Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Обманчивая внешность

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Браун Вирджиния / Обманчивая внешность - Чтение (стр. 13)
Автор: Браун Вирджиния
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


Два тела лежали на месте, завернутые в одеяла. К ужасу Ханны, Крид начал раздвигать наваленные камни.

– О нет, Крид, что ты делаешь? Крид остановился. Он только развернул одеяла. Ханна отвернулась. Она не ожидала, что этот прекрасный день закончится так ужасно…

– Он исчез, Ханна дорогая. Нейт Стилмен исчез. Здесь только камни, завернутые в одеяло…

Глава 19

Ханна задрожала. Не может этого быть. Она же видела его рану, видела, как он упал, помнила, как дотащила его до камней и соорудила могилу…

– Я тебе не верю…

Эти слова не произвели на Крида ни малейшего впечатления.

– Я знаю. Но это не имеет никакого значения. Он ушел, и все.

– Это невозможно. Он был мертв. Не дышал. Рубашка была… прострелена и залита кровью. – Девушка осеклась и побледнела. Крид поспешил ее увести. – Может быть, это звери, – начала она, но так и не договорила. Не хватило сил.

Покачав головой, Крид отверг это предположение:

– Нет. Ведь два тела лежат. А звери не выбирают.

– Этого я не знаю, но мало ли почему так случилось, – сказала Ханна, не в силах унять дрожь.

– Надо уходить отсюда, Ханна, – сказал он тихо. – Может, это и не Стилмен, но кто-то точно следит за нами. И мне это совсем не нравится.

– Но ведь ты еще не можешь ездить верхом.

– Почему нет? Раз могу ходить, значит, и ездить могу. Логики в его утверждении не было, но спорить Ханна не стала.

– Куда же мы отправимся? – спросила Ханна. – До Кер-д'Алена далеко…

– В миссию Святого Сердца. Это довольно близко. Я оставлю тебя там ненадолго, а сам…

– О нет, только не это! – воскликнула Ханна подбоченившись и гневно сверкнула своими васильковыми глазами. – Уж теперь я не оставлю тебя одного.

– А я не собираюсь подвергать тебя опасности, ты и без того достаточно настрадалась, – заявил Крид тоном, не терпящим возражений.

– Понятно, – сказала Ханна, подавив гнев. В глазах ее блеснули слезы, а голос предательски дрогнул. – Ты не можешь бросить меня одну, – произнесла она уже более спокойно.

– Ради твоего же блага – могу. Мы прямо сейчас начнем собираться. Прямо сейчас, – повторил он сурово. – У меня плохое предчувствие…

Они покидали пещеру, как родной дом. Здесь они провели несколько незабываемых дней – Ханна была по-настоящему счастлива. Но что их ждет впереди? Какие еще испытания пошлет Ханне судьба?

Вздохнув, она беспокойно заерзала на неудобном седле. Крид настоял, чтобы она взяла винтовку и револьвер, принадлежавшие разбойникам, и держала рядом с собой. При одной лишь мысли, что винтовка принадлежала Лэйну Роуперу, Ханне становилась не по себе, и она сказала об этом Криду.

– Тогда возьми винтовку Труитта! – раздраженно предложил он.

Это было для нес еще тяжелее, и она оставила винтовку Роупера. Крид ехал впереди, а она – за груженой лошадью. Съестных припасов должно было хватить до миссии. Ханна попыталась представить себе виденную ею миссию на берегу реки Кер-д'Ален. Построенная у самой воды, она была хорошо видна прямо с дороги.

– Проклятый Стилмен, – прошептал Крид, остановившись у реки. – Живуч как кошка!

Повернувшись в ту сторону, куда смотрел Крид, девушка испугалась: а вдруг сейчас появится Стилмен? Ханна инстинктивно схватилась за ружье, но оно упало на землю, напугав лошадей. Крид выругаться. И тут же грохнул выстрел. Пуля, жужжащая как пчела, вылетела из дула, к счастью, не причинив никому вреда.

Лошадь Ханны понеслась вперед, навьюченная лошадь шарахнулась в сторону, стуча подковами. Крид снова выругался. Генерала он с трудом удержал, натянув поводья. Когда все улеглось, Крид бросил убийственный взгляд в сторону Ханны.

Пожав плечами, девушка извинилась.

– Ах, значит, простите! – передразнил он ее, взорвавшись. – Это все, что вы можете сказать, леди?

– Мне очень жаль, – тихо проговорила она.

– От этого не легче. Стилмен наверняка укрылся в надежном месте и посмеивается над нами.

– А он что, где-то недалеко? – в ужасе спросила Ханна.

– Недалеко.

– Ты его видел? Собственными глазами?

– Да, Ханна. Собственными глазами.

Наконец до нее дошел смысл его слов, и она повернулась и взглянула на долину, расстилающуюся внизу. Все, что она увидела, – это лишь волнующееся море травы и яркое цветение лета.

– А где? – взволнованно спросила девушка. Крид жестом показал в сторону:

– Подбери винтовку, Ханна, она может пригодиться. Ханна сошла с лошади и подобрала оружие. Если Нейт Стилмен бродит где-то неподалеку, надо быть очень осторожной. Уже дважды она встречалась с разбойниками, и нельзя сказать, что очень удачно. Третьего раза не должно быть. Не то чтобы она сомневалась в способности Крида защитить ее. Просто она боялась Стилмена, зная, как он жесток. Надо как-то убедить Крида оставить свою затею. Ведь рана еще не зажила и он не окончательно выздоровел.

Кашлянув, девушка подскакала к Криду и весело произнесла:

– Раз уж ты так долго преследуешь Стилмена, еще пара-тройка недель не имеют особого значения. Ведь у тебя есть золото и бумаги, верно?

– По-моему, ты перепутала, Ханна. Не мы преследуем Нейта Стилмена, а он нас.

Брови девушки взлетели вверх.

– О! Потому что мы…

– Да, потому что у нас есть золото и бумаги, о которых ты только что упомянула, дорогая. Пойми же наконец! Стилмен убил четверых, был ранен, и все из-за золота. Он явно не собирается сдаваться. К тому же сейчас, когда он в выгодном положении и у него явное преимущество.

– Какое же у него преимущество? Дернув поводья, Крид ответил:

– Все очень просто. Конечно, у меня есть золото. Но кроме золота, еще есть ты.

– Выходит, я для тебя обуза? – быстро произнесла девушка.

Он усмехнулся:

– Временами, дорогая. Вот сейчас, например, когда я вынужден рисковать, мне не хочется подставлять под пули твою милую головку.

Слегка разочарованная, Ханна сказала:

– Но если я так много для тебя значу, то почему бы на время не прекратить охоту?

– Я бы сам этого хотел, поверь… Но уверен, что Нейт Стилмен будет идти по нашим следам, как ищейка.

На мгновение Ханна замолчала, ухватившись руками за седло, пока ее лошадь взбиралась на высокий холм. Внизу валялось много камней.

– Но почему он не умер? – спросила она, когда они достигли вершины. – То есть я хотела сказать… ведь ты стрелял в него. И я была уверена, что он мертв. Даже похоронила его.

– Иногда такое случается. Я помню один случай, когда старик Такер встал со своего смертного одра и попросил вернуть ему долг. У могильщика чуть было не случился сердечный приступ. Пришлось вызывать доктора.

– Но ведь он выглядел мертвым!

– Такер тоже. Послушай, Ханна. Не волнуйся насчет Нсйта Стилмена. Я отвезу тебя в миссию и сдам святым отцам на попечение. А потом отправлюсь за ним.

– А вдруг он тебя застрелит? – с замиранием сердца спросила она.

– Он в меня уже стрелял. Но я жив. Надейся на лучшее. Только не плачь, умоляю тебя. От слез у тебя краснеет нос.

Но шутка не развеселила Ханну. Сейчас ей было все равно, какого цвета у нее нос.

– По-моему, ты смог бы избежать многих неприятностей, – сказала она, помолчав.

– Давай сменим тему, чтобы не портить себе настроение.

– Далеко еще до миссии? – спросила Ханна.

– Миль десять. Хочешь побыстрее от меня избавиться?

– Хочу. Единственное, чего я не хочу, это чтобы ты занимался охотой на людей.

– Как будто ты что-то в этом смыслишь, милая.

– Может, и не смыслю, а вот тебя хорошо изучила. Крид рассмеялся. И его смех эхом прокатился по долине.

– Твои насмешки становятся все более колкими. Но это интереснее, чем цитаты из Библии.

– Рада, что тебе нравится, – миролюбиво произнесла Ханна, которой надоели ссоры. К тому же она тяжело переживала предстоящую разлуку с Кридом. Тем более что по-прежнему не верила его объяснениям в любви. Ведь он переменчив, как ветер.

Повернувшись в седле, когда они проезжали под широкими ветвями раскидистого кедра, Ханна хотела сказать Криду, что не желает расставаться с ним, но неожиданно замерла, услышав мяуканье.

Испуганные лошади зафыркали и забили копытами. Ханна наклонилась вперед, крепко вцепившись в луку седла.

– Горная кошка… – сказал Крид, и Ханна поняла, что они в опасности. Их собирался атаковать местный кугуар. Должно быть, он ожидал удобного для нападения момента, спрятавшись в густой листве дерева.

Ханна обеими руками взялась за поводья и направила лошадь по кампм. На нее сверху посыпался сухой мох, Ханна закашлялась – сухая пыль попала ей в глаза и нос. Пока она успокаивала лошадь, отряхивала мох и усаживалась поудобнее на скользком седле, Крид исчез.

Придержав лошадь, Ханна стала его искать. Крид словно сквозь землю провалился, навьюченная лошадь свободно паслась на лугу. Но Крида и его лошади нигде не было.

Ханна в тревоге закричала:

– Крид! Крид, где ты?

Ответа не последовало. Кугуара Ханна тоже не увидела, и это больше всего ее встревожило.

Крид быстро расправился с кугуаром.

Опустившись на колени, вынул острый нож из его горла и вытер о траву, задумчиво глядя на огромное животное. Все произошло так быстро, что Генерал – самая спокойная и мужественная лошадь на свете – запаниковал. Где-то в траве, недалеко от Ханны и того места, где он стоял в глубокой канаве, лежали его винтовка и револьвер. Впервые в жизни он оставил свое оружие так далеко! Конечно, это было случайностью. Генерал заржал и поскакал вниз с пригорка, словно дикий мустанг за диким котом. Вот тогда Крид и бросил оружие в попытке сбить кугуара.

Крид поднялся и повернулся к дрожащей лошади. На ее боках появились длинные кровавые полосы, но опасности они собой не представляли. Целебная мазь – и все будет в прядке.

– Все хорошо, старина. – Крид погладил Генерала по гриве… – Просто отлично.

– О тебе я бы так не сказал, Брэттон, – раздался знакомый голос, и Крид увидел высокую фигуру. – Я давно тебя жду. Наконец-то ты спустился с холма.

Крид замер. Как же он чуть раньше не учуял Стилмена? Что ж, бывает. Нейт Стилмен собственной персоной буквально свалился ему на голову и держал его под прицелом.

Крид медленно повернулся, вытянув руки вдоль тела.

– Успокойся, Нейт. – Крид пристально посмотрел на разбойника. – Я уж думал, ты мертв. Грубый смех резанул слух Крида.

– Я думал, ты тоже, Брэттон. Но у меня жизней столько, сколько у кошки.

– Напрасно ты так думаешь, – начал Крид, но взмах ствола остановил его. – Ладно, думай что хочешь.

– До чего же глупо выглядит человек, когда смотрит смерти в глаза! – коварно заметил Стилмен, сделав знак Криду, чтобы отошел подальше от лошади.

Крид подчинился. Солнце нещадно пекло голову: они стояли на открытом пространстве заросшего травой луга. Крид пристально смотрел на разбойника. Стилмен прислонился к стволу дерева, сжимая в руках пистолет. Однако ноги его дрожали. Мысли Крида неслись вскачь, прокручивая разные варианты спасения: сбить Стилмена с ног и обезоружить. Этот вариант казался наиболее приемлемым.

Поэтому Крид ждал с таким видом, словно ему было на все наплевать. А про себя молился, чтобы Ханна случайно не набрела на них и не стала жертвой. К несчастью, это было неизбежно. В поисках Крида она стала подниматься на холм. А после схватки с кугуаром он потерял ее из виду. Если она будет долго его искать, он успеет выполнить свой план.

Но у Нейта Стилмена тоже был план.

– Где же твоя маленькая леди-проповедница, а, Брэттон? – спросил он, бросив взгляд на холм. – Совсем недавно она была с тобой.

– А сейчас ее со мной нет, – ответил Крид в тон ему. – Забудь о ней. На твоем месте я бы больше беспокоился о лошади с поклажей.

– Да, конечно, но ты не я. А мне нужна еще та святая Ханна, с которой ты ехал. – Он осклабился и, прищурившись, посмотрел на Крида. – Я же видел вас тогда в лесу. Без одежды она выглядела не так уж скромно. – Он сделал паузу, видимо, ожидая реакции Крида. Но Крид молчал. Стилмен подошел ближе и крепко связал ему руки веревкой. – Теперь ты не сбежишь, – сказал он и резким движением сбил пленника с ног. – Уверен, девчонка непременно бросится тебя искать. И найдет.

– А лошадь с поклажей уже на полпути к Канзасу. Тебе действительно нужно то золото, Стилмен?

– О да, конечно. Но лошадь без седока не убежит далеко, а вот девчонка может.

– Да на кой она тебе сдалась, Стилмен? Вот уж не думал, что тебе нужна женщина, ведь ты не из тех, – с сарказмом бросил Крид.

Дуло револьвера уперлось ему в спину.

– Повернись, чтобы я видел твое лицо, – пролаял бандит. – Так-то лучше. Ты многого обо мне не знаешь, Брэттон, это факт, – сказал он, склонившись над Кридом и заглядывая ему в лицо. – Не знаешь, что я не хотел убивать моего мальчика из-за твоей ведьмы.

– Моей ведьмы?

Пропустив эти слова мимо ушей, Стилмен продолжал:

– Такое даже в страшном сне не могло мне привидеться. Проклятие, он защищал эту тварь. Надо было слушать Роупера, но с этим покончено. Убью тебя и твою подружку и поеду искать золото.

– Хотелось бы знать, – медленно проговорил Крид, усевшись на траве и скрестив ноги, – каким образом ты остался жив?

– То же самое я могу спросить у тебя, – криво ухмыльнулся Стилмен. Порылся в карманах рубашки и вынул сигарету. – А теперь сиди и не двигайся, потому что я точно знаю, что девчонка непременно сюда придет. Но я не хочу, чтобы она увидела здесь меня. Вот будет веселье!

– Интересно, что она подумает, увидев меня? Что я загораю? Вряд ли. Уж лучше я сяду на лошадь или…

– Э нет, брат Брэттон, так не пойдет. Я все хорошенько продумал. Смотри. – Он воткнул Криду в рот не зажженную сигарету. – Мужчины обычно курят. Когда она поднимется на тот холм, сразу увидит тебя и подумает, что ты куришь на природе.

Крид стиснул руки, попробовав прочность кожаной веревки, сжимавшей запястья. Она была крепкой и врезалась в кожу. Пальцы уже затекли и ныли. Стилмен зажег длинную тонкую сигарету, торчащую изо рта пленника.

– Нечего сказать, Брэттон? Я сообразительный. А если не будешь курить, пристрелю тебя и отправлюсь на поиски девчонки один. Нет? Тогда подождем. Я только спрячусь вон за теми кустами, хорошо? Это мне напоминает охоту на дикого медведя или кугуара. Ловушка и приманка, Брэттон, ловушка и приманка.

Пот лил с волос Крида, застилая глаза. Как жаль, что он обронил шляпу! Возможно, она валялась в том же месте, где и оружие. После череды счастливых безмятежных дней на них свалилась беда. Пропитанная потом рубашка прилипла к спине. В кожаных брюках и высоких сапогах было жарко, и он пошевелил ногами, лениво наблюдая за дымом от сигареты. В другое время он дорого бы дал за пряный вкус сигареты, но только не сейчас. Крид перевел взгляд с высокого склона на кусты, где притаился негодяй.

– Так скажи все-таки, почему ты остался жив? – спросил Крид сквозь зубы. – Тот выстрел должен был тебя прикончить.

– Ты промахнулся, Брэттон. Прежде с тобой такого не случалось. До того, как ты связался с юбкой. Это как в библейской истории, которую я как-то слышал в детстве. О сильном мужчине и прекрасной женщине…

– Самсон и Далила, – уточнил Крид, усмехнувшись. – Наверное, ты извлек из этой истории мораль?

– Точно. Поэтому и не связываюсь с бабами. – Стилмен потер руку и взглянул на пустой холм. – Давай, дыми сигаретой, Брэттон. Только дым сможет ее привлечь.

– Как же все-таки ты ушел от пещеры? – спросил Крид, тоже глядя на холм.

– Уполз. Я пристрелил бы вас еще там, если бы вы не забрали мое оружие, – мрачно произнес Стилмен. – Все, что я сумел, это взобраться на лошадь и ускакать прочь. Ни один из вас этого не заметил, ты лежал в полной отключке, а твоя девчонка только и думала, что о твоем спасении, – презрительно фыркнул Стилмен. – Если бы я не ослаб от сильной потери крови, нашел бы другой способ убить тебя. Но сейчас не могу упустить момент. Ты выстрелил мне в правый бок, смотри. Еще одна пуля застряла в левой ноге. Доктор сказал, если она сдвинется с места, меня разобьет паралич. Две пули, Брэттон, и обе твои.

– Но ни одна из них тебя не убила, – заметил Крид.

– Мне просто повезло! – зло проговорил Стилмен. – В прошлый раз я не довел дело до конца, но теперь доведу.

– Ты не рассердишься, если я тебя разочарую? – с притворной вежливостью спросил Крид.

– А, шутишь перед смертью, Брэттон! – Стилмен спрятался за другими кустами. – Знаешь, а ведь ты единственный, кто не сдался, преследуя нас. Остальные сдавались после недели или двух. А ты шел по следу днем и ночью, позади нас, как грозная туча над головой. Я всегда пугал тобой Роупера. Такой же горячий, как и Труитт, он никак не мог привыкнуть к мысли, что ты следишь за нами. Мальчишка вполне мог сразиться с тобой на равных.

– Не сомневаюсь. Мне жаль, что он пошел по скользкой дорожке. – Крид снова выпустил дым из сигары, глядя на ее кончик. – А какой у Пламмера был интерес в этом деле? Думаю, вы поняли, что за акции похитили… Пожав плечами, Стилмен сказал:

– Да. Фальшивые. Их везли в Калифорнию. Намечался крупный подлог.

– Маллен? Стилмен кивнул:

– Маллен. Пламмер сказал, что Маллен стал слишком жадным, требовал свою долю плюс проценты.

– Поэтому он приказал его убить.

– Да, догадливый ты мой. Только мы решили обставить убийство как ограбление почтовой кареты, чтобы не возникло никаких подозрений. Теперь, когда не с кем делить деньги, Пламмер станет полновластным владельцем компании. Мы украли платежную ведомость. И все довольны.

– Все равно у вас ничего не получилось бы, – заметил Крид.

– Но ведь получилось.

– У тебя же нет ни акций, ни золота, Стилмен.

– Скоро будут. О, взгляни туда! Кажется, киска взяла правильный след, Брэттон… Не вздумай только предупреждать ее. Пристрелю девку не моргнув глазом.

Медленно повернувшись, Крид увидел, как Ханна остановилась на самом верху холма. Она смотрела вниз, очевидно, раздумывая, идти туда или нет. Ветер раздувал ее волосы, они сверкали медью на солнце. Голубая юбка облегала колени, и из-под нее виднелась нижняя, кружевная.

Генерал перестал жевать траву, заметив Ханну на лошади, и заржал, словно приветствуя ее. Не колеблясь больше, девушка стала быстро спускаться с холма. Легко, без напряжения, сияя улыбкой. Охваченный ужасом, Крид снова попробовал веревки – они были словно железные.

Высокая трава расступилась перед девушкой, и Ханна увидела Крида.

– Куришь? – весело заметила Ханна и, подойдя ближе, съязвила: – Что-то ты обленился, Крид Брэттон.

В этот момент из кустарника появился Стилмен. Усмехнувшись, он поднял винтовку, и грянул выстрел. Крид плохо соображал – давала себя знать рана. Единственная мысль терзала его: любимой грозит смертельная опасность, а он не может ей помочь.

«О, Господи, я никогда не был праведником, но если Ты не допустишь ее смерти, им стану! Клянусь!»

Опустившись на колени в безмолвной молитве, Крид медленно пополз вперед. Его глаза были прикованы к Ханне. Он втайне надеялся, что Стилмен промахнулся.

Но пуля попала в цель: прямо в сердце преступнику. Нейт Стилмен рухнул на землю. Обследовав труп, Крид наконец повернулся к Ханне, явно сбитый с толку.

Ее юбка почему-то дымилась. Рука, державшая пистолет, была поднята, от пистолета шел легкий дым. Она прицелилась и выстрелила через юбку. Стилмен так и не заметил оружия.

– Ханна! Ханна! – Крид бросился к девушке. Она была бледной, губы дрожали, синие глаза сверкали, как два крупных аквамарина. – Ты убила его! – Победный клич разнесся по лугу, и волна радости захлестнула Крида. – Иди сюда, развяжи меня, и я… Что с тобой?

Не произнеся ни слова, Ханна Элизабет Магуайр выронила пистолет и упала на землю рядом со своей лошадью, удивительно грациозно. Ее накрыло копной рыжих волос. Ханна была в глубоком обмороке.

– Черт побери, что случилось? – пробормотал Крид, опускаясь перед ней на колени.

Глава 20

– Как же ты узнала, что Стилмен захватил меня? – спросил Крид, предлагая Ханне большой кусок жареной дичи. Весело потрескивал огонь, и в ночном воздухе вкусно пахло жареной дичью.

Ханна сняла с палочки мясо, подула на него и стала перебрасывать с ладони на ладонь.

– Очень просто, – ответила она, откусив солидный кусок мяса. – Его выдала сигарета.

Крид в изумлении уставился на нее:

– Сигара?

– Ну… Разве ты не помнишь? Ох, как вкусно, Крид. А еще есть?

Передав ей второй кусок мяса, Крид ответил:

– Нет, не помню. А что с сигаретой? Девушка весело рассмеялась.

– Дело в том, что у тебя не было сигареты. Ладно, ладно, – добавила она быстро, увидев, что он нахмурился. – Я все сейчас объясню. Еще в пещере у тебя кончился табак. Теперь вспомнил? И ты рассказал мне о каком-то кенникуке, или как там это называется?

– Кинникинник. Да, помню. Ну, ты увидела меня с сигаретой, что дальше?

– Я сразу поняла, что рядом с тобой кто-то есть. Будь этот кто-то другой, ты не сидел бы, словно курица на яйце. А спускаясь с холма, я заметила твою шляпу. И подумала: не можешь же ты спокойно курить кеннику… кинникик… ну этот, как его… сидя без своей любимой шляпы…

Крид даже отпрянул от нее:

– Я должен в это поверить?

– Но это же правда.

– Подумать только!

– Вот-вот. Подумай ты хоть немного – сделал бы соответствующий вывод. – Она умолкла, испытывая терпение Крида, и продолжала: – Недалеко от тропы, где ты проскакал, трава была сильно примята. Мне это показалось странным. И я подумала, что туда поскакала еще какая-то лошадь. И тут я вспомнила, что ты видел Стилмена, который скакал впереди, перед тем как напал кугуар. Два плюс два будет…

– В твоем случае – пять, – договорил Крид за нее. – Ладно. Верю тебе. Очень хорошо, мисс Магуайр. Ваши логические способности просто поразительны. Но ведь ты говорила, что не умеешь стрелять!

– Я говорила, что не люблю стрелять. А это не одно и то же.

– Ты когда-нибудь бывала в миссии Святого Сердца, а, Ханна? – спросил он ее осторожно. Она удивленно посмотрела на него:

– Ты же знаешь, что не бывала. А в чем дело?

– Я полагаю, тебе там понравится. Старый священник отстроил ее, с помощью славных индейцев, конечно. Всю душу вложил в это дело.

Равнодушно пожав плечами, Ханна ответила:

– Что-то нет у меня желания туда ехать. Да и зачем? Крид подошел к ней, сел рядом. Его близость взволновала Ханну.

– А затем, чтобы оценить труд тех, кто так самоотверженно работал, – сказал он тихо. Ханна опустила глаза:

– А, так это очередной сказочный дворец? Карточный домик? Хрустальный замок? Вот что ты хочешь мне показать, Крид!

Нежно взяв ее за подбородок, Крид повернул се лицо к себе:

– А ты загадка, дорогая Ханна Элизабет Магуайр, сладкая загадка. И я собираюсь разгадать ее, чтобы наконец-то сломать барьер между нами. Давай сделаем это вместе.

– Не понимаю, о чем ты, – начала было она, но его пальцы с силой сжали ее подбородок.

– Милая, не надо больше притворяться. Я знаю, порой это очень трудно, но ты не справишься одна. Ханна отстранилась, избегая его горящего взгляда.

– Тебе, должно быть, безразличны мои чувства, – произнесла она тихо.

В ответ он обвил рукой ее талию и привлек к себе.

– Нет, не безразличны, – шепнул он ей на ухо, вдыхая запах ее роскошных волос.

– Если ты говоришь о моей вере в Бога, то она не исчезла. Я не могу забыть о ней, она не уходит. Она преследует меня, оставаясь где-то в глубине души, несмотря ни на что. Порой мне казалось, что я больше не верю, я обращалась к Нему с негодованием и гневом, но тут же приходила мысль: если я в Него не верю, то с кем тогда разговариваю? – Ханна смущенно улыбнулась. – Джошуа Магуайр обрадовался бы, узнав об этом. Он всегда опасался, что, не вынеся тягот жизни, я потеряю веру.

– Джошуа Магуайр наверняка гордился бы тобой, Ханна, – сказал Крид и после паузы добавил: – Я ведь тоже горжусь.

Не смея шелохнуться и посмотреть ему в лицо, прочесть на нем дружеское чувство вместо более глубокого, Ханна прижалась к его груди. Так было безопаснее. Так она сможет еще немного продлить это счастье…

– Ханна, ну посмотри же на меня, – говорил Крид, нежно гладя се подбородок. Отсветы огня плясали на стенах пещеры, отражаясь в глазах девушки. – Ханна, я… я… – Казалось, он никак не мог выговорить слов, которые вертелись на языке. И тогда она посмотрела на него, словно желая приободрить. – Я люблю тебя, – выдохнул Крид.

Господи, да этих слов она ждала целую вечность, и теперь растерялась, не нашла что сказать. Часто-часто заморгала, закрыла глаза. Потом открыла, вздохнула и почувствовала, что от счастья закружилась голова.

– За что?

Крид опешил, выпустил ее из объятий и чуть отодвинулся, уставившись на нее:

– За что? Ну как за что?.. Сам не знаю. Просто люблю, и все…

– Так не бывает, – разочарованно произнесла Ханна. – Мне надо знать, за что.

Крид никогда не объяснялся в любви и не знал, что сказать.

«Надо же, испортить такой замечательный момент!» – подумал он раздраженно.

– Ой, ради Бога! – воскликнул он, поднимаясь. – Не понимаю, чего ты от меня хочешь!

Ханна тоже встала и, глядя ему в глаза, сказала:

– Я и сама не понимаю, но, если ты скажешь, сразу пойму, то это или не то, и все встанет на свои места. Иначе ничего между нами не будет.

Крид прошел в самое затененное место, остановился, взъерошил от волнения волосы. Затем вернулся, подошел к ней и заключил в объятия:

– Черт побери. Я люблю тебя за то, что ты забавная и глупая, храбрая и нежная, за то, что берешь на себя огромную ответственность и того же требуешь от других. За то, что веришь в существование добра, ну, просто за то, что ты Ханна и мне хорошо рядом с тобой. И вот теперь, если тебе не понравилось то, что я сказал…

Она не дала ему договорить и, охваченная радостью, бросилась в его объятия, обвила его шею руками и покрыла лицо поцелуями. Горячие слезы заструились по ее щекам, а голос стал неожиданно хриплым, когда она произнесла:

– Именно это я и хотела услышать, Крид Брэттон! И уверена, что люблю тебя больше всех на свете…

После этого слова были излишни. Впервые в жизни Крид Брэттон понял, что такое настоящая любовь.

Он взял ее маленькую руку, прижал к губам розовую ладонь. Ханну бросило в жар от вспыхнувшего желания.

Крид взял ее на руки и понес к расстеленным у костра одеялам. Сегодня его ласки были исполнены нежности. Все вокруг казалось волшебным, как в сказке.

Даже обычный серый валун походил на гнома, усевшегося на огромную поганку. А ветки, сложенные для поддержания костра, – на рыцарские доспехи.

И слова Крид шептал необычные:

– Ты самый сладкий нектар на свете. – Вот что делает с мужчиной любовь.

Ханна купалась в блаженстве. Ведь Крид ей признался в любви. Исполнилась ее заветная мечта. Теперь ничего ей больше в жизни не нужно. Она выстрадала это счастье и упивалась им.

Бог не покарал се за то, что в час испытаний она проявила слабость и отвернулась от Него. Он милостив и прощает заблудшим их слабости. Это Он посла ей Крида. Послал большую любовь. И Ханна сделает все, чтобы заслужить эту награду. И Его прощение. Крид тоже должен вернуться к вере. Ханна ему в этом поможет.

А сейчас любимый держал ее на руках и укачивал, словно ребенка.

В эту ночь Криду не пришлось раздевать Ханну: охваченная страстью, она сбросила с себя одежду, нетерпеливо расстегивая множество мелких жемчужных пуговиц, и наконец предстала перед Кридом во всей своей красе. Он глаз не мог отвести от ее роскошного тела, окутанного пелериной медных волос. Крид тоже освободился от одежды, и его загорелое тело контрастировало с ее белоснежным. Не хватало только художника, который запечатлел бы на холсте эту великолепную картину. Но третий всегда лишний. Если даже это художник. В эту поистине волшебную ночь им было хорошо вдвоем. Никогда еще они так не ласкали друг друга. Не испытывали такого блаженства. То паря в заоблачных высях, то возвращаясь с небес на землю. Казалось, их взлетам не будет конца. Но когда-нибудь все кончается. Усталые и счастливые, они лежали в объятиях друг друга. Наступил рассвет. Край неба порозовел. А они все еще спали и видели прекрасные сны.

Крид проснулся первым и тихонько поцеловал любимую.

Ханна открыла глаза:

– Я люблю тебя, Крид Брэттон. Он сжал ее в объятиях:

– Я тоже люблю тебя, Ханна Магуайр.

По синему небу плыли кружевные облачка. Дикие розы вились по стенам деревянных хижин и заборам. Их тонкий аромат смешивался с запахом спелых фруктов и свсжсско-шенной травы. Каменная стена окружала вновь выросшую траву и клумбы цветов возле маленького домика. На солнышке резвились детишки. Ветки созревших ягод клонились к земле, и мальчишки с загоревшими лицами с любопытством наблюдали за парочкой, остановившейся напротив миссии.

Миссия Святого Сердца Иисуса располагалась на вершине небольшого холма, поросшего высокой травой. Церковь переместили сюда с берега реки из опасения, что ее может затопить. От этого она только выиграла. Оформленная отцом Равалли, священником, итальянским миссионером, художником, скульптором и физиком, крошечная церковь была любовно преобразована в оазис красоты в диких местах Айдахо.

Отец Равалли, очевидно, скопировал один из больших европейских соборов, но в более простом варианте. Конечно, ему помогали индейцы. Членов племени ши-чу-умш и скицу переименовали в кордаленов. Название отлично прижилось. Духовные представители индейского племени пригласили судей, тогда и было принято решение, об учреждении миссии.

Сложенная из огромных бревен, она была огорожена решетчатым забором из молодых деревьев и кустарника. Ее строили под проливными дождями, снегом и ледяными ветрами. На двери красовались газеты, которые добрый отец Равалли получал почтой и использовал в качестве украшений. Изобретательный священник расставил здесь также плетеные корзины. Позолоченные кресты были сделаны из резного дерева, а деревянный алтарь искусно разрисован под европейский дорогой мрамор.

Неподалеку от храма расположилась маленькая деревенька. Место было тихое, мирное, и наша парочка решила здесь пожениться.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14