Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сон Педро Энрикеса Уреньи

Автор: Борхес Хорхе Луис
Жанр: Классическая проза
Аннотация:

В сборник произведений выдающегося аргентинца Хорхе Луиса Борхеса включены избранные рассказы, стихотворения и эссе из различных книг, вышедших в свет на протяжении долгой жизни писателя.

  • Читать книгу на сайте (2 Кб)
  •  

     

     

Сон Педро Энрикеса Уреньи, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (31 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Мирослав комментирует книгу «Посолонь» (Ремизов Алексей Михайлович):

    Это волшебная книга...

    Алекс комментирует книгу «Стража! Стража!» (Пратчетт Терри):

    Перевод отвратнейший!!! Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как... Сравнить: (этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему. (перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам. и таких мест полно - весь текст

    Йези 69 комментирует книгу «Маг полуночи» (Емец Дмитрий):

    как скачать я не понял

    Афоня комментирует книгу «Трон Люцифера» (Парнов Еремей Иудович):

    Толкиен всё ж на пару тройку десятилетий ранее вроде писал?и уже не только по определению графоманом не может быть-от него все и питаются!и Парёный тоже!

    Игорь комментирует книгу «Самые страшные войска» (Скутин Александр):

    Спасибо автору за хорошую книгу.Я сам служил в 909-м ВСО,84-86 годы.Всё,что пишет Александр,правда.

    Heh комментирует книгу «Романтическая история мистера Бриджертона» (Куин Джулия):

    смешная романтическая история) серый скучный вечер можно скрасить с этим романом. Д.Куин молодец, пишет с юмором, характеры прорисованы, а постельные сцены не напоминают дешевый по**ушный журнал)

    Ваня комментирует книгу «От диктатуры к демократии» (Шарп Джин):

    Олекса — это совок — особь без национальной принадлежности :)

    Наташа комментирует книгу «Духи дамы в черном» (Леру Гастон):

    Будуарный "детектив", выстроенный на "трепете" и "дурных предчувствиях". Стилистика (если кому-нибудь нравится подобное чтиво) и интрига - на пять с плюсом, содержание "по существу" и развязка - нулевые. Всё настолько притянуто за уши и замазано розовыми салонными соплями... или просто не называйте это "ДЕТЕКТИВОМ", особенно КЛАССИЧЕСКИМ.

    Роман комментирует книгу «Пришельцы государственной важности» (Игорь Прокопенко):

    Я очень хочу эту книгу,но у меня нет П.К.или ноутбука.могу ли я купить её и закачать на моб.тел.Нокиа C5-06?


    Информация для правообладателей