Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Телохранители (№1) - Дорога мести

ModernLib.Net / Космическая фантастика / Борисов Константин / Дорога мести - Чтение (стр. 13)
Автор: Борисов Константин
Жанр: Космическая фантастика
Серия: Телохранители

 

 


Карла двинулась дальше исследовать расположенные в дальней стене дверные проемы. В последнем помещении она задержалась, чтобы дождаться остальных. Здесь стены были светлыми, а в центре находилась панель, похожая на оригинальный пульт управления. Передняя ее часть являла все пять символов — огромных, в половину человеческого роста, из такого же металла, что и полки.

Вошедший троддт сразу же бросился к панели. Он снова включил наручный комп, что-то медленно и тихо наговаривая в него.

— Кажется, это надолго, — Серж оглядел помещение. — Расположимся здесь. Поедим, отдохнем. Сид, ты дежуришь.

— Понял, — зим-зин направился к дверному проему и устроился там.

Время шло, ничто не нарушало тишину. Риб и Карла спали, тесно прижавшись друг к другу. Серж жевал. В одной руке он держал маленькую банку консервов, выданную ему Карлой. Он с удовольствием смаковал вкус мяса, вылавливая кусочки и отправляя их в рот.

Сид тоже открыл банку с консервами, но его внимание было занято не пищей, а наблюдением за троддтом. Звуки, исходившие из его компа, напоминали теперь серию протяжных щелчков с подвываниями. Зим-зина это заинтересовало, и он прислушивался, пытаясь понять, что происходит. Но скоро ему это наскучило, и он переключился на Сержа, который с таким видом отправлял в рот кусок за куском, как будто первый раз в жизни ел то, что ему понравилось.

Сколько времени это длилось? Может, часы, а может, дни… времени здесь не было. Троддт все так же работал со своим компом, лишь изредка отвлекаясь на еду и сон. Все остальные отдыхали, пользуюсь наступившей передышкой.

Кто знал, что их ждет впереди?

IV

Система Сигейра, планета Никси.

Лагерь Черных Всадников.

4081 год по общегалактическому календарю


Черный шатер хана Шангу, отгороженный от палаточного города-лагеря частоколом из копий, отличался от других только размерами. Перед входом развевался штандарт с изображением Черного Верба. На копьях, для устрашения непокорных, торчали черепа тех, кто ослушался ханской воли. Большую часть шатра занимал круглый очаг, на котором готовилось мясо для трапезы хана и его приближенных, в дальнем конце находилось небольшое возвышение, отделенное тяжелыми занавесками. Там стояла огромная квадратная кровать, захваченная у риммов и доставленная сюда на повозке, запряженной шестью вербами.

Хан в раздумье сидел у огня, когда у входа раздались шаги. Увидев вошедшего, Шангу недовольно нахмурился.

— Сын, я просил не беспокоить меня сейчас, — грозно произнес хан, с удовлетворением оглядывая крепко сбитую фигуру Орма, своего старшего сына.

Он пришел, —объявил тот. —Стоит, смотрит и ждет.

О ком ты?

— О ком я? Естественно, об этом наглом чужаке, о котором я тебе уже докладывал.

— Зови, — пробурчал хан, опуская глаза в пол.

Человек, вошедший в шатер, был одет как степняк, но что-то неуловимое в его внешности выдавало пришельца. Он сел на пол, скрестив ноги, и склонил голову в знак почтения. Хан также поприветствовал его. Оба провели ладонями по щекам, затем, как того требуют приличия, долго молчали, рассматривая друг друга. Наконец с достоинством и с грустью человека, много повидавшего на своем веку, Шангу соединил концы пальцев, постукивая ими друг о друга, и медленно произнес:

— Кто ты? Какого рода? Каким именем наградили тебя родители? В какой далекой стране ты впервые увидел свет солнца? Хоть ты и говоришь как сын степей, но движения твои и кое-что в одежде выдает в тебе чужака.

Его собеседник, вежливо кашлянув в руку, заговорил ровным, тихим голосом.

— Меня зовут Кинш, но мои воины называют меня «Седой» за цвет моих волос и разумную голову. Где я провел свое детство, — клянусь! — ты не поймешь. Я знаю, как ты относишься к чужакам, но тебе передали, что я служу вашим братьям, Большим Глазам. Мауви и прислали меня к тебе.

— Наших братьев не осталось на этой земле.

— Они остались там, наверху, на звездах, и…

— На звездах правят Хозяева Неба, — перебил его хан. — Не считай воинов степей отсталыми от жизни. Мы помним, как наши предки владели этой землей вместе с Большими Глазами. Хозяева Неба уничтожили и их, и людей. Мало кто тогда выжил. Но, как видишь, мы — их потомки — живем и процветаем, и, когда я смету риммов с лица этой земли, на планете наступят покой и порядок.

— Как вышло, что здесь сложились две совершенно разные культуры? — Седой с почтительным вниманием наблюдал за ханом.

— Не знаю. Из преданий известно, что раньше на Никси существовало несколько колоний людей. Но никто не знает, как все случилось и кто из них выжил, — он замолчал, лишь шевеля губами и подняв глаза и руки к потолку. Седой уважительно молчал, ожидая. Наконец хан опустил руки и продолжил:

— Ну и чего хотят Большие Глаза от Черных Всадников?

— Сюда должны прибыть чужаки: один — Хозяин Неба — и несколько его помощников. Двое из них не человеческой расы. Они нужны нам все.

Хан молчал. Затем вкрадчиво произнес, глядя прямо в глаза Седому:

— Ты приказываешь нам, чужак? Или ты не видел черепа у входа в шатер? Эти люди тоже когда-то чего-то хотели. Теперь им уже больше ничего не надо.

— Прошу прощения, хан, если я по незнанию обычаев проявил неуважение. То, о чем я говорю, всего лишь просьба. Пожелание Больших Глаз, ваших братьев.

— Ты смел и, кажется, честен. Мои воины видели тех, о ком ты говоришь. Они на территории риммов, ушли к подножью горы Тисти. Наверное, пытаются пробраться к развалинам Та-Ми. Но моим воинам не пройти туда. Мы подождем их и возьмем, когда они вернутся.

— У них оружие со звезд, может, будет лучше, если я и мои люди попробуем сами встретить…

— Нет, — перебил его хан. — Ты там не пройдешь, да и риммы вас не пропустят. Это их святыни. Будете ждать в своей лодке, пока я не приму решение.

— Но…

— Чужак, с моими решениями не спорят. Больше я не буду тебя предупреждать. Я должен готовиться к битве с риммами, мои воины тебя проводят. Жди.

— Хорошо. — Седой поднялся. — Повинуюсь, великий хан ханов. И буду ждать на корабле твоего вызова.

Он вышел из шатра. Четыре воина встретили его у входа. Седой огляделся, еще раз окинув взглядом окружающую картину.

В ожидании сражений палаточные городки, расположенные к северу вдоль реки, превратились в бурлящий военный лагерь. Тысячи и тысячи воинов наводняли его. Тут были и Желтые Всадники — светловолосые богатыри с севера; черноволосые и бородатые Синие Всадники; люди с восточных земель в белых бурнусах — Белые Всадники, и много других воинов более мелких племен. У них не было вербов, они воевали пешими, но их сабли с изогнутыми клинками вызывали уважение. Везде бродили многочисленные табуны вербов. Казалось, Шангу и его военачальники больше думают о корме для четвероногих, чем о припасах для воинов. Но никто не жаловался. Все понимали, что скоро, после победы над риммами, каждому из них достанется жирный кусок.

Степнякам хотелось власти и могущества. Но сердцем они остались кочевниками. Они не разбирались в ремеслах и ничего не умели делать, однако грубая одежда из шкур более не устраивала их, им хотелось одеваться, как риммы, — в парчу, шелк, бархат, металлические доспехи. Все это они могли купить, но покупать не хотели. Они хотели все получить даром.

Седой взобрался на здоровенного верба, к которому так и не смог привыкнуть после маленьких и быстрых россаров.

Что ж, не остается ничего другого, как возвратиться на корабль и ждать.

* * *


А в башне Воды кипела работа. Настроившись на волну компа троддта, все переписывали сделанные им переводы. Много раз они спускались обратно в большой зал, чтобы еще раз перепроверить надписи на стенах. Почти все было закончено, теперь ждали команды Шефа. Наконец этот момент наступил. Собрав их вместе, тродд заговорил.

— Я закончил все, что смог перевести. Но многое все равно непонятно. У них было совершенно другое мышление, и иногда я просто ничего не понимаю. Но уже понятно: где-то здесь находится… как бы машина знаний. Какова она из себя, непонятно. В нее нужно вставить шесть символов, и тогда мы что-то узнаем. Вот и все. Надо искать.

— А почему шесть символов? — заинтересованно спросила Карла. — Ведь башен пять, и мы обнаружили пять символов.

— Есть еще один, внизу, в середине зала. Но комп до сих пор не может определить его название, — ответил троддт.

— У меня есть одна идея, — Серж подошел к пульту, встал прямо перед ним и, наклонившись, вгляделся в панель.

— Какой здесь символ Воды? — он вопросительно посмотрел на Троддта.

— Четвертый.

— Ладно, рискнем, — Серж нажал на круглую кнопку под знаком.

Ничего не произошло. Тогда он начал нажимать остальные. Но все было бесполезно. Пульт молчал.

— Не угадал, теперь давайте вы, — разочарованный, Серж отошел в сторону.

— А дайте-ка я по-нашему! — не вмешивавшийся до сих пор зим-зин, никого не спросив, с силой ударил по четвертой кнопке. И неожиданно она засветилась. Раздался знакомый мелодичный перезвон. В середине панели выдвинулся небольшой прямоугольный брусок и повис в воздухе, обнажив под собой отверстие-хранилище, в котором что-то находилось. Троддт наклонился, пытаясь просунуть свои когтистые пальцы, но отверстие было слишком узким.

— Дайте-ка я! — Карла просунула в отверстие пальцы, и через мгновение на ее ладони лежал небольшой цилиндр.

— С музыкой у них бедновато, с формами тоже. Куда ни глянь, одни цилиндры, — попытался пошутить зим-зин. Но никто его не поддержал. Остальные усиленно размышляли.

— А может, это и есть то, о чем вы, Шеф, нам говорили? То, что нужно вставить в прибор? — первым заговорил Риб.

— Как мы это узнаем, прибора-то нет? — ответил ему Серж. — И почему он один? Должно же быть шесть.

Все посмотрели на троддта, ожидая его заключения.

— Да, возможно, маленький лис прав, — произнес тот. — А один он потому, что это башня Воды и это ее символ. Так я думаю, — добавил он.

— Давайте спустимся вниз, разойдемся по башням и проверим. Мы и так здесь слишком задержались. Время-то идет, — Серж первым направился к дверному проему.

Спустившись в основной зал, он достал цепь с камнем и вставил в первый круг с символами. Снова раздался перезвон, ниша отодвинулась. Затем выехал знакомый диск лифта.

— Карла, ты давай сюда, а я открою остальные, — скомандовал он на бегу, уже направляясь к следующему кругу. В другую башню он направил Сида. Затем остановился и, повернувшись к гримлу и троддту, сказал:

— Пока всё. Будем ждать их возвращения, потом вскроем остальные. Кто-то должен остаться с вами.

— Человек, время идет, отправляйся. Я сам в состоянии о себе позаботиться, — троддт спокойно взглянул на Сержа.

— Нет, — твердо ответил тот. — Это моя работа. Вы не можете мне приказывать.

Троддт ничего не ответил, лишь покачал головой. Все трое застыли в ожидании. Казалось, время стоит на месте. Наконец появилась Карла.

— Все в порядке, — крикнула она, соскакивая с диска. — Вот еще один цилиндрик. Теперь у нас два.

Подойдя к троддту, она протянула ему находку. В этот момент появился зим-зин. Чувства, переполнявшие его, были видны на его физиономии.

— Я даже не бил по ним, нажимал по одной — и нашел. Только опять вытащить не мог, пришлось ножом выковыривать, — он передал третий цилиндр. — Ну что, мне опять идти?

— Да, пора это заканчивать.

Серж отправил Сида и Карлу в другие башни. Ожидание становилось утомительным. Но когда те возвратились, в их распоряжении оказалось пять цилиндров.

— Надо подумать, где теперь взять ту штуку, куда вставлять цилиндры. И где взять шестой, — пробормотал зим-зин, теребя свое большое ухо и поглядывая на остальных. Но все вопросительно смотрели на троддта.

— Мы проделали большую работу и не уйдем отсюда, пока не отыщем главное. Здесь еще что-то есть, но мне нужно время. — Он прошел к центру зала и в который уже раз принялся изучать надписи круга расположенного на полу. Скорее всего, это было надолго.

— Команде — отдых, — Серж снял с плеч мешок со снаряжением. — Будем ждать.

Расположившись около одного из входов в башню, они поели и приготовились ко сну. Троддт от еды отказался, точнее, просто не обратил внимания на предложение Карлы, продолжая что-то вычислять.

Серж задремал, но вскоре его поднял на ноги крик троддта: «Нашел! Нашел!» Их сумасшедший наниматель неуклюже подпрыгивал от радости. Все тут же оказались на ногах и бросились к нему, но он остановил их.

— Стойте, где стоите, мне нужно много места, — троддт еще раз обошел круг. Затем, наклонившись, последовательно начал прикасаться к разным знакам. Закончив, он вышел за пределы круга и стал ждать. Все замерли. В зале воцарилась тишина, нарушаемая лишь напряженным дыханием пятерых живых существ. Продлилась она недолго. Троддт не ошибся. На это раз не прозвучало никакого перезвона: круг на полу медленно начал приподниматься вверх, разделившись на две половины, разошедшиеся в разные стороны. Из образовавшегося отверстия появилась еще одна круглая плита, поменьше, и остановилась на уровне подбородка троддта.

Ошеломленные, они осторожно подошли к ней ближе — и замерли в восхищении. В середине плиты находилась еще одна широкая выемка, в ней лежали искрящиеся всеми цветами радуги вещи.

— Великий Космос, я ни разу такого не видел! — воскликнул гримл, вытаращив глаза.

— Не прикасайтесь! — раздался голос троддта. — Могут быть ловушки. — Он сделал знак гримлу, и тот побежал к куче снаряжения. Вытащив из мешка небольшой прибор, он принес его троддту. Тот начал осторожно водить им, сначала по краям, а затем поверх выемки. Закончив, наклонился, уперся головой в плиту. Затем аккуратно подсунул свои когти под нее — и через мгновение в его руках оказался ящичек. Он медленно опустил его на пол и только тогда заговорил.

— Надо составить опись и внести в наручные компы. Начинаем по одному. — Он достал лежавший сверху предмет.

Находки:

1) цилиндр прозрачный, внутри пейзаж незнакомой планеты — 3 штуки;

2) обруч из неизвестного серебристого металла, скорее всего головной (приблизительно — полтора размера средней человеческой головы), с двумя красными камнями по бокам — 2 штуки;

3) кольца из серебристого металла с красными камнями — 3 штуки;

4) цепочки из серебристого металла с подвеской в виде круга, с расположенными внутри пятью лучами, сходящимися в центре, — 4 штуки;

5) камни многогранные алого цвета — 26 штук;

6) жезл из того же металла, с головой неизвестного существа с длинными ушами и острым тонким рогом, уходящим назад, —2 штуки;

7) коробка с пластинками с вычеканенными на них знаками — 3 штуки;

8) шар из серебристого металла с нанесенными на него знаками — 1 штука.

— Ну вот и все, пора выбираться отсюда, — Серж посмотрел на Троддта. — Надеюсь, нас здесь больше ничто не держит?

— Нет, человек, ничто не держит. Это — не их планета, — он махнул кистью на находки. — Здесь была пересадочная станция. Но это след. Мне нужно время, чтоб скорректировать дальнейший маршрут.

Стоявший позади Сержа зим-зин огорченно вздохнул.

— Опять мотаться по диким, нецивилизованным планетам, — тихо прошептал он. — Ни поесть толком, ни отдохнуть, всегда грязные…

— Помолчи, — Серж прервал его излияния. — Собирайте вещи, и вперед.


Они проделали обратный путь по городу в полном молчании. Лишь подойдя к выходу из горы, Серж заговорил, обращаясь к троддту.

— Надо торопиться. Неизвестно, дождется нас Нун или нет. Вы с Карлой пойдете впереди, старайтесь все время держаться за ней. У вас точно намечен весь обратный путь?

— Да, человек, все в порядке, он сохранен в памяти компа.

— Ну и хорошо, забот меньше, хоть плутать не будем, — Серж повернулся к гримлу. — Ты пойдешь за мной, за тобой Сид.

Поменявшись местами, они вслед за Карлой по одному исчезли в темном зеве горы.

* * *


Яркие лучи Сигейры ослепили их после полумрака тоннельных переходов. Ничто не изменилось. Все так же стояли столбы и здание между ними. Дальше расстилался луг. Но там не было ни Нуна, ни его воинов.

— Мы слишком задержались, вот они нас и не дождались, — задумчиво произнес Серж. — Придется добираться самим.

Миновав пропускной пункт и выйдя на луг, они не обнаружили своих вербов. Гримл наклонился и принялся осматривать траву.

— Их увели! — закончив осмотр, уныло произнес он. — Здесь побывало много всадников.

— И что теперь, мы должны пешком топать до корабля? — возмущенно начал зим-зин. — Да мы даже не знаем, в какой стороне он находится.

— Можешь предложить что-то получше? — ехидно спросила Карла, ущипнув его за бок. Возмущенный зим-зин взревел и бросился на нее. Но девушки на том месте уже не было. Сид погнался за ней, но догнать с его комплекцией быструю и верткую Карлу было тяжеловато.

Серж посмотрел на троддта, впервые увидев на его лице удивленное выражение. Тот молча наблюдал за своими телохранителями, но, заметив взгляд Сержа, заговорил:

— Вы, младшие расы, непонятны мне. Надо думать, как выбраться отсюда, а они играют. Ведь играют, да?

— Просто снимают напряжение. Да и чего думать, все равно вербов нет, Нуна не видно. Пойдем пешочком, потом сориентируемся по обстановке. Эй, ребята, заканчивайте! — закричал Власов Карле и Сиду.

Услышав его, те мгновенно подбежали обратно. Построившись, все двинулись через луг, к опушке леса. Подойдя к поляне, где оставался Нун с воинами, они увидели вытоптанную траву и валяющийся нагрудник.

— По-моему, наши друзья определенно на кого-то напоролись, — Серж огляделся. — Может, риммы нашли на заставе своих мертвяков?

— Нет… вряд ли. Здесь следы вербов, а риммы, кажется, двигаются больше пешком, — ответил гримл. — На той заставе ведь не было вербов, да и вообще…

Острие копья, упершееся в шею, прервало его речь. Они и оглянуться не успели, как были окружены. Множество копий, угрожающе нацеленных на них, не давало никаких шансов на сопротивление. В одно мгновение их разоружили, мешки со снаряжением были отобраны. Воины согнали пленников в кучу, усадив их на пригорке.

Это были высокие, сильные люди в прочных латах, вооруженные легкими копьями и небольшими мечами. В их облике хоть и было что-то от степняков, но выглядели они более цивилизованно. Все были бритые и с короткими волосами, которые почти у половины из них были светлыми. Никто не обращал внимания на пленников, кроме охраны, не спускавшей с них глаз. Все кого-то ждали.

Наконец на поляну выехал суровый воин лет сорока, одетый в великолепный алый панцирь и белый шлем с металлическими полосами. Его черные, навыкате глаза и загорелое лицо в обрамлении мягких волос пшеничного цвета производили странное впечатление. Воин подъехал к пленникам, склонился в высоком седле, осматривая их. Потом произнес какую-то фразу, обращаясь к своим подчиненным. Те дружно расхохотались.

— Что-то мне знакома его физиономия, — Серж неотрывно смотрел на прибывшего.

— Похоже, они смеются над нами, — угрожающе произнес зим-зин.

Воин повернулся в их сторону и на чистейшем галактическом произнес:

— Ты неправ, мой мохнатый друг, я просто пошутил. Что ж, познакомимся! Меня зовут Хел Корнти, я родом с Релса III.

— Я же и говорю, знакомая внешность… эти глаза и волосы… — Серж приподнялся, но сильный удар тупым концом копья вернул его на место. Догадка Сержа подтвердилась, но ничего не дала.

— Так вот, — продолжил релсанин, — моя родина Релс, но здесь я старший центурион Хел. И предупреждаю: мои легионеры не любят, когда я говорю на языке звезд. Поэтому никаких вопросов. Единственное, что я могу сказать, — мы едем в гости к императору. — Готовься! — скомандовал он своим людям. Молодые воины вывели из-за кустов невысоких вербов. Часть легионеров вскочили в седла, остальные построились сзади. Пленников тоже усадили верхом, их окружила охрана.

— Трогаемся! — центурион махнул рукой, и колонна потянулась в лес.

V

Система Сигейра, планета Никси.

Территория риммов.

4081 год по общегалактическому календарю


Отряд направился сначала на юг, потом свернул на запад. Через несколько дней вербы съели весь запасенный корм, у людей стала заканчиваться еда. Теперь отряд заезжал в небольшие селения и собирал продукты. Запасов у местных пока еще хватало: до этих мест еще не добрались с набегами степные воины.

Релсанин с пятью легионерами ехал впереди, выбирая дорогу. По обе стороны тропы на всех кустах белели выцветшие лоскутки, оставленные суеверными путниками. Ведь если не оставить подарка богу гор, то можно вызвать его гнев и путник никогда не увидит родного дома!

Впереди показалась обширная поляна, прогретая уходящими лучами Сигейры. Над травой уже поднимался вечерний туман.

— Недурно, — заметил Хел, — даже превосходно. Привал!

Всадники спешились, пехотинцы, повинуясь командам младших командиров, разбежались: кто за дровами, кто готовить еду. Вспыхнул огонек первого костра, слабые порывы ветра разносили клубы густого дыма. Затем разгорелись и другие костры. Пленников усадили около одного из них. Воины кутались в плащи, протягивали к огню загорелые ноги, обутые в запыленные кожаные сандалии, ремни которых переплетались до колен. Обветренные лица потемнели от загара. Глаза щурились от едкого дыма.

— Не очень-то приятное местечко!.. — проворчал зим-зин. — Продувает со всех сторон.

— Потерпите. Недолго осталось, — Хел подкинул хворосту в костер. — Все в одинаковых условиях, даже вербы.

Двадцать четыре верба были привязаны к деревьям, по четыре у каждого ствола. Жеребцы ржали и повизгивали, стараясь достать друг друга. Один из легионеров, не выдержав, прикрикнул и, схватив большую ветку, бросил в них. Вербы присмирели.

Утолив голод, воины устроились у затухающих костров, но долго не могли заснуть. Наступил час, когда все разговоры стихли и каждый остался наедине с собой. В черном, прозрачном небе, от которого веяло холодом далеких миров, невыносимо ярко сверкали звезды. И чем больше люди смотрели на них, тем сумрачнее становилось в их душах.

Но ночь всегда пролетает быстро. Легионеры навьючили вербов, пехотинцы построились и в предутренних сумерках потянулись верхней дорогой, огибавшей гору. Полдня продвигались они пустынными тропами, избегая людных мест. Время от времени вдалеке, в тумане, виднелись городки, надежно защищенные от набегов степных кочевников. А потом отряд вышел на равнину.

Вдоль дорог потянулись старые деревья, усыпанные спелыми ягодами. От крон падала на пыльную землю густая тень. По всей равнине рассыпались богатые усадьбы сановников. Высокие зубчатые стены окружали постройки. Сквозь распахнутые ворота усадеб виднелись квадратные пруды, обсаженные яркими цветами. Возле прудов веселились женщины и дети. Они замолкали, лишь заметив отряд императорских легионеров.

Дальше шли возделанные поля. По их краю лепились жалкие хижины бедняков, сложенные из глины и хвороста. Там работали обожженные солнцем крестьяне, чьи тела были едва прикрыты лоскутами грубой ткани. Голые тонконогие дети с большими животами барахтались в пыли и, увидав путников, карабкались на заборы и кричали им что-то оттуда.

Потом они снова въехали в небольшой лес. И вдруг… За поворотом открылся каменный город: окруженные белыми стенами дома опоясывали вершины двух холмов, где возвышались цилиндрические силуэты императорского дворца и здания Совета граждан. Между лесом и воротами, охраняемыми двумя башнями, простиралось широкое открытое пространство, по которому двигались тяжелые повозки, запряженные вербами.

Когда отряд приблизился к деревянным, окованным металлом двустворчатым воротам, навстречу ему высыпала стража в разукрашенных шлемах и нагрудниках. Центурион Хел спешился и направился к ним, приказав остальным ждать.

Разговор у ворот затянулся. Серж тем временем рассматривал городскую стену. Высотой около семи метров, сложенная из тщательно отесанных блоков белого камня, скрепленных раствором, она опоясывала весь город. Примерно через каждые сорок метров над стеной возвышались громады цилиндрических башен.

Наконец центурион возвратился, с ним шел офицер стражи, настоящий великан. Широкая улыбка сияла на его костистом лице. Он взмахом меча приветствовал прибывших легионеров, и вскоре они въехали в город.

Город начинался сразу за воротами. Широкая кольцевая аллея отделяла крепостные стены от первых домов. От нее к центру протянулось множество ровных улочек, вымощенных круглым белым булыжником. Двух– и трехэтажные дома, тоже из белого камня, расположились по обеим их сторонам. Глубокий желоб посередине мостовой служил стоком, по нему струился быстрый поток воды, смывая нечистоты и освежая воздух.

Из открытых окон выглядывали люди. На небольших досках, прикрепленных петлями к подоконникам, громоздились фрукты, пряности, изделия из камня и дерева, украшения из металла с великолепными камнями. Торговцы зазывали клиентов и торговались с покупателями, не жалея глоток. С верхних этажей доносилась музыка. Улица начала подниматься вверх, лавки становились все богаче, и вскоре путники оказались на широкой аллее, за которой начиналось кольцо внутренней стены, намного ниже внешней. За стеной зеленели кроны высоких деревьев.

Через укрепленный вход они попали за вторую ограду. Стражники и большая часть легионеров остались позади. С пленниками внутрь прошли только центурион и два его легионера.

Внутренний город был немного иным. Широкие перпендикулярные аллеи делили его на зеленые квадраты, где в глубине садов виднелись белые, длинные, но низкие каменные здания с рядами стройных колонн по фасадам. Контраст с торговым кварталом был настолько разительный, что зим-зин не удержался от возгласа:

— Наконец-то настоящая цивилизация!

Релсанин обернулся к нему с ироничной улыбкой.

— Да, цивилизация. Не такая, как там, — он указал пальцем в небо, — но по-своему интересная.

— Что вы хотите этим сказать?

— Ничего, только то, что мне здесь нравится.

Он оборвал разговор, снова потеряв интерес к пленникам.

По широкой аллее, обсаженной тонкими деревцами с широкими темно-зелеными листьями, они дошли до дворца. Группа риммов, мужчин и женщин, ожидала их там. Завидев троддта, они упали на колени, выражая возгласами и жестами свою радость.

— Здесь знают нас, — Троддт чуть наклонил голову в ответном приветствии.

Их провели во внутренние покои, предоставив для отдыха большую комнату. Все здесь поражало красотой и роскошью.

— Вот живут! Значит, сохранили кое-что после Окраинных войн, — Сид с удивлением оглядывался вокруг. — У нас на планете такой роскоши нет.

— Ну и зачем она вам? — лис хитро прищурился. — Все равно как спали раньше в берлогах, так до сих пор и спите.

Рычание зим-зина эхом прокатилось по комнате. Шерсть встала дыбом, он растопырил лапы и двинулся на гримла. Но Серж успокаивающе обнял его и нежно произнес:

— Успокойся Сид, ты же знаешь Риба, он всегда шутит, когда чует опасность.

— Я ему пошучу! — пригрозил зим-зин, шерсть медленно улеглась на место.

В дверь, печатая шаг, вошел релсанин с двумя легионерами. Остановившись у входа, он торжественно произнес:

— Его Величество Император Никси Валесий II приглашает вас на торжественный прием в честь прибытия Хозяина Неба. Прошу следовать за мной.

— О, никак поесть дадут! — обрадовался как ребенок, зим-зин.

Они проследовали коридорами до высоких раз– украшенных дверей и вошли следом за релсанином внутрь.

В большой, но немного тесноватой зале императорского дворца собрались приглашенные, готовые предстать пред светлыми очами грозного повелителя. Впереди, на равном расстоянии друг от друга, стояли избранные легионеры его личной охраны. За ними теснились сановники и командиры армейских легионов.

Релсанин, нетерпеливо расправив складки своего белого мундира, вполголоса обратился к Сержу:

— Сейчас вы увидите императора. Я его тоже давно не видел. Посмотрим, насколько он изменился.

По залу пронесся шепот: «Император!» Все смолкли и выпрямились. Зазвенели литавры, гулко ударили барабаны. На нижней площадке показались мальчики в белых хитонах. Они парами выстроились на ступеньках лестницы.

Пестрая, расшитая шелком занавеска, закрывавшая противоположные двери, отодвинулась. Двое легионеров в начищенных до блеска панцирях и шлемах, закрывавших лицо, со сверкающими сквозь прорези шлемов глазами, вошли тяжелой поступью и встали у входа. Копья с широкими, отточенными лезвиями опустились к ногам, и все присутствующие замерли. Стремительной походкой в зал вошли еще два человека.

Они были приблизительно одного возраста, в расцвете сил и молодости, и до странности походили друг на друга. Белые одежды с пурпурными металлическими нагрудниками, шнурованные сапоги до колен. Лица тщательно выбриты, волосы, слегка завитые, волнистыми кудрями падали на уши, не достигая плеч.

Сановники упали ниц, касаясь лбом ковра. Военачальники стояли, вытянувшись.

Оба вошедших несколько мгновений постояли, равнодушно оглядывая присутствующих. Затем один из них, выглядевший немного старше, с металлическим кованым поясом, обвивавшим его талию, что-то громко произнес и прошел со своим спутником к широкому центральному столу.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16