые морские животные и водоросли, их терзали волны.
      Они уже миновали ворота, когда Росс увидел, что Локет изменил позицию и устремился вперед. За ним выдвинулся Балеку. Они поравнялись с Карарой и обогнали ее.
      Росс взглянул на Эша, потом на фоанн, но не увидел никаких объяснений действиям двух гавайкийцев. И тут послышался сигнал соника. Пришло сообщение Эша:
      – Опасность… следуй за фоаннами… налево.
      Карара уже сменила курс, направляясь туда. Впереди Росс по-прежнему видел Локета и Балеку, они быстро приближались к причалу и к затопленным там кораблям. Эш проплыл мимо него, и Росс неохотно выполнил приказ.
      От крутой стены берега отходил мыс, в нем темнело отверстие. Фоанны без колебаний направились к нему; Эш, Карара и Росс – за ними. Несколько мгновений спустя они выбрались из воды, перед ними полого вверх уходил камень. А за ними высовывались из воды головы Тино-рау и Тауа, они «говорили». Карара поторопилась им ответить.
      – Локет… Балеку… – начал было Росс и тут же уловил такой смертельный гнев, что разум его похолодел. Он смотрел на фоанн, удивленный и чуть испуганный.
      – Они не придут – сейчас, – в воздухе протянулся жезл с утолщенной рукоятью и указал на подъем. – Никто не придет их крови, если мы не победим.
      – Но что случилось? – спросил Эш.
      – Ты был прав, полностью прав, человек из времени! Не так-то легко справиться с этими захватчиками. Они обратили против нас одну из наших собственных защит. Локет, Балеку и все остальные из их племени – они теперь слепое орудие в руках хозяев. Теперь они принадлежат врагу.
      – И мы так быстро потерпели поражение? – спросила Карара.
      Снова гневный удар, почти физически ощутимый.
      – Поражение? Нет, мы еще даже не начали схватку! Ты был прав: это враг, с которым нужно сразиться, даже рискуя жизнью! А теперь мы должны сделать то, что никто из нашей расы не делал уже множество поколений, – мы должны открыть три замка, распахнуть Великую Дверь и найти Хранителя Скрытого Знания!
      Из конца жезла вырвался яркий луч. Фоанны последовали за лучом, за ними трое землян… устремились в неизвестность.

Глава 16

       ВЕЛИКАЯ ДВЕРЬ ОТКРЫВАЕТСЯ
      Не пустота прохода, которым явно не пользовались очень давно, действовала теперь Россу на нервы, не она заставила Карару схватить за руки двух мужчин, между которыми она шла; нет, потрясающее ощущение древности, мертвого тяжелого прошлого, земляне задыхались от него и даже дышали с трудом.
      Выдохи Карары перешли во всхлипывания. Но она продолжала идти, не отставая от Росса и Эша. Росс и сам почти не обращал внимания на окружение, но небольшая часть его мозга продолжала задавать вопросы, на которые не было ответов. Прежде всего: почему прошлое так обрушивается на них здесь? Он путешествовал во времени раньше, но никогда так не ощущал груз бесчисленных мертвых и умирающих лет.
      – Возвращаемся… – раздался хриплый шепот Эша; Россу показалось, что он понял.
      – Ворота времени! – он с готовностью ухватился за это объяснение.
      Ворота времени он может понять, но то, что фоанны ими пользуются…
      – Не нашего типа, – ответил Эш.
      Его слова нарушили нервное оцепенение, в котором Росс тонул, как в зыбучем песке. Он начал сопротивляться с решимостью, которой не могло подавить это странное место. Но несмотря на все усилия, Росс так и не смог отчетливо разглядеть, где они находятся. Вначале они шли по поднимающейся от моря рампе, но где они теперь, куда идут, взявшись за руки, Росс не мог сказать. Он видел блеск одежд фоанн, повернув голову, видел неясные очертания товарищей, но вокруг все было погружено во тьму.
      – Ахххх! – всхлипывания Карары уступили место шепоту, почти стону. Это путь богов, древних богов, богов, которые никогда не общались с людьми! Нельзя идти дорогой таких богов!
      Ее страх перекинулся на Росса. Но Росс встретил эмоцию так же, как уже множество раз встречал в своей жизни. Конечно, он испытывал давление страха, но это теперь уже не давление бесчисленных столетий прошлого, которого он не мог описать.
      – Это не наши боги! – Росс вложил в слова упрямое сопротивление как щит против
      собственной слабости. – Там, где нет веры, нет и силы! – из какой полузабытой книги он это почерпнул? – Нет существа без веры! повторил он.
      К своему изумлению, он услышал смех Эша, хотя в этом звуке и слышались истерические нотки.
      – Нет веры, нет силы! – повторил старший агент. – Ты поймал нужную рыбу, Росс! Не наши боги живут здесь, Карара, и они не имеют на нас прав.
      Держись за это, девушка, крепче держись!
       Вы, боги моря, неба, лесов,
       Гор и долин,
       Вы, собрания богов,
       Вы, старшие братья нынешних богов,
       Вы, боги, бывшие некогда,
       Вы, что шепчете. Вы, что смотрите из ночи,
       Вы, показывающие ваши блестящие глаза,
       Спускайтесь, просыпайтесь, шевелитесь,
       Идите по этой дороге, идите по этой дороге!
      Карара запела, вначале негромко, потом все увереннее; она пела на собственном мелодичном – языке, а потом переводила на английский, словно хотела заручиться поддержкой товарищей. В голосе ее зазвучало торжество, и Росс почувствовал, что он разделяет ее возбуждение.
      – Идите по этой дороге! – подхватил он, как требование.
      Сокрушающее ощущение бесчисленных лет оставалось, оно тянулось к землянам, пыталось охватить их, овладеть ими. Но они чувствовали себя свободными. И теперь они могут видеть! Посветлело, рядом с ними тянулись обычные стены. Росс протянул руку и коснулся жесткой поверхности камня.
      И снова на них обрушилось вкрадчивое давление из пространства и времени, когда стены отошли в сторону и они оказались в обширном пространстве, границ которого не видели. Здесь вновь почувствовалось чье-то могучее присутствие, чья-то воля давила на людей.
      – Спускайтесь, просыпайтесь, шевелитесь… – мольба Карары снова перешла в шепот, голос ее звучал хрипло, как будто рот пересох, слова произносились сморщенным языком, исходили из сухого горла.
      На поверхности пола появились светлые полоски, они образовали причудливые узоры, один внутри другого. Росс оторвал взгляд от этих рисунков. В них скрывалась опасность, он знал об этом без всякого предупреждения. Карара ногтями впилась ему в руку, и он приветствовал эту боль: она помогала ему помнить, что он – Росс Мэрдок, удерживала его от чего-то совершенно чуждого.
      Рисунки и линии четко вырисовывались на поверхности. И три фоанны, раскачиваясь, словно на неощутимом ветру, маленькими танцующими шагами принялись продвигаться по этим линиям. Земляне оставались на месте, держась друг за друга, черпая друг в друге силы.
      Назад, вперед – танец фоанн продолжался, снова плащи их исчезли, и появились ярко-серебристые фигуры, они переходили от одного танцевального па к другому. Вначале по внешнему краю, потом внутрь, по спиралям и кругам. Никакого света, кроме алых ручейков на полу, серебристых тел фоанн, движущихся вперед и назад.
      И вот неожиданно три танцовщицы остановились и прижались друг к другу на открытом пространстве между рисунками. И Росса поразило впечатление смятения, сомнения, почти отчаяния, донесшееся до землян. Фоанны двинулись назад, держась за руки, как и земляне и теперь три женщины остановились перед тремя путешественниками во времени.
      – Слишком мало… нас слишком мало… – сказала та, что стояла в середине трио. – Мы не можем открыть Великую Дверь.
      – А сколько нужно? – голос Карары больше не звучал испуганно и хрипло. Она, должно быть, перешла от страха к новому состоянию спокойствия.
      Почему он так считает, бегло удивился Росс. Может, потому что сам испытывает теперь то же самое?
      Полинезийская девушка высвободила руки, сделала шаг навстречу фоаннам.
      – Вместо трех может быть четыре…
      – Или пять, – Эш подошел к ней. – Если мы подходим…
      Гордон Эш сошел с ума? Или стал жертвой того, что заполняет это место сосредоточения древних сил? Но это голос Эша, спокойный, полный здравого смысла, каким и помнит его Росс. Младший агент облизал губы: теперь у него пересохло в горле. Это не его игра, он не должен в ней участвовать. Однако он набрался сил и сказал:
      – Шесть…
      Ответ фоанн прозвучал предупреждением:
      – Чтобы помочь нам, вы должны отбросить свою защиту, позволить своим личностям слиться с нами. И, сделав это, вы, возможно, никогда не станете прежними, вы изменитесь.
      – Изменитесь…
      Слово запульсировало эхом, может быть, не в том пространстве, где они стоят, но в голове Росса. Такому риску он раньше никогда не подвергался.
      Он часто рисковал в прошлом, но опирался при этом на свой ум и силы при решении имевшихся задач. Здесь же он должен открыться силам, с которыми не хотел бы встретиться, подвергнуться опасности, которой не существует там, где победа решается оружием и силой рук.
      Да и вообще, это не его борьба. Какое дело землянам до того, что десять тысяч лет назад произошло с гавайкийцами? Он глупец; они все глупцы, что позволили себе вмешаться. Лысые и их звездная империя – даже само существование этой империи – пока всего лишь предположение – исчезли задолго до того, как земляне вышли в космос.
      – Если мы вам поможем, – спросил Эш, – сможете вы победить захватчиков?
      Недолгое молчание, потом фоанны ответили:
      – Мы не можем сказать. Знаем только, что в прошлом, за воротами, таится сила, которую мы можем вызвать крайним напряжением воли. Но знаем мы и то, что теперь нашу планету стремится покрыть Тьма, а там, куда упала Тьма, люди перестают быть людьми, они превращаются в злые существа в человеческом облике и подчиняются, как создания, лишенные разума. Пока что Тьма невелика. Но она увеличивается, это в природе породивших ее. Они наткнулись на силу, известную нам, и исказили ее. Эта сила питается волей к власти. Воспользовавшись ею однажды, они уже не могут остановиться: легко начать, но результаты будут совсем не такими, на какие рассчитывали начинающие.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10