Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Великолепная пятерка - Тайна подземного коридора

ModernLib.Net / Детские остросюжетные / Блайтон Энид / Тайна подземного коридора - Чтение (стр. 5)
Автор: Блайтон Энид
Жанр: Детские остросюжетные
Серия: Великолепная пятерка

 

 


С большим трудом Джордж закрыла ее. Все с удивлением смотрели на дверь. Такая тяжелая, что Джордж с трудом ее сдвинула! Вся дверь была украшена гвоздями с крупными шляпками, они были забиты так глубоко и прочно, что вытащить их можно было бы, только разломав дверь. В центре наружной ее стороны была необычайного вида железная ручка. Джордж приподняла ее и осторожно опустила. По всей кухне разнесся как бы удар колокола – дети от неожиданности даже вздрогнули.

– Это, наверно, был дверной молоток, которым пользовались приходившие в замок, – сказала Джордж, со смехом глядя на изумленные лица друзей. – Звук такой, что хоть кого на ноги подымет и сразу всполошит стражу. Похоже на то, что это была дверь главного входа в замок. Очень уж она большая! Должно быть, теперь она стоит кучу денег!

– Глядите, вон идет Джуниор! – понизив голос, сказала Энн. – Ухмыляется, рот до ушей! Как, по-вашему, что он замыслил? Ох, хотела бы я это знать!

И ВПРЯМЬ ДУХ ЗАХВАТЫВАЕТ

За чаем Джулиан заговорил с миссис Филпот о старой двери.

– Это изумительная древняя дверь, – сказал он. – Не думаете ли вы, что она когда-то была в замке?

– Да, так говорят, – ответила миссис Филпот. – Но об этом больше, чем я, знает Прадедушка.

Прадедушки за стихом не было. Он сидел в своем огромном кресле у окна, и Клочок лежал у его ног. Старик с удовольствием посасывал трубку, рядом на подоконнике стояла чашка с чаем.

– О чем вы там? – откликнулся он. – Говорите!!

Джулиан повторил слова миссис Филпот, и старик, выслушав его, кивнул.

– О да! Эта дверь действительно из замка. Она сделана из того же дуба, что балки в амбарах и полы в спальнях наверху. Конечно, этот хват американец приставал ко мне и по поводу нее тоже. Ха, он предлагал за нее пятьдесят фунтов. ПЯТЬДЕСЯТ ФУНТОВ! Да я не отдал бы и за тысячу. Как! Чтобы эту древнюю дверь навесили в каком-нибудь новомодном особнячке у них в Америке? НЕТ. Я говорю «НЕТ» и буду это повторять до конца дней!

– Правильно, Дедушка, только вы не волнуйтесь! – сказала миссис Филпот и, обращаясь к Джулиану, шепнула: – Перемени-ка тему побыстрее, не то Дедушка опять разойдется, бедный старик!

Джулиан задумался, о каком бы предмете теперь поговорить, и, к счастью, вспомнил о курятниках. Не теряя времени, он начал рассказывать Прадедушке, сколько они успели сделать за день, и старик, сразу успокоившись, слушал с удовольствием. Клочок, который, когда Прадедушка начал кричать, в испуге побежал к близнецам, вернулся к нему и улегся на его ноги. Тимми тоже решил к ним присоединиться, и вскоре Прадедушка снова почувствовал себя совершенно счастливым – он посасывал свою старую трубку, одна собака прикорнула на его ногах, другая положила свою большую голову ему на колени. Да, Тимми и правда полюбил Прадедушку!

Мистер Хеннинг в этот вечера ко всеобщему удовольствию не вернулся – он появился только на другой день, как раз перед ленчем, и привез с собой сухопарого господина в очках с толстыми стеклами, которого он представил как мистера Ричарда Дерлестоуна.

– Это знаменитый мистер Дерлестоун! – с гордостью объявил он. – Он знает о старинных домах Англии больше, чем кто-либо в этой стране. Я хотел бы, миссис Филпот, чтобы после ленча он осмотрел эту старинную дверь, – и ту странную нишу в спальне наверху, где в старину держали тлеющие угли и кирпичи, чтобы согревать постели.

К счастью, Прадедушки за столом не было, и никто не возразил, а после того, как все поели, миссис Филпот подвела мистера Дерлестоуна к старинной двери с гвоздями.

– О да! – сказал он. – Конечно, она подлинная. Весьма интересный экземпляр. Я бы предложил за нее четыре тысячи фунтов, мистер Хеннинг.

О, как бы хотелось миссис Филпот принять такое предложение! Как переменилось бы все в ее хозяйстве! Но она отрицательно покачала головой.

– Вам надо поговорить с нашим Прадедушкой! – сказала она. – Но боюсь, он вам откажет. А теперь пойдемте, я покажу вам ту странную нишу в одной из спален.

Она повела мистера Хеннинга и мистера Дерлестоуна наверх, и четверо ребят вместе с Тимми пошли за ними. Действительно, ниша в стене была очень необычного вида! Ее прикрывала железная заслонка, похожая на старую печную дверцу. Миссис Филпот открыла дверцу. За ней было большое углубление в стене, его, очевидно, использовали как печку для согревания кирпичей, которые потом клали в холодную постель; несколько старинных кирпичей, почерневших от древней копоти, еще лежали там. Миссис Филпот вытащила из отверстия что-то вроде тяжелого железного подноса с высокими, красиво загнутыми краями. На нем лежали – старые-престарые угольки!

– На этом подносе разжигали тлеющие угли, прежде чем положить их в грелку для постели, – сказала она. – У нас еще осталась одна такая старинная грелка, вот она висит на стене, посмотрите.

Четверо ребят с не меньшим интересом, чем двое американцев, посмотрели на медную грелку, которая висела на стене и отливала золотисто-красными бликами.

– Раскаленные докрасна угли высыпали в эту грелку, – сказала, обращаясь к детям, миссис Филпот – а потом, держа грелку за длинные ручки, несли ее по всем спальням и клали на каждую постель на несколько минут, чтобы обогреть. А в этом странном отверстии в стене много-много лет тому назад, как я уже говорила, разжигали угли и накаляли кирпичи, которые потом обертывали фланелью и клали в постель.

– Гм-м! Весьма интересно. И все на редкость хорошо сохранилось, – сказал мистер Дерлестоун, изучая отверстие через толстые стекла очков. – За это, мистер Хеннинг, вы бы тоже могли предложить какую-то сумму. Интереснейшая старая усадьба! Хорошо бы поглядеть еще на амбары и на другие строения. Там могут оказаться какие-то предметы, которые вы могли бы выгодно приобрести.

Джордж подумала: как хорошо, что здесь нет близнецов и что они этого не слышат. Судя по всему, они столь же решительно, как и Прадедушка, были против того, чтобы продавали хоть что-либо из сокровищ старинного фермерского дома.

Затем миссис Филпот повела двоих американцев вниз, и ребята пошли за ними.

– Я хотел бы сейчас сводить мистера Дерлестоуна в древнюю часовню, – сказал мистер Хеннинг. Миссис Филпот кивнула в знак согласия и, оставив гостей, поспешила на кухню, где у нее пекся пирог. Ребята переглянулись. Джулиан указал взглядом на американцев, которые уже направлялись к выходу.

– Может, и нам пойти туда? – сказал он. – Мы ведь тоже еще не видели часовни.

Итак, они пошли за американцами и вскоре приблизились к длинной, необычных очертаний часовне с маленькими, высоко расположенными, изящно закругленными вверху окошками. Следуя на некотором расстоянии за американцами, дети вошли в дверь и удивленно огляделись вокруг.

– Да, по всему видно, что здесь когда-то была часовня! – сказал Джулиан, невольно понизив голос. – Такие дивные старинные окна, а какой свод!

– И с каким чувством на это смотришь! – сказала Энн. – Теперь я понимаю, что имел в виду славный мистер Финнистон, когда там, в своей лавке, сказал, что, хотя часовня теперь превращена в склад, в ней еще звучит молитва! Так и чувствуешь, что люди приходили сюда молиться, правда ведь? Чудесная часовня! Как бы я хотела, чтобы ею не пользовались как складом!

– Один старик говорил мне в здешней антикварной лавке, будто некая леди Филиппа, которая была владелицей замка, водила сюда всех своих пятнадцать детей учить молитвы, – неожиданно сказал мистер Дерлестоун – Гм, гм, красивая старинная легенда. Вероятно, правдивая. Часовни обычно строились вблизи замков. Интересно бы знать, по какой дороге ходили из замка в часовню? Теперь все исчезло, нет замка, нечего нет! Гм, гм.

– Я бы хотел купить эту часовню, разрушить ее и камень по камню перевезти в мою усадьбу в Штатах, – с алчным блеском в глазах сказал его друг. – Прекрасный образец, правда? В моей усадьбе она выглядела бы замечательно.

– Нет, этого я вам не советую, – сказал мистер Дерлестоун, покачав головой. – Это дурной вкус. Идемте посмотрим другие строения. Возможно, там окажутся какие-нибудь старинные вещи.

Оба американца вышли, а дети остались, зачарованные красотой часовни. На полу лежали рядами мешки с зерном и другие, видимо с удобрениями. На одном мешке устроилась кошка с тремя прильнувшими к ней котятами, а где-то высоко, под сводчатым потолком, ворковала голубка. Ее воркованье звучало так мирно, так в лад атмосфере этого небольшого древнего здания! Дети неторопливо вышли из часовни, отнюдь ее расположенные следовать и дальше за нахальным мистером Хеннингом.

– Этот его друг, по крайней мере, не поддержал его безумную идею перевезти часовню по камню, – сказала Энн. – Мне нестерпимо думать о том, что эту дивную старую усадьбу могут разорить до основания и, как вырванное с корнем растение, пересадить в другое место!

– Ты говоришь так сердито, Энн, вроде старого Прадедушки, – сказал Джулиан, беря под руку сестричку. – Я все же не думаю, что эту старую часовню продадут мистеру Хеннингу, даже если он предложит за нее миллион долларов.

– Знаете, мне большинство американцев в общем-то нравятся, – сказала Энн. – Только не мистер Хеннинг. – Он – он хочет купить нашу историю, будто это шоколад или ириски.

Ее друзей такое сравнение рассмешило.

– Послушайте, – сказал Джулиан. – Почему бы нам ни пошарить вокруг, раз уж мы гуляем. Побродим, посмотрим, есть ли тут что-то похожее на место, где мог стоять замок. Полагаю, все со мной согласятся, что оно не могло находиться слишком далеко от часовни.

– Да, мы согласны, – сказал Дик. – И согласны также с тем, что замок, вероятно, стоял на вершине холма. Трудность в том, что здесь множество холмов!

– Давайте походим вокруг, поднимемся по ближайшему склону, – сказала Джордж. – А вот и близнецы. Позовем их! Они, я думаю, охотно пойдут с нами.

Вскоре к ним присоединились близнецы и сказали, что они, конечно, с удовольствием поищут место, где стоял замок.

– Но его, наверно, придется искать многие годы! – сказал Гарри. – Оно может оказаться на любом участке нашей фермы.

– Ну что ж, попробуем сперва исследовать этот склон, – сказал Джулиан. – Рядом, Тим, рядом, Клочок. Ох, черт, да тут галка Носатка тоже! Эй, не садись мне на плечо! Извини, Носатка, но мои уши мне дороги!

– Чак! – сказала Носатка и улетела к близнецам.

Они пошли вверх по склону холма. Кругом все сплошь было покрыто травой, ничего другого не видно, – трава, трава! Но вот перед ними возник довольно большой бугор, похожий на курган, ребята остановились и стали его рассматривать.

– Наверно, тут поработал бо-о-льшущий крот! – сказал Дик, и все рассмеялись – бугор-то был вровень с их плечами. У его основания чернели отверстия кроличьих нор, хотя, скорее всего, лишь немногие из них были прорыты недавно, – повальная болезнь кроликов, миксоматоз, практически прекратила их существование на Финнистонской ферме.

Тимми не мог пройти мимо кроличьей норы и не разгрести ее, и вскоре он и Клочок стали осыпать землей всех вокруг. Маленький Клочок сумел проникнуть в одну из нор, он скрылся в ней и тут же вылез обратно, неся в зубах – что бы вы подумали! – устричную раковину! Джулиан с изумлением вынул ее из пасти пуделя.

– Глядите, раковина устрицы, а ведь мы находимся на расстоянии многих миль от моря! Как она сюда попала? Лезь туда опять. Клочок! Рой покрепче, Тимми! Живей! У меня в мозгу забрезжила идея! У

Довольно скоро – благодаря усердной работе лап Тимми и набегам Клочка в глубь норы, на траве лежала целая коллекция устричных раковин и мелких и крупных костей!

– Кости! – сказала, Энн. – Надеюсь, это не человеческие кости. Джу, ты же не станешь убеждать меня, что этот бугор насыпан над какой-нибудь старой могилой?

– Не стану. Однако находка и впрямь поразительная! – сказал Джулиан. – Я совершенно уверен, что это старинная кухонная свалка.

– Кухонная свалка? А что это такое? – сказала Джордж. – Ой, глядите, Тимми опять несет в зубах устричные раковины!

– Кухонная свалка – это, собственно говоря, мусорная куча в древние времена, – сказал Джулиан, подбирая с земли несколько раковин. – Иногда эти кучи бывают очень даже большими, если содержат отбросы кухонь больших домов – или замков! Кости и раковины, не в пример другим отбросам, не гниют – и я полагаю, что мы наткнулись на кухонную свалку старого замка. Вот это находка! Теперь мы знаем нечто очень важное!

– Что? – хором спросили все, необычайно взволнованные.

– Теперь мы знаем, что замок стоял где-то на этом склоне! – сказал Джулиан. – Мусорная куча, вероятно, была поблизости от его стен. Мы напали на след, милые скауты, мы напали на след! Давайте продолжим поиски. Разойдитесь по одному и осмотрите каждый дюйм!

ДЖУНИОР СООБЩАЕТ УДИВИТЕЛЬНУЮ НОВОСТЬ

Всех шестерых охватил азарт поисков, Тимми тоже был очень возбужден и громко лаял. Клочок не отставал от него, а галка, хрипло чакая, плясала на плече у Гарри. Джуниор, который видел, как они отправились в поход, и тайком следовал за ними, удивленно глядел на эту сцену, спрятавшись невдалеке за кустарником живой изгороди. Что там творится? Отчего такой переполох? Что нашли Тимми и Клочок?

Он увидел, что шестеро ребят рассыпались по склону и начали медленно продвигаться к вершине холма. Тимми сопровождал ребят с некоторым недоумением. Ему хотелось знать, что они ищут, тогда он тоже мог бы поохотиться! Джуниор благоразумно прятался за кустом. Он понимал, что, вздумай он слишком приблизиться к ребятам, Тимми обязательно услышит и залает.

Внезапно оба Гарри издали громкий вопль. Остальные, пристально разглядывая землю, оглянулись и увидели, что те отчаянно машут им руками.

– Эй, что вы на это скажете? Быстрей сюда!

Все побежали к близнецам, которые стояли на высокой гряде, тянувшейся горизонтально по пологому склону метрах в двухстах от вершины холма.

– Смотрите! – сказал Гарри, взмахом руки описывая круг. – Не кажется ли вам, что здесь вполне подходящее место для замка?

Четверо друзей смотрели на круглую, обширную, но неглубокую впадину, на которую указывали близнецы. Очертаниями она напоминала тарелку для супа и бесспорно была достаточно большой, чтобы на ней мог стоять замок. Вся она поросла густой-прегустой травой, которая была в этом круге чуть темнее, чем трава вне его.

– Да, похоже, что это и есть место, где некогда стоял замок, – сказал Джулиан, хлопая Гарри по плечу. – Иначе откуда бы взялась такая большая впадина, словно земля здесь разом осела по неизвестной причине? Единственной причиной может быть лишь то, что здесь когда-то стояло огромное, тяжелое здание, и это наверняка был замок!

– Это ведь не так уж далеко от кухонной свалки, куда они выбрасывали мусор, правда? – спросила Энн, с тревогой оглядываясь, чтобы определить расстояние.

– Конечно, недалеко, – сказал Джулиан. – Но все же, думаю, они устроили свалку чуть поодаль, иначе от нее бы шла вонь, особенно в жаркую погоду. Да, близнецы, я уверен, вы и в самом деле нашли месторасположение замка, и готов спорить, что, будь у нас здесь экскаватор, мы бы обнаружили подземелья, подвалы, подземные переходы – и то, что в них хранится.

Близнецы, раскрасневшись от волнения, серьезно глядели на большой, напоминающий бассейн, заросший зеленою травой круг.

– Что скажет наша мама? – произнесли они одновременно.

– Будет очень рада, – ответил Дик. – Это может оказаться спасением для вашей фермы. Но смотрите, как бы случайно слух об этом не дошел до мистера Хеннинга! Чтобы никто не проболтался! Сходим к Биллу и попросим одолжить нам лопаты и прочие инструменты. Мы ему скажем, что, мол, нашли какие-то необычные раковины и кости на холме и хотим произвести небольшие раскопки. Много копать не придется – мы быстро выясним, действительно ли это место, где стоял замок.

– Отличная мысль, – сказал Джулиан, радуясь тому, что он будет одним из первых, кто докопается до древних подземелий. – Давайте пойдем по кругу, обмеряем его шагами.

Они зашагали вдоль гряды, считая шаги, и решили, что места здесь для большого замка более чем достаточно. Но вот что показалось им странным – почему трава здесь была другого цвета?

– Так иногда бывает, трава указывает на бывшее местоположение исчезнувших зданий, – сказал Джулиан. – Ей-Богу, эта находка – самое захватывающее приключение из всех, какие у нас были! Я ужасно рад, что первыми обнаружили это место именно близнецы. В конце-то концов это же на их ферме!

– А не Джуниор ли там бежит? – внезапно сказала Джордж, заметив, что Тимми навострил уши и повернул нос против ветра. – Да, он самый. Он шпионит за нами, мерзкий гаденыш! Вон он, смотрите!

– Ну что ж, много он не узнает, – сказал Джулиан, глядя на убегающую фигуру. – Я думаю, он даже не знает, что здесь, на вершине холма, был когда-то построен замок, и уж наверняка не знает, что мы ищем месторасположение замка. Он просто шпионит, только и всего.

Но Джуниор знал все о старинном замке – он ведь подслушал разговор ребят в курятнике! И он знал, что они ищут! Он следовал за ними настолько близко, насколько хватало у него смелости, прислушивался к их возгласам, а теперь почувствовал, что должен бежать к отцу и выложить ему то, что узнал.

Он застал отца еще в обществе мистера Дерлестоуна, они рассматривали старинный камин.

– Да, это стоит купить, – говорил мистер Дерлестоун. – Вы можете его выломать целиком и поставить в вашем доме – превосходная штука. Очень старая! И….

– Пап! Слушай, пап! – закричал Джуниор, врываясь в комнату. Мистер Дерлестоун досадливо оглянулся. Опять этот мальчишка! Но Джуниор, не обращая внимания на недовольство старого джентльмена, дернул отца за руку. – Пап, я знаю, где находится место, на котором когда-то стоял замок! А там, под ним, подземелья и подвалы, полные сокровищ. Они там есть, пап. Ребята нашли то место, но они не знают, что я их видел!

– Что ты городишь, Джуниор? – сказал его отец, тоже с досадой. – Что за глупые речи! Ты же ничего не знаешь ни о замках, ни о подземельях и тому подобных вещах!

– Знаю, знаю! Я слышал, как они говорили об этом в курятнике! Говорю тебе, что знаю! – кричал Джуниор, дергая отца за рукав. – Пап, они нашли древнюю кучу мусора, которая была возле замка, они ее назвали – сейчас вспомню…

– Свалка? – спросил мистер Дерлестоун, внезапно заинтересовавшись.

– Да, да! Именно свалка! Кухонная свалка! – торжествующе сказал Джуниор. – Там кости и раковины. А потом они стали искать, где мог стоять старинный замок, они говорили, что он не мог находиться далеко…

– Да, они были правы, – сказал мистер Дерлестоун. – Кухонная свалка – несомненная примета местонахождения замка! Мистер Хеннинг, это чрезвычайно интересно! Если бы вам разрешили произвести раскопки, это было бы…

– Ох, старина! – перебил его мистер Хеннинг, у которого прямо глаза вылезли на лоб. – Я так и вижу заголовки газет: «Американец обнаруживает местонахождение древнего замка, бывшее много веков никому не известным! Он раскапывает подземелья, находит кости узников, черепа и золотые монеты…»

– Не торопитесь, не торопитесь, – заметил мистер Дерлестоун неодобрительно. – Там может не оказаться ничего такого. Давайте не будем считать цыплят до осени. И запомните, Хеннинг – ни слова в газеты. Нам вовсе ни к чему, чтобы толпа народу рыскала по ферме и взвинчивала цену!

– Я об этом не подумал, – сказал мистер Хеннинг, слегка остывая. – Вы правы, надо действовать осторожно. Что вы посоветуете?

– Я бы советовал вам поговорить с мистером Филпотом – не с Прадедушкой, а с самим фермером – и предложить ему, к примеру, пять тысяч фунтов стерлингов за право производить раскопки на холме, – сказал мистер Дерлестоун. – Затем, если наткнетесь на что-либо интересное, вы можете предлагать ему еще какие-то суммы за каждую вещь, которую найдете – например, еще по пять тысяч фунтов. Если там что-то есть, цена этому будет очень велика – такая старина, еще бы! Гм, гм. Да, вот такой мой совет.

– И мне он очень по душе! – сказал мистер Хеннинг, опять поддаваясь порыву энтузиазма. – Я надеюсь, мистер Дерлестоун, вы здесь останетесь и будете меня консультировать?

– Конечно, конечно, если вы готовы мне платить надлежащий гонорар, – сказал Дерлестоун. – Я полагаю, мистер Хеннинг, было бы разумно, чтобы с мистером Филпотом побеседовал я, а не вы. Вы так взволнованы, что можете – э-э-э – проговориться. Естественно, вы пойдете со мной, только уж разрешите вести переговоры мне.

– Разумеется, старина, я вам полностью доверяю! – сказал мистер Хеннинг, готовый теперь обнять весь мир. Джуниора, слушавшего их разговор, он похлопал, по спине. – Молодчина, сынок! Возможно, ты сделал очень полезное для нас дело. Но теперь запомни: никому ни словечка!

– Еще бы! – сказал Джуниор. – За кого ты меня принимаешь? Я буду нем, как могила. Неужели, пап, ты думаешь, что я мог бы выдать секрет теперь, когда у меня есть шанс расквитаться с этими воображалами? Пойдите поднимитесь на тот холм, когда они уйдут, и посмотрите сами. Мистер Дерлестоун определит, правы они или нет.

Итак, когда шестеро ребят занимались разными делами на ферме и не могли их видеть, мистер Хеннинг и мистер Дерлестоун отправились с Джуниором осмотреть кухонную свалку и предполагаемое местоположение замка. Мистер Хеннинг в самом деле очень разволновался, даже усталое лицо мистера Дерлестоуна слегка посветлело, и он несколько раз одобрительно кивнул.

– Похоже, это вполне реальная находка! – сказал он. – Да, да, сегодня же вечером мы приступим к делу – после того как этот свирепый старик – их Прадедушка – уйдет почивать. Он непременно принялся бы ставить нам палки в колеса. Стар, как эти холмы, но задора хоть отбавляй!

И вот вечером, когда Прадедушка благополучно удалился на покой, у мистера Хеннинга и мистера Дерлестоуна состоялась секретная, даже весьма секретная, беседа с мистером и миссис Филпот. Фермер и его жена слушали с удивлением. Когда они узнали, что мистер Хеннинг предлагает им чек на пять тысяч фунтов лишь за право немного покопать на ферме, миссис Филпот едва не расплакалась!

– И я посоветовал мистеру Хеннингу, чтобы он выплачивал вам некие суммы и в дальнейшем, если найдет что-либо такое, что он захотел бы увезти с собой в Штаты как – э-э-э– сувениры на память о весьма приятном пребывания здесь, – сказал в заключение мистер Дерлестоун.

– Это звучит слишком заманчиво, чтобы быть правдой! – сказала миссис Филпот. – С такими деньгами, Тревор, мы могли бы поправить наши дела. Ты согласен?

Мистер Хеннинг достал чековую книжку и ручку, прежде чем мистер Филпот успел вымолвить слово. Заполнив чек на пять тысяч фунтов стерлингов, он поставил свою подпись с росчерком и вручил чек мистера Филпоту.

– И я надеюсь, что этот чек не последний, – сказал он. – Благодарю вас, сэр. Завтра я найму рабочих, чтобы начать раскопки.

– Я бы хотел иметь ваше письменное согласие, – вмешался мистер Дерлестоун, заметив промелькнувшее на лице мистера Филпота сомнение, когда тот взял чек. – Но получить наличные по этому чеку вы можете хоть сейчас. Ну ладно, мы вас оставим, а вы тут посоветуйтесь.

Когда на другое утро близнецы и четверо ребят услышали об этом, они были поражены. Миссис Филпот сперва рассказала новость близнецам, а те уже побежали и сообщили друзьям. Ребята слушали, удивляясь и огорчаясь.

– Как они обо всем этом проведали? Как догадались, где искать местоположение замка? – со злостью спросил Дик. – Ручаюсь, их навел на след этот проныра Джуниор! Он шпионил за нами! Вчера мне показалось, что к вечеру после чаепития я видел на вершине холма фигуры двоих мужчин Это, наверно, был мистер Хеннинг со своим другом и с ними Джуниор. Ох, черт, я бы охотно повыдергал все вихры на его голове!

– Да, я думаю, что уж теперь-то мы абсолютно ничего не можем сделать! – с огорчением сказала Джордж. – Не успеем оглянуться, как подкатят грузовики с рабочими, с лопатами, бурами и Бог знает чем еще.

Она была совершенно права! В это же утро холм превратился в рабочую площадку. Мистер Хеннинг нанял четверых рабочих, и они приехали на своем грузовике, который, подскакивая на ухабах, медленно поднялся по склону мимо кухонной свалки к круглой, похожей на бассейн, впадине близ вершины холма. Лопаты, вилы и буры грохотали при тряске. Джуниор, ошалев от радости, приплясывал вокруг машины на порядочном расстоянии от ребят, выкрикивая всякие дерзости.

– А вы думали, я ничего не знаю! Так вот вам, я все-все слышал! И поделом вам! Что, съели?

– Тимми, взять его! – приказала разъяренная Джордж. – Только не кусать, помни! Вперед!

Тимми помчался галопом, и, кабы Джуниор не помчался в грузовик да не схватил лопату, Тимми, конечно же, повалил бы его и хорошенько повозил по земле!

Ну что теперь поделаешь! Ребята пали духом – однако не окончательно! Наверно, что-то еще можно придумать – можно! И с чего бы это Джулиан вдруг так повеселел!

КЛОЧОК И НОСАТКА ПОМОГАЮТ В ПОИСКАХ

– Послушайте! – сказал Джулиан, понизив голос и оглядевшись вокруг, чтобы убедиться, что поблизости никого нет. – Помните, что нам говорила Джордж о потайном ходе из замка в часовню?

– Да, да! Я помню! – сказала Джордж, и Энн, чьи глазки оживились, кивнула. – Ты имеешь в виду историю, которую рассказал нам мистер Финнистон в местной антикварной лавке – про владелицу замка, как она увела детей из горящего замка по подземному ходу в старинную часовню? Ух, черт, я чуть не забыла про это!

– О, Джулиан, какой ты молодец! Да, Джордж правильно говорит! – сказала Энн. – Вы думаете, этот ход еще существует?

– Я думаю вот что, – сказал Джулиан. – Если владелица замка и ее дети спаслись под землей, то сперва они должны были спуститься в какие-то замковые подвалы – стало быть, этот ход или туннель должен начинаться где-то в замке. Бежать другим путем они не могли – ведь замок был окружен врагами. Так что она, вероятно, сперва спряталась с детьми в подвале, а когда замок обрушился, повела их по надежному потайному ходу, который вел в часовню. Это значит, что…

– Это значит, что если мы сумеем найти потайной ход, то сможем сами пробраться в подвалы и опередить рабочих американца! – воскликнула с волнением Джордж.

– Совершенно верно, – сказал Джулиан, глаза его сверкали. – Теперь давайте не будем слишком горячиться и спешить. Обсудим все спокойно, только. Бога ради, следите, чтобы не подкрался Джуниор!

– Тимми, сторожить! – сказала Джордж, и Тимми мигом отошел на несколько шагов и остановился, поглядывая то в одну сторону, то в другую. Теперь никто не подойдет незаметно, Тимми сразу залает, предупредит!

Дети уселись под живой изгородью.

– Какой у нас будет план? – спросил Дик.

– Предлагаю пойти к часовне, наметить оттуда прямую линию к месту, где стоял замок, и медленно идти в этом направлений, – сказал Джулиан. – Возможно, по пути мы увидим что-нибудь такое, что нам подскажет, где расположен потайной ход. Что это будет, не знаю – быть может, трава, слегка отличающаяся по цвету – чуть более темная, чем вокруг, как мы это видели в месте, где был замок. Во всяком случае, попытаться стоит. Если мы заметим полосу более темной травы или что-либо подобное, мы там можем сами сделать подкоп, поискать потайной ход под землей!

– О, Джу! Замечательная идея! – сказала Энн. – Пошли, идемте к часовне прямо сейчас!

Все дружно отправились, Тимми, Клочок и галка Носатка сопровождали ребят. Галка, не оставляя Клочка в покое, дразнила его безжалостно.

Вскоре они были уже у часовни и вошли внутрь.

– В этой часовне мне постоянно чудится, будто я слышу звуки органа, – сказала Энн, глядя на уложенные рядами мешки с зерном.

– Нам сейчас не до органов, – сказал Джулиан, стоя у открытой двери и показывая на верхнюю часть холма. – Смотрите, вон место, где стоял замок – там уже работают вовсю – и если мы правильно наметим прямую линию к тому месту, то, вероятно, будем идти более или менее над древним ходом. Я предполагаю, что люди, которые рыли туннель, старались сделать его по возможности прямым, чтобы сберечь свои силы. Туннель извилистый потребовал бы больше труда.

– Вот я смотрю вдоль прямой линии и не вижу, чтобы трава где-то отличалась своим цветом, – сказал Дик, щурясь, и остальные ребята, приуныв, согласились с ним.

– В общем, не видно ничего такого, что могло бы нам помочь, – мрачно сказала Джордж. – Остается только идти по прямой вверх по склону и надеяться, что мы все же набредем на какую-нибудь примету туннеля. Может быть, шаги наши будут звучать гулко!

– Боюсь, что это маловероятно, – сказал Джулиан. – Однако ничего другого я не могу придумать. Будем действовать так, пошли! Правильно, Тим, можешь идти позади нас. Смотрите, Носатка опять сидит на спине у Клочка! Молодец, Клочок, перевернись и скинь ее.

– Чак! – сердито сказала галка, взлетая в воздух. – Чак!

Шестеро ребят поднимались по склону, стараясь идти по прямой. Так они и приблизились к тому месту, где копали рабочие, ничего не увидев и не услышав такого, что могло бы облегчить поиски. Какая досада! Джуниор, увидев их, радостно заорал.

– Детям ходить сюда запрещено! Убирайтесь! Мой папа купил этот участок!

– Врешь! – закричали оба Гарри вместе. – Вам только дали право копать, и больше ничего!

– Эй, вы! – опять завопил Джуниор. – стойте там! Не смейте науськивать на меня вашего громадного пса! Слышите? Я папе скажу!

Тимми громко залаял, и Джуниор поспешно скрылся. Джордж засмеялась.

– Вот противный дурак! Почему никто не надерет ему уши? Спорим, что кто-нибудь из рабочих это сделает, и очень скоро! Видите, он схватил бур, хочет им поработать!

Действительно, Джуниора здесь не очень-то жаловали. Он всем мешал, и, в конце концов, отец строго-настрого наказал ему залезть в грузовик и сидеть там. Он жалобно захныкал, но так как никто не обращал на него внимания, быстро умолк.

А шестеро ребят медленно побрели обратно по пологому склону, следуя тоже по прямой, но взяв чуть в сторону, все еще не теряя надежды. Галка, которой надоело это долгое хождение, слетела, громко чакая, на плечо Гарри. Вдруг она увидела, что Клочок уселся и чешет себе затылок, и вмиг ринулась на него. Галка знала, что, когда пудель чешется, он всегда закрывает глаза – самый удобный момент, чтобы хорошенько прицелиться и клюнуть!


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8