Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ивен Таннер (№5) - Герой по вызову

ModernLib.Net / Иронические детективы / Блок Лоуренс / Герой по вызову - Чтение (стр. 2)
Автор: Блок Лоуренс
Жанр: Иронические детективы
Серия: Ивен Таннер

 

 


— Ты же сам знаешь: это чистой воды безумие. — Только на сей раз он вовсе не плоскую Землю имел в виду.

— Знаю.

— Трудно искать иголку в стоге сена, но ты-то ведь даже не знаешь, что ищешь, так? Я поразмыслил о том письме, Эван. Вообще-то я не думаю, что турагентство могло бы…

Я кивнул:

— Ты прав. Я просто задал им работенку — и все.

— Именно. Что же касается агентств по трудоустройству — ну, вероятность есть, конечно, но мне почему-то кажется, там тебе тоже не шибко повезет. Это все равно что искать черную кошку в темной комнате, не согласен?

— Согласен.

Джулия придвинула стул и села между нами.

— А ты не думал съездить в Багдад?

— Это просто смешно, — возразил ей брат. — Ну и где, по-твоему, можно начать поиски в Багдаде?

Я зажмурился. Он прав. Бессмысленно искать Федру в Багдаде. Зато Джулия, похоже, обладала даром ясновидящей: я как раз о Багдаде и подумал, как ни смешно.

Найджел покрутил кончик усов.

— Возможно, я в своей жизни посмотрел слишком много шпионских боевиков, но… Эван, дружище, напомни-ка мне еще разок текст ее письма!

Я процитировал ему последнее письмо Федры слово с слово.

— Так я и думал. Знаешь, что я тебе скажу… Тут, по-моему, попахивает секретной операцией в духе рыцарей плаща и кинжала. Шпионские дела, ночные переезды в Восточном экспрессе… А ты-то сам что думаешь?

— Ммм… — неопределенно заметил я.

Мне в голову пришла такая же мысль, но я постарался ее отогнать. Какое-то время назад мне уже пришлось поработать на одного анонимного дядю, который возглавлял одну анонимную специальную службу США. Не подумайте, что я кокетничаю — я и правда не знаю ни его имени, ни названия его агентства. С тех самых пор он тешил себя иллюзией, что я на него работаю, — и время от времени я этим действительно занимаюсь. По этой самой причине мысли о кинжалах и плащах посещают меня слишком часто — чаще, чем следовало, но в данном конкретном случае я их решительно отверг.

Однако…

— Эван?

Я открыл глаза.

— Вообрази себе: молоденькая девушка приезжает в Лондон, где, насколько нам известно, она не знает ни одной живой души. Она, конечно, могла завести с кем-то дружбу, но…

— Но никто не смог бы завести ее!

— Прости, что?

— Так, ничего. Продолжай.

— Именно. Я что-то не могу себе представить, чтобы в один прекрасный день к ней в комнатку, которую она снимала на Расселл-сквер, постучались агенты МИ-5. А ты можешь? Точно также сомнительно, что она стала бы обращаться в агентства по трудоустройству. И вряд ли у нее было при себе много денег…

— Скорее всего, нет.

— … вот я и подумал: а не могла ли она найти заинтересовавшее ее предложение в разделе частных объявлений в «Таймс». Ты об этом не думал?

— Нет! — Я встрепенулся. — Странно, что эта мысль не пришла мне в голову! Нам надо пролистать газетные подшивки за первые две недели августа. Наверное, подшивку можно найти в редакции или в библиотеке…

— Кортни! — подала голос Джулия.

— Ну конечно! — обрадовался Найджел. — Кортни Бид. — Он схватил меня за руку. — Это один чудак, который хранит дома подшивки «Таймс». И всех других газет. Это, как ты любишь говорить, тот еще экземпляр! Он, конечно, чайник, но в общем не представляет опасности для окружающих. Хочешь, прямо сейчас и пойдем к нему?

Британцы имеют в своем словаре слова, которые куда удачнее, чем их американские синонимы, выражают некоторые понятия. Слово «чайник» — из этой категории. Его американские варианты — скажем, «дятел» — не вполне адекватны.

Кортни Бид оказался именно чайником, а не дятлом: кругленький коротышка, которому на вид было лет пятьдесят-девяносто. Что-то в этом промежутке, точнее сказать трудно. У Найджела в театре он работал механиком сцены или кем-то в этом роде и занимал полуподвальную квартиру на Ламбет-стрит недалеко от театра «Олд Вик», где обитал в четырех просторных комнатах, являя в своем лице британскую ипостась братьев Кольер*.

Он коллекционировал вещи: мотки проволоки, пустые бутылки, театральные программки, ключи от несуществующих замков и прочую дребедень, которую нормальные люди предпочитают выкидывать на помойку. Коллекции, которые он мне продемонстрировал с, да, наверное, вполне оправданной гордостью, не произвели на меня ожидаемого им эффекта. Но газеты у него были — и на том спасибо. Все лондонские ежедневные газеты за последние десять лет, сложенные строго по датам в аккуратные стопки.

— Я за них не заплатил ни полпенни! — заявил он, выставив вперед округлый животик. — В Лондоне проживают расточительные дураки, друг мой! Мужчины и женщины, готовые потратить аж шесть пенсов за газету, чтобы потом, разок ее прочитав, просто выбросить в урну. Я каждый день получаю все эти газеты — и не плачу ни полпенни!

— А вы сами-то читаете их?

— Ну, иногда пролистываю какую-нибудь на сон грядущий… По понедельникам я обычно читаю воскресные «Ньюз оф зе уорлд». Но для меня главное не читать, а иметь их все в наличии!

Я сказал ему, какие номера меня интересуют. Номера за нынешний август, сообщил он, это очень просто. Вот если бы нам понадобились газеты за август прошлого или позапрошлого года, вот тогда бы пришлось ждать минут десять-пятнадцать, пока он выковыряет их из пачек. Он сразу нашел нужные нам номера «Таймс», мы с Найджелом разделили на двоих внушительную стопку и стали просматривать столбцы частных объявлений. Я продирался сквозь бесчисленные просьбы о пожертвованиях в какие-то неведомые благотворительные фонды, странные и явно закодированные послания, предложения хиромантов и ясновидцев, нянь и садовников, фотомоделей без портфолио (интимные услуги) и фотографов, и прочая и прочая… Наконец мой взгляд затормозил на следующем тексте:

ДЕВУШКАМ — уникальная возможность незабываемых путешествий и приключений за рубежом плюс щедрое денежное довольствие. Предпочтение отдается не обремененным семьей и благонадежным. Обращаться лично: Каррадайн, Грейт-Портленд-стрит, 67. На условиях взаимной конфиденциальности.

— Мне кажется, ты не то ищешь, — засомневался Найджел. — Скорее, это должно быть объявление вроде тех, которые мы уже проверили. «Ищу спутника для поездки на континент». Что-то в таком духе!

— И тем не менее…

— Хотя, чем черт не шутит… Вот черт, я уже опаздываю в театр! Если хочешь, можем завтра утром заехать на Грейт-Портленд-стрит вместе.

— Нет! Я поеду прямо сейчас.

— Готов поспорить, у них уже закончился рабочий день!

— Могу поспорить, что их вообще не существует, — вздохнул я. — Но именно это я и хочу выяснить.

На первом этаже дома 67 по Грейт-Портленд-стрит размещалась лавка нумизмата, а на остальных четырех этажах офисы небольших фирмочек — все они в этот вечерний час уже были заперты. Фамилия Каррадайн не значилась ни в общем списке контор в указателе на втором этаже, ни на одной из дверей. Я зашел в лавку нумизмата и терпеливо ждал, пока папа с сыном купят иностранных монеток на пару шиллингов. На оформление этой сделки ушло неимоверно много времени, и когда приобретали иностранных монет ушли, продавец явно обрадовался тому, что я не собираюсь ничего покупать.

— Каррадайн, — пробормотал он вопросительно. — Каррадайн. Кар-ра-дайн. А вы не знаете, что это — фамилия или, может быть, название какого-то учреждения?

Я похвалил его за удачную мысль.

— Каррадайн? — повторил он. — В августе, говорите? Первая или вторая декада августа? С вашего позволения, сэр, я вас ненадолго оставлю. Пойду спрошу у мистера Тэлбота.

Он исчез за перегородкой и через несколько минут вернулся.

— Соблаговолите пройти за перегородку, сэр, наш мистер Тэлбот желает с вами поговорить.

Наш мистер Тэлбот оказался краснолицым мужланом с неестественно большими ушами. Восседая за массивным письменным столом, он опускал монеты в банку с кристально чистой жидкостью, после чего выуживал их пальцами и насухо вытирал тряпочкой. В результате омывания в растворе уж не знаю чего монеты сияли как чисто серебро, а вот кончики пальцев мистера Тэлбота покрылись темно-коричневыми пятнами.

— Каррадайн! — каркнул он. — Не имел чести встречаться с этим джентльменом, но имя знакомое! Он снимал тут офис летом, по-моему. Не очень долго. Вы не обращались к домовладельцу?

Не обращался, к своему сожалению. Он дал мне имя, адрес и номер телефона.

— А вы не коллекционируете монеты, а? — поинтересовался мистер Тэлбот.

Не коллекционирую, к своему стыду. Он досадливо крякнул и возобновил свое занятие. На выходе я поблагодарил продавца за содействие и позвонил домовладельцу из углового телефона-автомата.

Мужской голос сообщил мне, что домовладелец отсутствует и неизвестно, когда вернется. Я поразмыслил минутку-другую, перезвонил и представился частным детективом, разыскивающим бывшего съемщика. Тот же самый голос тут же признался, что он и есть домовладелец. Скорее всего, хитрец просто скрывался от настырного клиента, требовавшего переклеить у него в офисе обои. Эти домовладельцы везде одинаковые — что в Англии, что в Штатах…

И он сообщил мне все, что требовалось. В последних числах июля некий мистер Т. Р. Смайт-Карсон снял офис на третьем этаже для компании «Каррадайн-импортс», внес авансом месячную плату и съехал из офиса еще до конца срока, не оставив никакого адреса для пересылки своей корреспонденции.

Для очистки совести я поискал Смайта-Карсона в телефонной книге. И не обнаружив там оного, ничуть не удивился.

Бывают ночи, когда я завидую тем, кто спит. Я не сплю с самой Второй-с-половиной мировой войны, когда осколок северокорейского снаряда попал мне в голову и повредил, как сказали врачи, сонный центр, после чего я впал в состояние перманентной бессонницы. Мне тогда было восемнадцать, и сегодня я уже и не помню, что такое сон.

В последние годы ученые с удвоенной энергией занялись проблемой сна. Они стали допытываться, почему и зачем люди вообще спят, какова роль сновидений в жизни человека, и что происходит, когда человек лишен сна. Наверное, я бы мог ответить на кое-какие их вопросы. Например. Когда человек лишен сна, он начинает ввязываться в безнадежные политические авантюры, изучать десятки ненужных иностранных языков, есть по пять-шесть раз в день и превращает свою жизнь в вереницу фантастических событий, которые в жизни других людей происходят только во сне. Вероятно, так бывает не со всеми жертвами перманентной бессонницы, но так происходит по крайней мере с одной известной мне жертвой перманентной бессонницы, и надо сказать, в общем и целом я вполне доволен своим состоянием. В конце концов, на кой черт убивать восемь часов ночного сна, если при разумном подходе можно с таким же успехом убить целых двадцать четыре часа бодрствования?

Но бывают, бывают дни, когда сон кажется мне желанным благом, потому что он и только он дает эффективный способ скоростного перемещения из одного дня в другой при отсутствии возможности достойно убить время в промежутке. Это был как раз один из таких дней. Найджел и Джулия удалились каждый в свою спальню. В Лондоне у меня не было никого, с кем мне бы хотелось встретиться. А охота за Смайтом-Карсоном и «Каррадейн-импортс» прервалась до утра. Тем временем…

Тем временем что?

Тем временем я принял ванну, побрился, надел чистую (ну, скажем так, мало надеванную) одежду, выпил чаю с молоком и пожарил себе яичницу с беконом, почитал сборник лучших пьес за 1954 год (ну уж если это лучшие, то каковы же остальные?), а потом лег на пол и проделал двадцатиминутный курс йоговских упражнений для спинных мышц. Этот курс предполагает последовательное напряжение и расслабление различных групп мышц спины вкупе с очищением сознания посредством серии медитаций. Очищение сознания на этот раз прошло без особых усилий, потому что мой мозг и так был почти пуст.

Потом я прочитал полсотни страниц какого-то раннего романа Эрика Эмблера — до того места, когда я вдруг вспомнил, чем все закончится. Потом мне на глаза попался утренний номер «Таймс», уже прочитанный накануне. И хотя одного раза было вполне достаточно, я нашел раздел кроссвордов, потом шахмат и бриджа, потом перешел к новостям садоводства, и наконец раскрыл полосу частных объявлений. Прочитав половину первой колонки, я вдруг поймал себя на догадке, что мне почему-то стоит внимательно прочитать все эти объявления, и где-то в середине третьей колонки я наконец понял, почему.

ЕСЛИ ВЫ ЖЕНЩИНА не старше 40 лет, не замужем, интеллектуалка, любите приключения и путешествия, не упустите уникальную возможность! Никому не показывайте это объявление. Обращайтесь лично в компанию «Пензанс экспорт». Пелэм-корт, 31. Марлибоун.

— Ясное дело, это опять Смайт-Карсон! — изрек утром Найджел. — Текст аналогичного содержания, а? С той только разницей, что он уже не обещает щедрого денежного довольствия и…

— …и сменил название фирмы. «Пензанс» вместо «Каррайдан»! — поделилась своим наблюдением Джулия.

— Можно не сомневаться, — продолжал Найджел, — что теперь он не Смайт-Карсон, а кто-то еще…Снял новый офис, хотя в том же районе. Мэрилбоун. Я правда не знаю, где находится Пэлем-корт. Ты не в курсе, Джулия? Что, Эван?

— Я уже ходил туда сегодня ночью, — признался я.

— И поцеловал замок, да?

— Да. Дверь подъезда была заперта.

Чего и следовало ожидать. Я прочитал это объявление в три тридцать утра, и мне нужно было убить целых четыре часа до того, как проснутся Найджел и Джулия — вот мне и пришла в голову мысль сходить по указанному адресу. Знаете, бывают моменты, кода бессмысленные действия предпочтительнее осмысленного бездействия.

— Выходит, этот мошенник…

— … снова взялся за старое! -закончил я.

— Интересно, чем же он занимается? 

Я встал. 

— Чем бы он ни занимался, я это скоро выясню. И я выясню также, что случилось с Федрой, и…

— Но как?

Я бросил на Джулию иронический взгляд.

— Ну, наверное, спрошу у него!

— А ты не боишься, что он жук?

Вопрос застал меня врасплох.

— Извините, ребята, я что-то не догоняю. Вы хотите сказать, жулик? — спросил я озадаченно.

— А, ну да…

Два братских народа, подумал я печально, разделены Берлинской стеной единого языка.

— Уверен, — продолжал Найджел, — что он занимается какими-то грязными делишками.

— Возможно, — задумчиво кивнул я.

Все последние дни я действовал, исходя из весьма зыбкого предположения, что Федра отправилась в туристическую поездку или получила на вполне легальных основаниях работу за границей, но потом с ней стряслось что-то скверное. Поэтому я показывал ее фотографию в турфирмах и агентствах по трудоустройству и наводил справки как о Деборе Гурвиц, так и о Федре Харроу в надежде, что на свои откровенные вопросы получу не менее откровенные ответы. Но моя тактика вряд ли сработала бы в случае с мистером Смайтом-Карсоном.

— Может, стоит позвонить в полицию? — предложил Найджел.

Я обдумал и этот вариант. Если С.-К. занимается грязным бизнесом или замешан в какой-то международной авантюре, то более чем вероятно, что Федра оказалась втянута в нечто такое, к чему официальные власти лучше не подпускать. Кроме того, мои отношения с британской полицией нельзя сказать что бы были совсем уж безоблачными — вполне вероятно, что Скотланд-Ярду придется не по душе мое пребывание в Лондоне.

— Могу сходить с тобой, если хочешь, — предложил Найджел. — Я вполне могу сойти за инспектора полиции. Я в своей жизни так часто раз играл роль полицейского, что все их повадки знаю назубок! Да и усы как раз к месту. Или мое появление может его только вспугнуть, как считаешь?

— Может.

— А еще я могу переодеться незамужней женщиной средних лет. Хотя нет, не думаю, вряд ли это у меня получится убедительно. Понимаешь, Эван, тут требуется большая предварительная работа по вживанию в роль. Нужны консультации с родственниками женского пола, ну и все такое… Для того, чтобы мужчина мог успешно перевоплотиться в женщину…

И тут вмешалась Джулия.

— Ну вы даете! Слона-то вы оба и не приметили!

Мы удивленно воззрились на нее.

— Тебе, Эван, ведь надо послать туда незамужнюю молодую женщину, чтобы понять, что там происходит. К счастью, у меня есть на примете одна такая. Она обладает некоторым сценическим опытом, окружающие считают ее довольно привлекательной и неглупой, и ко всему прочему у нее страсть к приключениям! — Джулия поднялась со стула, и на ее свежем лице заиграла лукавая улыбка, а в глазах заплясали искорки. — В общем, я готова предложить тебе свои услуги!

Мы, разумеется, в один голос стали доказывать, что идея смешная, не говоря уж о том, что опасная, и не говоря о том, что просто дурацкая. Мы уверяли ее, что она может проколоться и разоблачить себя самым неожиданным образом, и клялись, что не можем ей позволить так рисковать своей жизнью.

Ну и, разумеется, три часа спустя я стоял в чайной лавке на Пэлем-корт и, наблюдая сквозь витрину за домом напротив, дожидался, когда Джулия выйдет из офиса «Пензанс экспорт».

— Это была хорошая тренировка для развития чувства уверенности в себе! — заявила она, когда мы зашли пообедать в «Лайонз корнер хаус» в нескольких кварталах от офиса «Пензанс экспорт». — Иногда кажется, что всю свою жизнь ты так и будешь перебиваться с грошовых гонораров за роли горничных в дурацких водевилях на жалкие проценты с отцовского наследства и на подачки своего щедрого братца. Ночами я часто утешаю себя мыслью, что всегда смогу выйти на панель, если жизнь уж совсем схватит меня за горло, но вот только кто меня захочет снять?

— Я захочу!

— Да? — Она мило нахмурила бровки. — Ну, тогда будешь моим первым клиентом! Это я тебе обещаю! — И она вдруг перешла на говорок разбитной уличной девки. — Эй, красавчик, хошь море удовольствия за недорого, пшли, не пожалеешь! — Она расхохоталась. — Но я что-то отвлеклась, да? Итак, меня нанял мистер Уиндэм-Джонс. Похоже, у этого мужика склонность к двойным фамилиям. Простецкий тип. Изъясняется как лорд, но сколько бы он ни напускал на себя лоску, пролетарский дух из него так и прет.

— И он тебя нанял!

— А куда ему было деваться! — недобро усмехнулась она. — Эх, жаль, тебя там не было, Эван! Да и Найджелу бы не помешало на меня поглядеть! Когда он сидит в зале и наблюдает за мной, я на сцене выгляжу ужасно! Но сегодня был мой бенефис! Мне даже удалось одолеть йоркширский диалект! — Что она тут же и изобразила. — Я ему наплела, что у меня только что умер отец-старик, и я одна-одинешенька на всем белом свете. И что я в Лондоне недавно и так мечтаю попутешествовать по миру… Я разыграла из себя этакую наивную простушку на грани дурочки. Но при этом я постаралась показать ему, что я сама себе хозяйка, могу самостоятельно принимать важные решения и не намерена ни с кем советоваться… — Она вздохнула. — В общем, сработало! В конце недели я отправляюсь в трехмесячное путешествие по Ближнему Востоку. Все мои расходы фирма берет на себя, а я по окончании путешествия получу триста фунтов.

— Ближний Восток? Последнюю открытку Федра отправила из Багдада.

— Да. А какая важная миссия на меня возложена! Хочешь, расскажу? Мистер Уиндэм-дефис-Джонс собирается косить под руководителя археологической экспедиции по Турции и Ираку. То есть я еду в археологическую турпоездку. Но это по легенде. А в действительности он набирает группу из шести или семи девушек, и мы будем не просто скучающими туристками, а штатными сотрудницами крупнейшей нефтяной компании — причем такой крупной, что ее название даже вслух нельзя произнести, — которая разрабатывает в регионе новые нефтяные месторождения. Наша задача — собирать важную информацию и налаживать нужные контакты. Ну разве это не восхитительно?

— Скорее восхитительно, чем правдоподобно.

— Вот именно! Ты можешь себе представить, что за игру он затеял? Я — нет. Ему точно известно, что денег у меня нет. Я прочитала кучу триллеров, так что уже успела напридумывать себе массу самых ужасных вещей. Но тут что-то совсем другое…

— Зачем же ему шесть или семь симпатичных, но безденежных девушек? Может быть, он сексуальный маньяк?

— Просто обычный маньяк, по-моему. Я почти всегда могу определить, когда мужчина реагирует на меня как сексуальный маньяк. Например, ты…

— Ну-у, в общем…

— Что это ты сразу потерял дар речи? Если тебе приятно, то и я реагирую на тебя точно так же. Но мистер С-Двойной-Фамилией — я видела, какими глазами он на меня смотрел. Он явно счел, что я хороша собой, но при этом не проявил ко мне ни малейшего личного интереса как мужчина. Может, ему бы понравилось перерезать мне горло, но боюсь, это единственное удовольствие, которое я могу ему доставить. — Джулия картинно поежилась и коротко усмехнулась. — Так на сцене изображают душевный трепет. В общем, мистер С-Двойной-Фамилией произвел на меня впечатление дьявола во плоти. Но погоди — сам увидишь.

— Жду-не дождусь!

— Может быть, сегодня вечером? Он назначил мне встречу у него дома.

— Что-о?

— Ты только не сомневайся во мне. Я же в самом начале разговора предупредила его, что у меня нет ни гроша. Вот я и решила развить эту тему. Я вымолила у него десятку в счет аванса. Он сказал, что оставил свою чековую книжку в другом костюме. Ну каков прохвост! Я думаю, что у него второй пары штанов нет, не говоря уж о лишней десятке. Мы договорились что я приду к нему домой сегодня в половине девятого. Он даст мне десять фунтов и бланк заявления о приеме на работу.

— У тебя есть его адрес?

— Олд-Комптон-строит в Сохо.

— Ты, естественно, никуда не пойдешь.

Она вскочила со стула.

— Пошли-ка домой, Эван! Я собираюсь сегодня вечером отправиться на Олд-Комптон-стрит, но мой расчудесный братец наверняка начнет отговаривать меня в тех же самых выражениях, что и ты, поэтому я хочу сэкономить время и выслушать вас дуэтом.

Спор наш не вылился в слишком активную словесную баталию. Логика была на ее стороне, и когда Найджел позволил себя с легкостью победить, я не смог долго противостоять ей в одиночку. Я-то собирался пойти туда вместо Джулии, но ей-богу было глупо полагать, что этот мистер С-Двойной-Фамилией смирится с такой заменой. Была также вероятность, что он там окажется не один, что еще больше усугубляло ситуацию.

После непродолжительной перепалки, мы с Джулией пришли к компромиссному решению. Она должна была подать мне знак, что в комнате кроме нее и хозяина никого нет, а я мог потом подняться и ждать за дверью на лестнице, готовый ворваться в квартиру в тот момент, когда он будет ее выпроваживать. В любом случае, Джулии ничто не угрожало: каковы бы ни были намерения этого жулика, я же буду стоять у него под дверью, которую тут же вышибу, как только услышу ее жалобный крик.

— А что если он вообще ничего тебе не скажет? — предположила Джулия.

Мы с Найджелом с удивлением посмотрели на нее.

— Ну, он просто будет молчать, понимаете? Не все ли равно, куда прийти — к нему в офис или домой? Ну, станем мы размахивать у него перед носом фотографией Федры, а он просто будет сидеть и молча глядеть на нас…

— У Эвана будет пистолет, дорогая! — успокоил ее брат. — А я могу взять и для тебя тоже, из бутафорской. Он, конечно, не заряжен, да и вряд ли тебе захочется в кого-то стрелять. Но гарантирую: вид у него будет очень боевой.

— Но если этот человек наотрез откажется что-либо обсуждать — тогда что?

— Тогда Эван постарается его разговорить, дорогая!

— Ах, престань! Такое бывает только в кино! Может быть, на это способен мистер С-Двойной-Фамилией, но уж Эван не зверь! — Она положила мне руку на локоть. — Ведь правда, не зверь?

Я вспомнил Котачека, словацкого нациста, который упрямо не желал признаться мне, где он хранит список членов подпольной международной организации неонацистов. Мне пришлось тогда немного попотеть, но в конце концов этот гад все мне выложил. Я никогда не вел себя так зверски — ни до, ни после того памятного допроса, но с другой стороны, мне никогда не приходилось иметь дело с таким зверем.

— Зверь? — переспросил я. — Да все люди — звери!

— О Боже, Эван, прошу тебя! Все люди звери, все убивают своих любимых, и жизнь есть жизнь, и на войне как на войне… Но ты же прекрасно понимаешь о чем я!

Найджел тронул ее за плечо. Его гвардейские усы ощетинились.

— Ты чересчур благовоспитанная, дорогая, — смиренно сказал он. — С волками жить — по-волчьи выть. Я полагаю, мистер С-Двойной-Фамилией выложит Эвану все, что Эван захочет узнать.

Глава 3

Я бы не советовал вам назначать свидание любимой на Олд-Комптон-стрит. Улица расположена в той части Сохо, которая представляет собой нечто среднее между нью-йоркским Гринвич-Видллидж и трущобами Тихуаны: узкие улочки, где теснятся итальянские ресторанчики, стриптиз-клубы, секс-шопы и проститутки. Я ошивался перед входом в сомнительный паб как раз напротив дома, где жил наш приятель с двойной фамилией. По моим прикидкам, он занимал квартиру с окнами на улицу, расположенную на третьем или четвертом этаже, в зависимости от того, с какой точки зрения посмотреть — британской или американской*. То есть чтобы добраться туда, нужно преодолеть три или четыре лестничных марша.

Суетливый коротышка в куртке из кожзаменителя сразу угадал причину моего появления в этом районе (а я между прочем дожидался, когда Джулия подъедет в такси) и, подхватив меня под локоть, начал знакомить со своим каталогом порочных услад.

— Девочку желаешь, чувак? В Сохо девочек много, но тебе же нужен первый сорт, да? У меня есть. Симпатичные чистенькие девочки, молоденькие, белые, совсем свеженькие, месяца два как начали работать, не больше. Нехорошо, если подцепишь заразную, а я тебе предлагаю лучших из лучших, молоденьких, симпатичненьких — просто пальчики оближешь!

Я сунул руки в карманы. В каждом у меня лежало по пистолету, но ни один из них не был смертельным оружием. Тот, что поменьше, стрелял холостыми, а второй, на вид более впечатляющий, был просто чугунной отливкой. Найджел предложил мне их на выбор. Но я взял оба.

— Может, желаешь поглядеть озорной фильмец, а, чувак? Полный сеанс за пятерочку. Сам-то штатник, да? Ну, значит, по-вашему двенадцать баксов. А раньше было четырнадцать. Теперь стало меньше — это все из-за девальвации фунта. Вам же выгоднее, да? Сеанс длится целый час. Там несколько разных фильмецов, некоторые в цвете: мужик с бабой, двое мужиков с одной бабой, мужик с двумя бабами, две бабы в вместе, баба с собакой, баба с…

К дому, за которым я наблюдал, подъехало такси. Из него вышла Джулия и вложила водителю в ладонь несколько монет. Она вошла в подъезд. А такси осталось ее ждать. Если С-Двойной-Фамилией в квартире один, она должна подать знак водителю, а соответственно и мне.

— Могу предложить тебе всякие игрушки — любые, какие хочешь. Французские открытки, французские резинки, испанские мушки. Наркотой я не торгую, но знаю, где можно достать. А хочешь живое шоу? Не стриптиз, а по-настоящему: я с бабой, трахаемся натурально, с отсосом и вообще все, что захочешь… А потом ты и сам сможешь с ней порезвиться, если захочешь. А если не захочешь, то и не надо. И за все про все каких-то…

В одном из окон квартиры мистера С-Двойной-Фамилией подняли жалюзи. Я увидел, как Джулия махнула таксисту, который, гад такой, уже уехал, взяв нового клиента. Джулия опустила жалюзи.

— Надеюсь, ты не обиделся, чувак? Каждому — свое. Может, ты предпочитаешь мальчугана? Ты, правда, не похож на такого, но я всегда интересуюсь на всякий случай…

Я уткнул подбородок в воротник и, сменив свой американский говор на британский, прогудел басом:

— Особый отдел! Мы вообще-то не занимаемся сутенерами, но если ты сейчас же не возьмешь ноги в руки и не свалишь отсюда, я, пожалуй, сделаю для тебя исключение, приятель!

Я выпалил эту скороговорку, изучая тротуар, а когда поднял глаза, его уж и след простыл. Я отправился на угол, пересек улицу и вернулся к подъезду, в который несколькими минутами раньше вошла Джулия. Оглядевшись по сторонам и убедившись, что никто моими перемещениями вроде бы не заинтересовался, я нырнул внутрь. В вестибюле на стене красовалось штук пять-шесть каталожных карточек: «Фотомодель», «Французская фотомодель», «Испанская фотомодель» — с именами и номерами квартир. Я подумал: а как интересно, именуют себя настоящие фотомодели?

В квартирах на двух нижних этажах проживали исключительно эти самые «фотомодели». Еще было две квартиры на третьем этаже — нашего друга и некоей фотомодели по имени Сюзетта. Похоже, у нее имелось столько же оснований называться Сюзеттой, сколько у нашего друга — Уиндэмом-Джонсом. Я приник ухом к его двери и услышал голоса — его и Джулии. Но слов разобрать не смог. Я сделал шаг назад, и в этот миг за моей спиной отворилась дверь Сюзетты, и из квартиры выскользнул мужчина. За ним маячила Сюзетта, которая бросила ему вдогонку приглашение навестить ее снова как можно скорее. Я обернулся, чтобы рассмотреть гостя, но он спрятал от меня лицо с таким проворством, точно я был по меньшей мере его тестем и викарием по совместительству. Мужчина вихрем ринулся вниз по лестнице, отбивая каблуками чечетку по ступенькам. Потом я перевел взгляд на Сюзетту. Ее ярко-алые губы изогнулись в улыбке, и она игриво подмигнула мне, прикрыв густо посеребренное веко.

— Надеюсь, котенок, я не заставиуа тебя суишком доуго ждать. Он такой копуша, надо быуо брать с него почасовую пуату. — Она явно была не в ладах с буквой "л". — Ну, не робей, миуый, проходи. Давай познакомимся побуиже.

На ней был блестящий халат цвета ее губ, а лицо так плотно заштукатурено, что я терялся в догадках, какова же она в натуральном виде. Но едва ли хуже: хуже некуда.

— Я жду знакомого, — отозвался я.

— Неужеуи? — Она снова подмигнула. — Ну так все равно заходи — вместе подождем! — И она кинулась ко мне. — Сюзи не даст тебе поскучать, котенок! Да что ж ты такой стесняка!

У меня возникло неприятное подозрение, что стоит ей оказаться в непосредственной близости от меня, как ее рука тут же расстегнет молнию на моей ширинке. Я залез в карман, выудил свой американский паспорт, раскрыл его на странице с фотографией и ткнул ей под нос.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11