Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Анонимный звонок

ModernLib.Net / Детективы / Браун Картер / Анонимный звонок - Чтение (стр. 8)
Автор: Браун Картер
Жанр: Детективы

 

 


– Как забавно, похоже на действительно большое совпадение, – заметил я. – Только вчера мне встретилась настоящая живая служанка, одетая только в черные шелковые чулки и красный поясок для подтяжек, со скромной улыбкой на губах. Как вы это находите?

– У каждого свои фантазии, – пробормотала она. – Но ваши, мистер Холман, похоже, застряли в одной наезженной колее.

– Она была одной из фантазий Дена Ларсена, – добавил я. – Реальной фантазией.

– Ну конечно, – утешающе произнесла она. – Не хочу вас торопить, мистер Холман, но вас дожидается мистер Крюгер.

И я прошел в кабинет Манни. Он, как и всегда, сидел ко мне спиной, уставившись в широкое окно из сплошного стекла. Довольный, я на цыпочках прошел по комнате и был уже на расстоянии одного шага от письменного стола, когда он все испортил.

– Мой герой! – Он крутанулся на стуле, за огромными стеклами очков сверкнули его глаза. – Рик, старый дружище, вы простите меня, если я скажу, что это несколько сенсационно, не считая того, что просто колоссально!

– Прощаю, – снизошел я и сел в кресло для посетителей.

– Какое фантастически потрясающее исполнение! – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Сегодня утром мне обо всем рассказал очевидец Джейсон. Как вы перехитрили тех отпетых негодяев! Уверяю вас, старый дружище, о вас надо делать фильм!

– Джейси Траверс все рассказал вам? – переспросил я.

– Теперь мы снова приступим к работе, – живо продолжал он. – Теперь нам все известно. Ларсен и его мерзкий подручный мертвы благодаря вам, старый дружище. Поэтому откуда же могут узнать о темном прошлом нашей новой звезды? Это прошлое мы похороним вместе с Ларсеном. – Он с ликованием потер руки. – Уверяю вас, она станет крупнейшим явлением в кино со времен Мэрилин Монро!

– Замечательно! – отозвался я.

– А как вы себя чувствуете, дружище? – Он с беспокойством посмотрел на меня. – Вы выглядите слегка помятым. Хотя у вас стальные нервы, и думаю, что изредка они натягиваются до крайности, ведь так? Потом наступает успокоение и появляется желание завопить во все горло, хочется стукнуться головой об стенку. – Он сочувственно потряс головой. – Дай всему отстояться, дружище!

– Я чувствую себя прекрасно, – возразил я. – И пришел, чтобы получить гонорар.

– Получить? – Его челюсть надолго отвисла. – Что?

– Оплату, – пояснил я. – Насколько я помню, вы обещали небольшую черную коробочку.

– Это результат перенапряжения, – сказал он приглушенным голосом. – Слишком большая нагрузка легла на вас, и это понятно. Вы перетрудились, дружище. Перепрыгнули через себя! Разрешите дать вам что-нибудь. Например, успокоительного, а?

– Вы – обманщик и негодяй, – с чувством выругался я. – Несчастный имитатор телефонного анонима! Что с вами происходит? Вы решили сэкономить деньги студии за счет моей оплаты?

– Я вас не понимаю, дружище Рик, – осторожно произнес он.

– Вы дьявольски хорошо знаете, что я должен был выяснить, кто такой Вилли Шульц, – продолжал я. – И вы знали, что именно к вам первому я обращусь за справками, верно? Поэтому вы намеренно закатили истерику, когда я вам позвонил, и позаботились о том, чтобы упомянуть в разговоре имя Дарраха.

– Вилли Шульц? – Он широко развел руки на поверхности письменного стола. – Меня грызло любопытство. Иначе говоря, если этот парень являлся открывателем талантов, то как же могло случиться, что раньше я о нем никогда не слышал? А если он не был таким открывателем, то кем же он тогда был? И – что более важно – где он раскопал свою клиентку и что именно она должна была скрывать? – Его глаза смотрели на меня с мольбой. – На студии все были довольны. Кому хочется выйти из фаворитов и, может быть, оказаться уволенным, если сеять сомнения и нанимать Рика Холмана? Навлекать на студию неприятности? Я подумал, что тут надо просто заинтриговать вас, верно?

– Значит, с вас причитается небольшая черная коробочка, – холодно настаивал я.

– Рик. – Он горестно покачал головой. – Должен признаться вам, что никакой черной коробочки у меня нет.

– А этот сигнал, который вы записали на пленку из города Сиднея в Австралии? – Я в упор уставился на него. – Это же ведь реальная вещь?

– Я позвонил по междугородному и попросил их в Австралии передать для меня сигнал времени, – терпеливо объяснил он. – Что тут странного?

– Сумасшествие! – воскликнул я.

– По почте вам уже направлен чек, – торопливо продолжил он. – На три тысячи баксов – за оказание специальных услуг. О'кей?

– О'кей, – отозвался я.

Он с ликованием причмокнул:

– Вы все еще злитесь на меня, потому что я надул вас оба раза, да?

– Оба раза? – переспросил я. – Это как?

– Первый раз как телефонный аноним, а второй как мой собственный брат, так ведь? – Он с гордостью опять причмокнул. – Ну как?

– Манни, – сказал я, – в случае с телефонным анонимом имеется элемент гениальности в выдумке, и вы, конечно, надули меня. Но ваша попытка выдать себя за своего брата отнюдь не провела меня.

– Вот как? – Он агрессивно выпятил подбородок. – О'кей! Коль уж вы такой чертовски умный, скажите, в чем я ошибся?

– Вы дали промашку: не знали, что у двух братьев может быть одна и та же мать! – с прискорбием ответил я ему. – Такую ошибку может совершить только один человек на всем свете, и это вы, Манни!

Его глаза расширились до невероятных размеров за стеклами очков, когда он открыл рот, чтобы сказать что-то. Но вдруг передумал. Его канцелярский стул решительно повернулся, и он опять уставился в широкое окно со сплошным стеклом, сидя ко мне спиной.

– А единокровные братья? – вопрошающе произнес он.

– До свидания, Манни, – попрощался я с ним. Я вышел в приемную и увидел, что златокудрая красавица с роскошными волосами, ниспадавшими чуть ли не до талии, стояла возле письменного стола. Впервые я увидел ее во весь рост, и картина стоила того, чтобы посмотреть на нее вторично. Она была высокая, и мини-юбка на ней обнажала великолепные ноги в черных чулках, которые, казалось, не кончаются.

– Не думаю, что мое место на пляже, – сказала она. – Даже когда он освещен солнечными бликами. Поэтому давайте лучше встретимся у вас дома, если вы не возражаете, конечно. – Она медленно улыбнулась, и ее оттопыренная нижняя губа слегка дрогнула. – Мне известно, что вы владеете домом на Беверли-Хиллз, мистер Холман, потому что знать это входит в мои обязанности. Это первое, о чем рассказывает уходящая секретарша вновь пришедшей.

– Ванда Спокейн, – смиренно обратился я к ней, – вы сильно опередили меня.

– Мистер Крюгер считает, что это было бы неплохо, – продолжала она, – если я не возражаю. Вроде премии за оказанные услуги, по его словам, и значительно более привлекательной, чем просто чек. Я ответила ему, что не возражаю, потому что все его предыдущие секретарши прошли через Рика Холмана, и я не вижу каких-то основательных причин для того, чтобы стать исключением.

– Вы хотите сказать…

– Вот именно! – Ее большие карие глаза опять стали скромными и невинными. – Поэтому почему бы нам не поехать к вам домой, не выпить, не пообедать.., и все остальное?

– Действительно, почему бы не сделать всего этого? – нетерпеливо подхватил я.

– У меня небольшая проблема, – оговорилась она. – Как на улице погода?

– Вы смеетесь? – отозвался я. – Вы знаете, что спрашивать о погоде – значит наносить оскорбление городу ангелов! Погода на улице просто великолепная! Безбрежное голубое небо, солнечный свет, пробивающийся через дымку…

– Ветра нет?

– Никакого ветра, – заверил я ее.

– Даже небольшого дуновения? – с беспокойством спросила она.

– Мертвая тишина, – ответил я. – Ни один листок не шелохнется на ветвях деревьев.

– Очень рада, – сказала она. – Мне не хотелось бы простудиться.

– Исключено, – успокоил я ее.

– Просто девушка должна проявлять осторожность, – пояснила она безмятежно. – Я хочу сказать, что даже слабый ветерок может оказаться опасным, когда на ней под этой мини-одеждой ничего нет, кроме черных чулок и узенького красного пояска для резинок.

Notes



  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8