Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Великолепная пятерка - Тайна мрачного озера

ModernLib.Net / Детские остросюжетные / Блайтон Энид / Тайна мрачного озера - Чтение (стр. 5)
Автор: Блайтон Энид
Жанр: Детские остросюжетные
Серия: Великолепная пятерка

 

 


— Да, и знаю, — сказала Энн, укладываясь клубочком на вересковой постели. — Это мое воображение так разыгралось. У тебя его нет, ты счастливая. Да и я тоже ничего не боюсь, когда Тимми рядом. И все не устаю удивляться — как мы всегда умудряемся вляпаться во что-нибудь необычное, как только собираемся вместе. .

— Приключения всегда ищут некоторых людей, — вмешался Дик. — Ведь когда читаешь о жизни знаменитых исследователей, понимаешь, что они на эти приключения просто натыкаются.

— Я не исследователь, — сказала Энн. — Я обыкновенный человек, и я была бы вполне счастлива, если бы со мной ничего не случалось.

— .Я не думаю, что на этот раз что-нибудь произойдет, — успокоил ее Джулиан. — Во вторник мы уже вернемся в школу, и это уже совсем скоро. Просто не успеет ничего произойти.

И конечно, он оказался не прав. Непредвиденные события случаются совсем неожиданно. А пока Энн устроилась поудобнее и успокоилась. Сегодня было куда лучше, чем вчера на чердаке, да еще в полном одиночестве! Теперь все, включав Тимми, были вместе.

Энн и Джордж соорудили себе одну большую постель. Они укрылись двумя пледами, а сверху еще и куртками. Ребята спали не раздеваясь.

Тимми, как обычно, устроился в ногах у Джордж. Она спихнула его — уж очень он был тяжелый. Тогда он протиснулся, удобно устроился между девочками и тяжело вздохнул.

— Это значит, . что он приготовился спать, — сказала Джордж. — Энн, тебе удобно?

— Да, — сонно отозвалась Энн. — Хорошо, что Тимми здесь. Так мне спокойнее.

Джулиан задул свечи, оставив гореть лишь одну. Потом он улегся рядом с Диком. Он тоже очень устал. Ребята спали крепко, как сурки. Никто, кроме Тимми, даже ни разу не шевельнулся. А Тим раза два вставал и обнюхивал все вокруг — ему послышались какие-то звуки в погребе. Он постоял у закрытой двери, ведущей в погреб, и прислушался, склонив голову набок. Потом обнюхал щели. Удостоверившись, что все спокойно, он отправился спать — не поднимать же шум из-за жабы. Как они пахнут, ему было известно. Если им хочется лазить по ночам — пускай себе!

Во второй раз он проснулся, когда ему показалось, что из кухни наверху донесся какой-то шум. Он пошел на звук, тихонько постукивая лапами по лестнице. 'В кухне он постоял немного — при свете луны глаза его блестели, как две зеленые лампочки. В сторону от дома метнулась тень какой-то зверушки с длинным пушистым хвостом. Это была красивая лисичка. Учуяла в развалинах незнакомые запахи — запахи людей и собаки — и пришла разведать: что же тут происходит? Она прокралась в кухню — из комнаты внизу донесся резкий запах Тимми. Быстро, как кошка, лисица метнулась назад, но Тимми уже проснулся. И вот теперь стоял, наблюдая и выжидая, — но лисицы и след простыл! Тимми принюхался к ее следам и направился к выходу. Там он снова задумался, раздираемый сомнениями — стоит ли залаять и погнаться за лисой?

Запах стал едва различимым, и Тимми решил шума не поднимать. Он спустился вниз по ступенькам и снова свернулся клубочком в ногах у Джордж. Пес навалился на Джордж, но она была такой уставшей, что даже не проснулась, чтобы оттолкнуть его. Какое-то время Тимми лежал, навострив одно ухо. Потом уснул, а ухо так и осталось торчать. Тимми был отличным стражем!

Единственная горевшая свеча догорела, и подвал погрузился в темноту. Солнце и дневной свет не проникали туда, и ребята проснулись поздно. Первым пробудился Джулиан. Постель ему вдруг показалась очень жесткой, и он повернулся, чтобы устроиться поудобнее. Действительно, под тяжестью его тела вереск и папоротник примялись, а пол под ним был очень твердым. Он открыл глаза и некоторое время лежал в темноте, моргая. Где это он находится?

Потом вспомнил и сел. Дик тоже проснулся и зевнул.

— Дик, уже полдевятого! — сказал Джулиан, глядя на светящийся циферблат своих часов. — Мы заспались!

Они скатились с вересковой постели. Тимми оставил в покое ноги Джордж и подошел к ребятам, радостно виляя хвостом.

Проснулись и девочки, и вскоре подвал наполнился звуками: Энн и Джордж умывались у большой каменной раковины, вода стала такая холодная, что они визжали, набирая ее в ладошки; Тимми шумно лакал воду из большой миски; мальчики спорили, купаться им в озере или не стоит — они чувствовали себя очень грязными.

Дик даже вздрогнул от мысли о ледяной воде озера!

— И все же надо искупаться, — сказал он. — Пошли, Джулиан.

Мальчики спустились к озеру и сразу прыгнули в воду: она была ледяной! Они тут же выскочили на берег и, сияющие, с криками вернулись назад, к девочкам, которые уже приготовили завтрак в погребе.

Там было гораздо темнее, чем в кухне, но вид обгоревшей, обуглившейся кухни внушал им отвращение. Ребята с удовольствием уплели и хлеб с маслом, и тушенку, и пирог, и шоколад! Когда они завтракали, откуда-то донеслось эхо колоколов. Энн перестала жевать, сердце ее снова сильно забилось.

Но это были уже не те лязгающие звуки, которые она слышала прошлой ночью.

— Это звонят церковные колокола, — тут же сказал Джулиан, увидев испуганное лицо Энн. — Чудесный звук!

— Да, — с благодарностью отозвалась Энн. — Это точно. Сегодня ведь воскресенье, и народ идет в церковь. Я бы тоже с удовольствием пошла туда в такой чудесный солнечный октябрьский денек!

— Если хочешь, мы можем пройти через пустошь в ближайшую деревню, — предложил Дик, глядя на часы, — но доберемся туда поздно.

Все решили, что идти не стоит — поздно. Они отодвинули тарелки и стали обсуждать, чем им заняться в этот день.

— Прежде всего посмотреть, нет ли здесь лодочного сарая, и поискать лодку «Бойкая Джейн», — начал Джулиан. — Потом — разгадать, что означают каракули на бумаге. Походить и посмотреть, нет ли здесь Высокого Камня, а я постараюсь найти на карте Холм Ток, тот, что значится на бумаге.

— Вы, мальчики, лучше сначала пойдите и принесите еще вереска и папоротника, если собираетесь провести здесь еще одну ночь, — сказала Энн. — А мы пока уберем со стола и помоем посуду.

Дик с Джулианом принесли огромный ворох вереска для постелей. Ночью все измучились на жестком полу, не помогли даже вереск и папоротник. У бедной Джордж все тело затекло.

Девочки отнесли грязные тарелки в большую раковину и помыли их; вытирать было нечем, но это не имело никакого значения. Они просто сложили все на старую ветхую сушилку. Потом вытерли руки носовыми платками и приготовились идти осматривать местность. Мальчики уже ждали их.

Вместе с Тимми, который носился вокруг, они спустились к озеру. Когда-то сюда вела тропинка, по обеим сторонам которой была сложена невысокая стена. Теперь она частично разрушилась, все поросло мхом, а сама тропинка покрылась вереском и кустиками утёсника. Озеро оставалось темным и неподвижным.

Увидев ребят, несколько уточек быстро уплыли и скрылись под водой.

— Ну, что? — спросил Дик. — Имеется тут лодочный сарай или нет?

ГДЕ ЖЕ «БОЙКАЯ ДЖЕЙН»?

Ребята прошли по берегу озера — это было нелегко, потому что кусты и деревья подступали прямо к воде. Лодочного сарая не было видно нигде.

Тут Энн повернулась к небольшой заводи на озере и вдруг воскликнула:

— Смотрите! Здесь какая-то речушка вытекает из озера.

— Это не речушка, это просто небольшая заводь, — объяснил Дик. — Вот здесь-то мы и можем найти лодочный сарай!

Они прошли немного вдоль заводи, и тут Джулиан закричал:

— Вот он! Но он так зарос плющом и ежевикой, что его почти не видно.

Все посмотрели в ту сторону, куда указывал Джулиан, и увидели длинное низкое строение, как раз там, где заводь сужалась и заканчивалась. Действительно, сарай так зарос, что его очень трудно было разглядеть, даже вблизи.

— Наконец-то мы его нашли, — обрадовался Дик. — Теперь пошли искать «Бойкую Джейн». .. ;Продираясь сквозь кусты ежевики, ребята подошли к двери сарая. Сам сарай располагался над водой, а дверь в него была со стороны заводи раскрыта настежь. Ступеньки лестницы, ведущей в сарай, прогнили и разрушились, но по ним можно было добраться до широких мостков, огибавших стены сарая.

— Здесь нужно ступать очень осторожно, — предупредил Джулиан, — Дайте-ка я пойду первым. — Он попытался подняться по ступенькам, но они тут же подломились под его тяжестью.

— Безнадежно, — сказал он. — Нужно посмотреть, нет ли здесь другого входа.

Дверей больше не было, но в боковой стенке доски настолько прогнили, что раздвинуть их не составляло труда. Мальчики так и сделали, и Джулиан, протиснувшись в отверстие, очутился в темном, пропахшем плесенью сарае.

Он стоял на широких мостках, опоясывавших весь сарай и нависавших над темной, неподвижной водой. Потом позвал ребят:

— Идите сюда! Здесь на мостках можно стоять, дерево на них совсем не прогнило.

Все пролезли в отверстие и, стоя на мостках, стали смотреть вниз. Сначала их глаза никак не могли привыкнуть к темноте. — свет в сарай проникал только через дверь с противоположной стороны, чему в значительной степени препятствовали свисавшие с крыши и до самой воды плети плюща и еще каких-то вьющихся растений.

— Здесь есть лодки! — возбужденно воскликнул Дик. — Они привязаны к столбикам. Смотрите, одна из них как раз под нами! Может быть, и «Бойкая Джейн» находится среди них.

Всего л«док было три, две из них были наполовину заполнены водой.

— Наверное, в них пробоины, — решил Джулиан. Он внимательно огляделся вокруг. Потом достал фонарик и осветил весь сарай. На стенах были подвешены весла, на полках громоздилось то, что некогда служило подушечками для лодочных скамеек, а сейчас превратилось в грязную труху. В углу стоял багор. На полках лежали скрученные в кольца веревки. Все это являло собой довольно печальное зрелище, а Энн к тому же поеживалась при звуках их голосов, которые эхом разносились по пропахшему сыростью сараю.

— Нужно посмотреть, как называются эти лодки и нет ли среди них «Бойкой Джейн», — предложил Дик. Он осветил фонариком ближайшую — название ее почти стерлось. — Что же тут написано? — Дик попытался разобрать, что означали стершиеся буквы. — Веселое что-то.

— Мэг, — сказала Энн. — «Веселая Мэг». Наверное, сестричка «Бойкой Джейн». А как называется та, вторая?

Снова посветили фонариком. Это название разобрать было легче.

— «Дерзкий Чарли», братишка «Веселой Мэг», — сказал Дик. — Но я бы не сказал, что сейчас они выглядят так уж дерзко или весело.

— Я уверена, что третья лодка наверняка «Бойкая Джейн», — возбужденно произнесла Энн. — Во всяком случае, так хотелось бы надеяться!

Они прошли дальше по мосткам и попытались прочитать название полузатонувшей лодки.

— Начинается с буквы «О», — разочарованно проговорил Джулиан. — Я уверен, что это «О».

Он достал из кармана носовой платок и смочил его в воде. Потом он протер то место, где было написано название лодки, еще и еще раз. Наконец проступили буквы, и они прочитали название, но это, увы, была не «Бойкая Джейн».

— «Осторожная Кэрри», — разочарованно прочитали они. — Черт возьми!

— «Веселая Мэг», «Дерзкий Чарли», «Осторожная Кэрри», — перечислил Джулиан. — По-моему, совершенно очевидно, что «Бойкая Джейн» из той же семейки. Но где, где же она?

— Может, затонула и ее не видно? — предположил Дик.

— Не думаю, — ответил Джулиан. — Здесь не очень глубоко, в этом сарае, он ведь в самом конце заводи. Я думаю, мы увидели бы затонувшую лодку на дне. Ведь при свете фонарика видно песчаное дно!

Чтобы убедиться, они обошли весь сарай, освещая фонариками воду внизу. Полностью затонувшей лодки там не было.

— Да, так и есть, — изрек Дик. — «Бойкая Джейн» исчезла. Когда? Куда? Почему?

Они еще раз осветили фонариками стены сарая. Взгляд Джулиана упал на какую-то плоскую деревянную штуковину, стоявшую вертикально у одной из стен сарая.

— Что это такое? — спросила Энн. — Это ведь плот! Так вот для чего весла, которые я видела на полке.

Они подошли поближе, чтобы рассмотреть его как следует.

— Да, это плот, и он в хорошем состоянии, — сказал Джулиан. — Интересно, выдержит он нас, если спустить его на воду?

— Это было бы потрясающе! — восторженно произнесла Энн. — Мне так нравятся плоты! Как хорошо было бы поплавать на нем, даже лучше, чем на этих лодках!

— Здесь можно воспользоваться только одной лодкой, — заметил Джулиан. — Другие явно негодные. Должно быть, в них большие пробоины, иначе они бы так не затонули.

— Все же лучше бы посмотреть, не спрятана ли в них добыча, — предложил Дик.

— Как хочешь, — согласился Джулиан. — Но я думаю, добыча в «Бойкой Джейн» — иначе зачем бы нужно было упоминать это название в сообщении?

Дик решил, что Джулиан прав. И все же он методично осмотрел все лодки. Но, кроме веревок и прогнивших подушек, в них ничего не было.

— Так где же «Бойкая Джейн»? — Дик был озадачен. — Все семейство в сборе, а ее нет. Может быть, она спрятана где-нибудь на берегу?

— Это мысль! — обрадовался Джулиан. Он пробовал сдвинуть с места плот. — Отличная мысль! Я думаю, нам нужно обследовать все озеро, может быть, мы найдем припрятанную где-нибудь «Бойкую Джейн».

— Тогда оставим в покое этот плот, — сказала Джордж. Мысль о том, что они смогут найти «Бойкую Джейн» с запрятанным в ней сокровищем, разволновала ее.

Они прошли по мосткам к отверстию, которое проделали в стене. Тимми радостно выскочил наружу. Ему так не понравился темный сарай! Помахивая хвостом, он выскочил на солнышко.

— С какой стороны начнем обходить озеро? — поинтересовалась Энн: — Справа или слева?

Они пошли по самому краю неподвижного озера, поглядывая то вправо, то влево. С обеих сторон густо росли кусты. —

— По самому берегу идти будет трудно, — сказал Джулиан, — но все равно попробуем. Слева как будто лучше. Пошли!

Сначала идти по краю воды было несложно. Они внимательно осматривали каждый ручеек, заглядывали под каждый куст. Но когда ребята прошли примерно с милю, заросли стали еще гуще и так приблизились к воде, что невозможно стало пройти, не испортив одежды.

— Сдаюсь! — воскликнул наконец Джулиан. — От моей куртки останутся одни лохмотья из-за этой мерзкой колючей куманики. И руки у меня все исцарапаны.

— Действительно, мерзкая! — согласилась Энн. — Ты прав.

Удовольствие получал только Тимми. Он не мог понять, зачем им нужно продираться сквозь подлесок, но это занятие ему очень нравилось. И он был очень разочарован, когда было решено оставить эту затею и возвращаться.

— Как вы думаете, не пройти ли нам теперь по правому берегу? — спросил Джулиан, когда они пустились в обратный путь. Настроение у него было отвратительное.

— Нет, не надо, — ответила Энн. — С той стороны берег кажется еще белее заросшим. Мы только зря потеряем время. Давайте лучше поплывем на плоту!

— Да, это было бы лучше, чем продираться сквозь подлесок, мы сможем обследовать берега озера, — сказала Джордж. — Нужно будет только грести очень медленно и заглядывать под все нависающие деревья, осматривать все ручейки. Это будет гораздо проще.

— Конечно, — согласился Дик. — Мы сглупили, не подумав об этом раньше. Ну, ничего, мы чудесно проведем время на воде.

Они прошли между деревьями, вдали виднелся разрушенный дом. Тимми вдруг замер. Потом он зарычал, и все остановились.

— Что случилось, Тимми? — тихо спросила Джордж. — В чем дело?

Тимми в ответ снова зарычал. Все осторожно попятились назад в кусты и оттуда начали внимательно разглядывать дом. Сначала они не заметили ничего необычного. Никого не было видно. Почему же тогда Тимми рычал?

И вдруг они увидели, как по берегу, о чем-то серьезно разговаривая, идут какие-то мужчина и женщина.

— Мэгги! — воскликнул Джулиан. — Держу пари, это Мэгги!

— И с ней Чумазый Дик, — подхватил Дик. — Я его узнал — это Чумазый Дик!

МЭГГИ И ЧУМАЗЫЙ ДИК

Они продолжали наблюдать за этой парой, в то время как мысли их напряженно работали. Джулиан и раньше предполагал, что они появятся, так что это не было для него большой неожиданностью. Дик же не сводил глаз со своего чумазого тезки; он узнал этого крепкого, сутулого человека невысокого роста, с шапкой густых волос. Но он нравился ему ничуть не больше, чем тогда, когда он впервые увидел его в старом сарае.

А Джордж и Энн не понравилась женщина — на ней были джинсы, а на плечи она набросила куртку. Темные очки скрывали ее глаза. Женщина курила сигарету. Она о чем-то говорила, и до них доносился ее резкий, решительный голос.

— Вот она, Мэгги! — сказал Джулиан. — Мне она не нравится. Крутая особа — как раз подходящая подружка для заключенного Нейлера!

Он осторожно приблизился к ребятам. Джордж крепко держала Тимми за ошейник, опасаясь, что он выдаст их своим лаем.

— Слушайте, — сказал Джулиан. — Мы спокойненько выходим и как ни в чем не бывало продолжаем беседовать — пусть они нас увидят. Если спросят, что мы тут делаем, вы сами знаете, что сказать. Болтайте всякую чепуху — пусть они думают, что мы всего лишь компания безобидных ребятишек. Если начнут задавать наводящие вопросы, вы предоставьте мне отвечать на них. Идет?

Все согласились. Джулиан первым вынырнул из-за кустов и пошел вперед, выкрикивая на ходу:

— Ну вот мы и пришли к этому старому дому. Боже, он сейчас выглядит даже хуже, чем утром!

За ним вприпрыжку следовали Джордж и Тимми, чуть поодаль — Энн с сильно бьющимся сердцем. Она не умела притворяться так хорошо, как другие. Увидев ребят, мужчина и женщина остановились как вкопанные. Они быстро обменялись несколькими словами. Мужчина нахмурился. Ребята шли по направлению к нему, весело болтая, как велел Джулиан. Женщина резко окликнула их:

— Как вы сюда попали? Кто вы такие и что здесь делаете?

— Мы в походе, — объяснил Джулиан, останавливаясь, — у нас каникулы.

— А чего ради вы сюда явились? — спросила она. — Это частная собственность.

— Нет, — сказал Джулиан, — это просто обгоревшие руины. Сюда любой может прийти. Мы хотим исследовать это странное озеро — оно кажется таким необычным.

Мужчина и женщина переглянулись. Мысль о том, что дети собираются исследовать это озеро, удивила и раздосадовала их. Женщина снова обратилась к ребятам:

— Вам незачем исследовать озеро — это небезопасно. Здесь нельзя купаться и кататься на лодках.

— Нам этого никто не говорил. — Джулиан притворился удивленным. — Нам рассказали, как сюда добраться, и никто не говорил об опасности. Вас кто-то ввел в заблуждение.

— Мы хотим посмотреть диких уток, — расхрабрившись, вставила Энн: краешком глаза она увидела появившуюся на воде утку. — Мы любим природу.

— Нам сказали, что здесь и олени водятся, — подхватила Джордж.

— И дикие пони, — сказал Дик. — Мы их уже вчера видели. Такие чудесные! А вы не видели?

Эта болтовня, казалось, раздосадовала мужчину и женщину еще больше, чем слова Джулиана. Мужчина заговорил резким тоном:

— Прекратите нести околесицу! Здесь нельзя находиться! Выметайтесь отсюда, пока мы вас не выставили!

— Почему же вы здесь, если тут нельзя находиться? — спросил Джулиан резко. — Не разговаривайте с нами в таком тоне!

— Я сказал — убирайтесь! — закричал, теряя самообладание, мужчина. Он сделал несколько шагов по направлению к ребятам.

Джордж слегка отпустила поводок Тимми, и он тоже сделал два-три шага вперед. Шерсть на его загривке вздыбилась, и он угрожающе зарычал.

Мужчина сразу остановился и подался назад.

— А ну-ка, придержи своего пса, — велел он. — Вид у него свирепый.

— А он и на самом деле такой, — ответила Джордж. — И пока вы здесь, мы его держать на поводке не будем, так и знайте!

Тимми подвинулся еще на несколько шагов вперед — он весь напрягся и рычал.

Женщина заговорила снова:

— Ну ладно, ребята. Мой приятель слегка вышел из себя. Отзовите собаку.

— Ни за что этого не сделаю, пока вы здесь, — повторила Джордж. — Сколько вы собираетесь здесь пробыть?

— А вам-то какое дело? — проворчал мужчина, но больше ничего не добавил, оглядываясь на рычащего Тимми.

— Давайте пойдем обедать, — громко предложил Джулиан. — Мы, в конце концов, имеем такое же право находиться здесь, как и эти люди. Нам незачем обращать на них внимание, а мешать мы им тоже не будем.

Они пошли дальше. Тимми шел без привязи. Раз или два он свирепо залаял, когда они проходили мимо этой неприятной парочки — те тут же отпрянули назад. Тимми был большой собакой и довольно сильной на вид. Они злобно следили, как ребята прошли мимо них в сторону разрушенного дома.

— Стеречь! — приказала Джордж, когда они вошли в дом, и указала на дверной проем. Тимми понял и встал у двери — вид у него был грозный: шерсть на холке торчала дыбом, зубы были оскалены.

Ребята спустились в погреб. Они осмотрелись — не побывал ли здесь кто-нибудь в их отсутствие, но все, казалось, было на месте.

— Они, может быть, даже не заметили, что тут есть погреб, — сказал Джулиан. — Надеюсь, у нас еще много хлеба. Я ужасно хочу есть. Вот бы нам сейчас пообедать, как вчера! Но, послушайте, эти Дик и Мэгги — жуткая пара!

— Да, — согласился Дик. — Видеть их не могу. А эта Мэгги — голос злобный и лицо такое жестокое!

— А мне кажется, что Чумазый Дик еще хуже, — сказала Энн, — похож на гориллу, такая же широкая, сутулая фигура. И почему он не пострижется?

— Так он себе больше нравится, — предположила Джордж, нарезая хлеб. — Ему бы подошла фамилия Кудлатый или Тарзан. Как хорошо, что с нами Тимми!

— Еще бы, — поддержала ее Энн. — Славный старина Тимми. Он их здорово невзлюбил, правда? Держу пари, пока Тимми у двери, они не осмелятся подойти к дому.

— Интересно, где они сейчас? — спросил Дик и взял большой ломоть хлеба с маслом и тушенку. — Пойду посмотрю.

Не прошло и минуты, как он вернулся.

— .Я думаю, они пошли в лодочный сарай, — сообщил он. — Они пошли в ту сторону, наверное, будут искать «Бойкую Джейн».

— Давайте сядем, поедим и обсудим, что делать дальше, — предложил Джулиан. — Постараемся определить их дальнейшие шаги. Это очень важно. Может, они разгадали, что зашифровано на листке бумаги. Наблюдая за ними, мы сможем сориентироваться и определить, что делать дальше.

— Верно, — поддержал его Дик. — Я думаю, что и сообщение, и рисунок на бумаге понятны Чумазому Дику и Мэгги.

Дик жевал свой хлеб и усиленно размышлял о том, что же скрывается за рисунком на листке бумаги.

— Я полагаю, нам незачем менять наш первоначальный план, — сказал, помолчав, Джулиан. — Мы вытащим плот и объедем на нем озеро. Внешне это будет выглядеть совершенно безобидно. Мы осмотрим берега, а если вдруг Мэгги и Дик появятся на озере на лодке, мы и за ними понаблюдаем.

— Отличная мысль, — одобрила Джордж. — Погода сегодня изумительная. Как хорошо будет поплавать по озеру на плоту! Приятно и безопасно.

— Наверняка, — подтвердил Дик. — Он сделан из прочного дерева. Джордж, передай мне пирог, и нечего припрятывать его для Тимми. Только зря тратить на него такую вкусную вещь!

— Почему зря? — возразила Джордж. — Ты же знаешь — он так любит пирог!

— Знаю, но все равно это расточительство — кормить его пирогом, — настаивал Дик. — Хорошо еще, что пирог такой большой! А печенье осталось?

— Сколько угодно, — ответила Энн, — и шоколад тоже.

— 0тлично, — оказал Дик. — Будем надеяться, что, пока мы здесь, продуктов нам хватит, если только Джордж умерит свой аппетит.

— Ты лучше о своем позаботься! — возмутилась Джордж, как всегда набрасываясь на него, когда он начинал лениво подшучивать над ней.

— Замолчите, вы оба, — прикрикнул на них Джулиан. — Я пойду за водой для оранжада. Чем мне покормить Тима?

На обед ушло около получаса. Потом они решили пойти в сарай и попробовать вытащить плот. Они знали, что он очень тяжелый.

Когда они направлялись в сарай, Джулиан вдруг заметил что-то на озере.

— Смотрите! — воскликнул он. — Они там на одной из лодок из сарая, .я думаю, на той, что не затонула. Чумазый Дик гребет изо всех сил. Держу пари, они разыскивают «Бойкую Джейн»!

Остановившись, ребята молча наблюдали. Дик совсем пал духом: неужели Мэгги и Чумазый Дик доберутся раньше них до того, что они с ребятами ищут? Неужели они знают, где искать «Бойкую Джейн»?

— Пошли, — поторопил их Джулиан. — Нам лучше не терять времени даром, если мы. хотим проследить за их действиями. Может быть, они направляются туда, где спрятана «Бойкая Джейн».

Они вскарабкались на деревянные мостки в сарае и подошли к плоту. Джулиан сразу же заметил, что одной из лодок, «Веселой Мэг», на месте не оказалось. Это была единственная неповрежденная лодка.

Все вместе они принялись за плот. Они подтащили его к краю мостков. По краям у плота имелись веревочные петли, позволявшие поднять и тащить его.

— Осторожно опускайте его на воду, — скомандовал Джулиан. — Вот так, пошел!

Плот с сильным всплеском опустился на воду — крепкий, надежный плот. Он плавно покачивался на воде, как будто нетерпеливо дожидался, когда же его выведут на озеро.

— Берите весла, — сказал Джулиан. — И поплыли!

НА ПЛОТУ ПО ОЗЕРУ

В сарае было четыре небольших весла — каждому из ребят досталось по одному. Тимми с интересом рассматривал плот — что это еще такое? Неужели и ему придется оказаться на этой плывущей, качающейся штуковине?

Джулиан уже спрыгнул на плот, стараясь его удержать, чтобы он не качался и ребята могли спуститься на него. Сначала он помог Энн и Джордж, последним спустился Дик; вернее, он был предпоследним, потому что Тимми никак не решался спрыгнуть.

— Давай, Тим, прыгай сюда! — позвала Джордж. — Здесь все в порядке, это не такая лодка, которую ты знаешь и к которой привык, но он хорошо плавает. Иди, Тим!

Немного поколебавшись, Тим наконец спрыгнул — плот сильно закачался. Энн неожиданно присела и захихикала:

— Ради бога, Тим, не так решительно! Сиди смирно, здесь не так много места, чтобы разгуливать.

Джулиан подтолкнул плот по направлению к выходу из сарая, тот несколько раз стукнулся о деревянный выступ, а затем мягко выплыл на заводь.

— Поехали, — произнес Джулиан, проворно работая веслами. — Пока грести буду только я, а все ждут моей команды. Постараюсь вывести плот на озеро.

Все уселись. Только Тимми стоял — ему было очень интересно глядеть на пробегавшую мимо воду. Лодка ли это? К лодкам он привык. Но в лодке вода никогда не была так близко! Тимми сунул лапу в воду — она была холодной и приятно щекотала. Потом он улегся, и нос его почти касался воды.

— Смешной ты пес, Тимми, — сказала Энн. — Ты, пожалуйста, не вскакивай так неожиданно, не то я свалюсь в воду.

Джулиан вывел плот из заводи на озеро. Ребята стали смотреть по сторонам — не видно ли где-нибудь Мэгги и Чумазого Дика.

— Вон там, глядите! — показал Джулиан. — Гребут вовсю на середину озера. Поплывем за ними? Если они знают, где «Бойкая Джейн», они нас к ней выведут.

— Да, надо плыть за ними, — поддержал его Дик. — Я думаю, теперь нужно, всем грести, чтобы не отстать, не то потеряем их из виду.

Все налегли на весла, и плот вдруг начал крутиться то в одну, то в другую сторону и даже угрожающе закачался.

— Эй, прекратите! — закричал Джулиан. — Вы все гребете в разные стороны. Вот мы и кружимся. Дик и Энн, идите на ту сторону, а ты, Джордж, оставайся здесь. Вот, теперь уже лучше. Следите за тем, как движется плот. Если он опять начнет кружиться, немедленно прекращайте грести.

Скоро они освоились с веслами, и плот плавно двинулся вперед. Какое это было удовольствие — плыть по озеру! Все разогрелись, даже стало жарко и захотелось раздеться. Ветра не было, солнце припекало, стоял отличный октябрьский денек!

— Они перестали грести! — воскликнула вдруг Джордж. — Что-то там рассматривают. Может быть, они изучают такой же листок, как и у нас? Вот бы взглянуть!

Ребята тоже перестали грести — они смотрели на лодку, в которой сидели Мэгги и Чумазый Дик. Те продолжали что-то разглядывать, низко наклонив головы. Но они были так далеко, что, конечно же, трудно было понять, что у них в руках — листок бумаги либо что-то другое.

— Поплыли дальше — надо подобраться к ним как можно ближе, — сказал Джулиан, берясь за весло. — Я думаю, они окончательно озвереют, когда увидят нас так близко, но тут уж ничего не поделаешь.

Они снова налегли на весла и наконец подплыли к лодке. Тимми залаял. Мэгги и Чумазый Дик тут же обернулись — перед ними был плот, а на нем четверо ребят. Мэгги и Дик свирепо уставились на них.

— Привет, — крикнул Дик и помахал веслом. — Мы взяли плот. Он так хорошо идет! А как ваша лодка? — Мэгги побагровела от ярости.

— Вы не оберетесь неприятностей за то, что без спроса взяли плот, — крикнула она.

— А у кого вы спрашивали разрешения, когда брали лодку? — крякнул в ответ Джулиан. — Скажите, и мы пойдем просить разрешения попользоваться этим плотом,

Джордж засмеялась. Мэгги нахмурилась, а Чумазый Дик сидел с таким видом, как будто был готов запустить в них веслом.

— Вы лучше держитесь от нас подальше, — крикнул он. — Я не позволю, чтобы вы испортили нам прогулку.

— А мы готовы подружиться с вами! — предложил Дик, а Джордж опять залилась смехом.

Между тем Мэгги о чем-то быстро переговорила с Чумазым Диком, , бросая сердитые взгляды на плот. Потом Мэгги что-то приказала Дику, он взялся за весла и с недовольным видом начал грести.

— Плывем за ними, — сказал Джулиан, и они последовали за лодкой. — Может быть, теперь что-нибудь узнаем.

Но этому не суждено было случиться. Чумазый Дик направил лодку к западному берегу. Плот плыл следом. Затем лодка снова повернула к середине озера. Ребята тяжело дышали, они изо всех сил пытались не отставать от лодки.

Чумазый Дик направил лодку к восточному берегу и подождал, пока плот приблизится, после чего начал грести в противоположном направлении.

— Неплохая зарядка, верно? — крикнула женщина своим резким голосом. — Вам всем это полезно!

Лодка снова дошла до середины озера. Дик застонал:

— Черт побери. У меня так устали руки, что я еле гребу. Что это они вытворят?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8