Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Предначертанный судьбой

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Бейкер Мэдлин / Предначертанный судьбой - Чтение (стр. 5)
Автор: Бейкер Мэдлин
Жанр: Современные любовные романы

 

 


Кед сидел, низко опустив голову.

— Пока ничего. Это мог быть инфаркт или сильный сердечный приступ. Сейчас они знают только, что он сильно ударился головой, когда падал.

— Я уверена, что все будет в порядке, — как можно тверже произнесла девушка, хотя абсолютно ни в чем не была уверена.

— Да, — кивнул в ответ Кед.

Часы на стене показывали чуть за полночь.

Келли ненавидела больницы, ненавидела эти пропитанные запахом антисептиков палаты, невыносимо тяжелые минуты ожидания и отвратительные зеленые стены, обшарпанный линолеум, казенную мебель. Ей казалось, что за каждой тенью здесь пряталась смерть.

— Я выпью еще кофе, — сказал Кед, поднимаясь. — Тебе принести что-нибудь?

— Кофе не помешал бы, спасибо, — ответила Келли.

Кивнув, Кед вышел из комнаты.

Он вернулся через несколько минут с двумя чашками кофе.

Прошел час, но для них он был вечностью.

В комнату ожидания вошел врач. Кед вскочил на ноги:

— Как он?

— Сейчас он отдыхает, кризис миновал, успокаивающим тоном заверил врач. — У него был небольшой сердечный приступ, так что ему лучше пробыть несколько дней в больнице, под нашим наблюдением.

— Я могу его видеть?

— Да, можете.

— Благодарю. — Кед пожал доктору руку.

Тот улыбнулся:

— Не волнуйтесь, ваш прадед скоро вернется домой.

Келли вздохнула с облегчением и, повернувшись к Кеду, хотела сказать что-нибудь утешительное, но застыла в изумлении, заметив, что глаза Кеда полны слез.

Она подошла к нему и робко его обняла.

— Все в порядке?

— Конечно, — охрипшим голосом ответил он.

— Все хорошо. И врач сказал, что Джекоб скоро поправится.

— Да. — Он глубоко вздохнул, опершись подбородком о ее голову.

Так они стояли молча несколько минут.

— Почему бы тебе не вернуться на ранчо? — предложил он. — А я останусь здесь.

— Если ты хочешь…

Он заглянул ей в глаза:

— Что ты имеешь в виду?

— Только то, что я могу составить тебе компанию, если ты, конечно, не против.

Опять его пристальный взгляд, от которого она моментально краснела!

Кед крепче сжал ее в объятиях и опустил руки.

— Какой смысл нам обоим сидеть всю ночь на этих стульях, без сна? Лучше, если кто-то из нас будет на ранчо. Ты сможешь последить за домом?

— Думаю, да, — пожала плечами Келли.

— Нужно только кормить лошадей и цыплят.

— Хорошо. Но если что.., позвони мне сразу же…

— Конечно. — Он провел рукой по ее волосам. — Нужно еще позвонить родителям и вызвать их сюда.

— Хорошо. Тогда я, пожалуй, пойду? — Ожидание замерло в ее глазах. А вдруг он попросит остаться с ним.., навсегда?

Он снова пристально посмотрел на нее:

— Спасибо тебе, Келли.

Всего лишь «Спасибо тебе, Келли», но она была безмерно счастлива и этими его словами, потому что они были сказаны с душевной теплотой, а может, и с любовью.

Улыбаясь, Келли вышла из больницы. Она все еще улыбалась, когда приехала на ранчо, поднялась к себе в комнату и легла спать.

На следующий день она проснулась поздно. Хотелось еще немного полежать, но она вспомнила о просьбе Кеда покормить животных.

Что, если он уже приехал из больницы, уставший и невыспавшийся, и увидел, что ничего не сделано?

Быстро одевшись, Келли выбежала из дома и пошла к сараю. По шаткой лестнице она поднялась на чердак и скинула вниз сено для лошадей.

Потом нашла корм для птиц и пошла во двор. Она видела, как это делают: корм рассеивают вокруг, а птицы его клюют. Но когда эти вечно голодные петухи, куры и цыплята окружили ее, склевывая зерно, а потом и вовсе двинулись на нее, махая крыльями, Келли ретировалась в дом.

Переведя дух, она снова вышла на улицу и пошла к загонам. Перебросила через изгородь сено для буйвола, погладила за ушами пса, положила ему еды в миску и, быстро поднявшись к себе в комнату, включила ноутбук, надеясь написать хотя бы одну главу.

Но она не могла думать ни о чем, кроме Кеда и Джекоба.

Чтобы хоть как-то отвлечься от грустных размышлений, Келли позвонила домой, чтобы проверить сообщения.

Было сообщение от матери, чтобы Келли не забыла, что вся семья встречается у озера, как они это делают каждый год. Несколько сообщений от подруг и одно срочное сообщение от редактора — Мэри Луиза спрашивала о гранках ее следующей книги.

Келли хлопнула себя по лбу — она собиралась взять гранки с собой и закончить их читать на конференции, но совсем забыла. А должна была отдать их три дня назад.

Келли позвонила Мэри Луизе и сбивчиво объяснила, что работа еще не сделана. Как только она произнесла имя Кеда, на том конце провода раздалось длинное «А-ах» и Мэри Луиза вежливо заметила:

— Что ж, это все объясняет. Но нам нужны эти гранки как можно скорее!

— Я знаю. Но нет ли какой-нибудь возможности переправить их по электронной почте?

— Да, конечно.

— Очень вам благодарна. — Теперь ей придется перечитывать все сначала, все четыреста двадцать страниц, которые она уже успела сделать.

— Есть ли вероятность того, что Кед приедет в Нью-Йорк? — поинтересовалась Мэри Луиза.

— Боюсь, что нет. После той сцены на вечеринке боже упаси даже заикаться об этом.

Мэри Луиза огорченно вздохнула.

— Плохо, очень плохо, — заметила она. — Его изображение идеально подходило бы для обложки вашей книги.

— Да, — со вздохом согласилась Келли.

Она повесила трубку. Ничто так хорошо не успокаивает и не прогоняет тоску, как физические нагрузки.

Пес, видимо тоскующий без Джекоба, бегал за Келли по пятам и поскуливал.

Келли стерла пыль с мебели в прихожей, подмела пол и вычистила ковры. Закончив уборку на первом этаже, на кухне и в ванной, она поднялась на второй.

Несколько минут постояла в нерешительности, а потом, не удержавшись от любопытства, вошла в комнату Кеда.

Комната оказалась квадратной, просторной.

Бледно-бежевые стены, большая кровать застлана сине-бежевым покрывалом, на окнах — темно-синие шторы.

И никаких сувениров, никаких фотографий и картин на стенах.

На тумбочке возле кровати — несколько квитанций, пепельница и коробок спичек.

Здесь же лежала трубка с изображением черепахи.

У входных дверей снова заскулил пес.

Келли поднялась к себе, переоделась, взяла ключи от машины и поехала в больницу.

Кед сидел у кровати Джекоба в палате.

Когда Келли вошла, Джекоб улыбнулся.

— Некоторые люди чего только не сделают, чтобы привлечь к себе внимание, — шутливо сказала девушка, целуя его в щеку. — Как вы себя чувствуете?

— Как глупый дряхлый старик.

Келли пододвинула свободный стул, села и взяла Джекоба за руку:

— Вы выглядите намного лучше.

Джекоб усмехнулся.

— Доктор сказал, что я смогу уйти; завтра днем.

— Так скоро? — обрадовалась Келли и перевела взгляд на Кеда. Он осунулся, под глазами у него были темные круги. Сейчас он задремал.

Джекоб проследил за взглядом Келли.

— Ты нужна ему.

Келли удивленно уставилась на старика.

— Что?

— Ты нужна ему. Он слишком упрям, чтобы признать это. Возможно, еще до конца не понимает. Но я думаю, что и он тебе нужен.

— Возможно, — сказала Келли и, выдержав паузу, добавила:

— Боюсь, мы слишком разные, чтобы быть счастливыми вместе.

Этому проницательному старику она призналась в том, в чем боялась все это время признаться даже себе. Она мечтает создать семью, прожить всю жизнь с одним мужчиной, посвятить всю себя ему и детям. Но Кед был другим человеком, с другими ценностями и взглядами на жизнь. Он любил путешествия, свободу.

Еще в начале их знакомства он сказал, что ему не нужны семья и семейные отношения: все, что ему нужно от женщин, он получает и без брачных уз.

Кед, просыпаясь, потянулся и сладко зевнул.

Открыв глаза, он пристально посмотрел на кровать Джекоба:

— Ты не спишь? Как себя чувствуешь?

— Думаю, что лучше, чем ты, — ответил Джекоб.

— Да, ну, в общем, этот стул мало похож на пуховую перину. — Кед поглядел на Келли. — Ты давно приехала?

— Несколько минут назад.

— На ранчо все в порядке?

— Да, я накормила всех животных, — кивнула Келли.

Они смотрели друг на друга, сидя по разные стороны кровати Джекоба.

Старик внимательно посмотрел на Келли, потом на Кеда и усмехнулся.

— Почему бы вам обоим не отправиться домой? Чего тут сидеть со мной? Думаю, у вас найдутся дела поважнее.

— Я не хочу оставлять тебя одного. — Кед продолжал смотреть на Келли.

— Со мной уже все в порядке. — Джекоб махнул рукой в сторону двери. — Идите домой, примите душ, хорошенько отдохните. Со мной все в порядке.

Келли наклонилась и поцеловала старика в лоб.

Кед легонько похлопал прадеда по плечу:

— Если что, сразу же мне позвони, хорошо?

— Конечно, конечно, — послушно закивал головой Джекоб.

— Тогда я пошел. Выздоравливай. — Кед направился в коридор следом за Келли.

Когда они вышли, он спросил:

— Думаю, не имеет смысла возвращаться на ранчо на двух машинах? На чем поедем: на моем грузовике или на твоей машине?

Келли пожала плечами.

— Мне абсолютно все равно.

— Тогда, — Кед хитро улыбнулся, — поедем на твоей. Люблю ездить на легковушках, тем более таких, как твоя.

— Мне жаль, что ты не любишь меня, — неожиданно для самой себя сказала Келли. Она прикрыла рот рукой, глаза у нее от удивления округлились. Единственным ее желанием сейчас было провалиться сквозь землю, оказаться где угодно, только не здесь.

— Келли… — Кед удивленно уставился на нее.

— Нет, — запротестовала она, отчаянно жестикулируя, чтобы он помолчал, — не говори ничего, забудь, что я сказала. — Она протянула руку к нему. — Просто отдай ключи, и я уеду домой.

— Подожди минутку, Келли…

Девушка решительно мотнула головой.

— Отдай ключи, и я поеду домой.

— Но я не хочу, чтобы ты уезжала…

Искра надежды согрела Келли. Может, все не так плохо, может, он просто не решался заговорить первым?

— А чего ты хочешь? — робко спросила Келли, не осмеливаясь посмотреть Кеду в глаза.

— Я хочу, чтобы ты осталась. — Кед глубоко вздохнул, обдумывая, что сказать дальше, как предложить ей то, что он так легко предлагал другим женщинам. — Почему бы тебе не остаться со мной? Переехать из своей квартиры ко мне на ранчо…

Она уставилась на него, не понимая. Он предлагает ей жить вместе? Как муж и жена?

Но разве сначала не следуют объяснение в любви и предложение руки и сердца? В ее книгах и в ее мечтах влюбленные сначала раскрывают свои чувства, а потом уже решают вопрос о совместном проживании.

— Переехать к тебе? — переспросила Келли.

— Ну да, — кивнул Кед, — а почему нет? Сейчас ведь не пятидесятые, и многие пары живут так. И счастливы. И никто им слова не говорит.

Ах вот оно что… В груди больно защемило.

— Конечно. — Келли изо всех сил старалась не заплакать. — Но мои родители много чего могли бы сказать против.

— Да ладно тебе, — как можно непринужденнее постарался сказать Кед, — ты ведь уже большая девочка. При чем тут родители? Ты хочешь меня, я хочу тебя — разве этого мало? Он провел рукой по ее щеке. — Ну же, соглашайся.

— Нет!

— Но почему? Почему нет? — Кед, казалось, искренне не понимал причину ее отказа. Что такого в том, что он предлагал? — Приведи мне хоть один серьезный аргумент.

— Хорошо. — Голос у Келли дрожал. — Просто это противоречит всему, во что я верю. Я хочу создать семью и жить со своей семьей долго и счастливо. Мне не нужны муж на час и возможность ходить налево. Я хочу прожить жизнь с человеком, который не боится связать себя узами брака, который не боится ответственности и для которого свадебные клятвы не пустой звук. Я хочу быть честна и предана одному мужчине, которого выберу раз и навсегда. — Келли гордо подняла подбородок и распрямила плечи. — Я хочу жить с человеком, который не боится признаться всему миру, что любит меня, меня одну, навеки! — Она понимала, что все это просто смешно, на дворе двадцать первый век, но остановиться уже не могла. — И я не хочу, чтобы этим мужчиной был тот, кто не купит корову, потому что молоко можно получить бесплатно!

Келли выхватила из рук Кеда ключи от машины и пошла прочь. Она почти бежала и уговаривала себя не плакать. «Запомни все, что ты сейчас сказала, — говорила она себе. — Из этого получится отличный монолог для книги».

Она быстро скользнула на сиденье, заблокировала дверцу изнутри и вставила ключ в замок зажигания.

Кед постучал в окно.

— Черт возьми, Келли, — кричал он, — да подожди ты минутку!

Она ничего не ответила, завела машину, нажала на газ и выехала со стоянки.

Возможно, она поступила глупо, что не дала Кеду шанс высказаться. Но что еще он мог ей сказать? Что любит ее? На это Келли даже не надеялась. Если бы любил — сказал бы сразу. И тогда, возможно, она бы согласилась на его предложение. В конце концов, поклясться друг другу в вечной любви можно и без свидетелей, и не на свадьбе.

Она сбавила скорость.

Может, она слишком остро на все отреагировала? Может, стоило подождать и выслушать Кеда? И возможно, жить с ним было бы не так уж плохо? Ведь сейчас действительно многие так живут. И счастливы…

Только с Кедом все не так просто: он любит женщин и на однолюба он не похож. Смиряться с изменами, ждать, пока он, нагулявшись, вернется? А на свои обиды слышать: «Ну что такое, дорогая? Мы же просто живем вместе и ничего друг другу не обещали!» Келли поежилась.

А вдруг он изменился бы со временем? Нет, вряд ли. Келли даже покачала головой. Кроме того, родители никогда не одобрили бы ее решение. А бабушка! Сколько разочарования было бы в ее глазах.

И еще она не смогла бы смотреть в глаза Джекобу. Келли была уверена, что, согласись она с Кедом, она потеряла бы всякое уважение Джекоба.

Она остановилась возле дома и поспешила внутрь, чтобы поскорее упаковать вещи и покинуть это место раньше, чем вернется Кед.

Но едва она открыла дверь, как услышала шум приближающегося автомобиля. Кто-то подъехал и остановился во дворе. Бежать и прятаться было глупо, и Келли остановилась посреди гостиной и стала ждать.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Сердце бешено заколотилось, когда она услышала скрип открывающейся входной двери. Келли уже открыла рот, чтобы сказать Кеду, что уезжает, но в дом вошел не Кед.

Вошедший был выше Кеда и много старше.

Но такие же черные волосы, такие же глубокие карие глаза, такая же гладкая медно-красная кожа. Копия Кеда в старости.

Следом в дом вошла женщина.

Келли поняла, что это родители Кеда.

Женщина с каштановыми волосами, оливковой кожей и карими глазами спросила:

— Кто вы?

— Келли Уокер. Я знакомая… Джекоба.

— Действительно? — Женщина, казалось, была еще больше удивлена. — А где Джекоб?

— А вы не знаете? — шепотом спросила Келли.

Женщина укоризненно посмотрела на мужа.

— Я же говорила: что-то случилось! — Она снова повернулась к Келли:

— Что случилось?

— У Джекоба был сердечный приступ. Сейчас он в больнице. Разве Кед не звонил вам вчера вечером?

Мужчина поставил на пол две сумки.

— Жена почувствовала что-то неладное, объяснил он, — и мы выехали раньше. Вероятно, звонок Кеда нас уже не застал. А как себя чувствует Джекоб?

— Врачи сказали, что с ним все будет в порядке.

— А что вы здесь делаете? — спросила женщина подозрительно.

— Я провела на ранчо вместе с Кедом и Джекобом несколько дней. Сейчас я как раз упаковываю вещи, потому что мне пора уезжать.

— Конечно, но я думаю, вам придется поехать с нами в больницу, — сказал мужчина.

Келли отрицательно покачала головой:

— Извините, но я не смогу, мне пора ехать.

— Только когда я узнаю, кто вы такая и что здесь делаете, — заметил мужчина.

— Я же сказала, кто я и что здесь делала! — с негодованием ответила Келли.

— Не хочу оскорблять вас, мисс, — мужчина встал в дверях, преграждая ей путь, — но, согласитесь, это странно, что я застаю в доме своего деда незнакомую женщину, и притом одну.

Келли запаниковала.

— Послушайте, мне действительно пора.

Меня зовут Келли Уокер, я писательница. Я провела на этом ранчо несколько дней, собирала материал для своей новой книги. Мои вещи и одежда наверху, в комнате для гостей. В комнате Джекоба около его кровати лежит моя книга с автографом для него.

Женщина быстро поднялась с дивана и пошла наверх, в спальню Джекоба. Она вернулась несколько минут спустя с книгой в руках.

— Похоже, она говорит правду. — Мать Кеда открыла книгу на последней странице и показала мужу фотографию Келли.

— Жаль, что нам пришлось сомневаться относительно вас, — с сожалением проговорил тот. — Я отец Кеда, Зак. А это моя жена Луиза.

Келли улыбнулась:

— Рада встрече.

— Мы должны идти, Зак, — торопила мужа Луиза.

— Да, конечно. Передать что-нибудь Кеду от вас, мисс Уокер?

— Нет.

Зак улыбнулся:

— Искренне сожалею, что подумал о вас… ну, в общем, вы понимаете.

— Ничего страшного, — кивнула Келли. — На вашем месте я бы тоже была подозрительна.

Надеюсь, Джекоб скоро поправится. Пожалуйста, пожелайте ему от меня скорейшего выздоровления и огромную благодарность за его гостеприимство.

— Конечно, передам.

Келли подождала, пока они уехали, быстро поднялась в свою комнату и начала собираться, чтобы успеть уехать до возвращения Кеда.

Кед услышал шаги, приближающиеся к палате, и подумал, что Келли вернулась.

— Папа, мама. Как вы оказались здесь так скоро?

— Мы выехали вчера утром, — ответил отец. У твоей мамы было нехорошее предчувствие…

— И я оказалась права. — Луиза подошла к постели Джекоба. Старик дремал. — С ним все будет в порядке?

— Да. Врачи сказали, что уже завтра он сможет вернуться домой.

— Насколько это серьезно? — спросил отец.

Луиза посмотрела на мужа:

— Любая ситуация, когда человек оказывается в больнице, серьезна. — Она села на стул около кровати больного и как бы между прочим заметила:

— В доме была женщина.

Глаза Кеда загорелись надеждой: значит, она все-таки не уехала!

— Это Келли, — стараясь не выдать волнения, сказал он. — Она заботилась о Джекобе, пока он болел.

— Заботилась о Джекобе? Он что, болел, прежде чем это случилось?

— Он простудился. Хотя я подозреваю, что он симулировал, чтобы удержать Келли на ранчо.

Родители Кеда обменялись удивленными взглядами.

— Зачем ему это было нужно? — спросил отец.

— Она понравилась ему, — уклончиво ответил Кед.

— А как тык этому относишься? — спросила мать.

— Она рыжеволосая, к тому же писательница, — ответил Кед, будто это все объясняло.

— Кажется, я читала ее книги, — заметила Луиза.

— Так она еще на ранчо? — как можно беспечнее спросил Кед.

— Она собиралась уезжать, когда мы приехали, — ответил Зак. — Думаю, уже уехала.

— О! — Кеду показалось, что кто-то невидимый, но сильный больно ударил его в грудь.

— Интересно, — внимательно наблюдая за сыном, спросила Луиза, — как эта Келли Уокер оказалась у нас на ранчо?

— Ну, это длинная история… — попытался уклониться Кед.

— А у нас много времени, — резонно заметила мать.

Что ж, рано или поздно все равно пришлось бы рассказать, и Кед быстро протараторил, как нашел ее в машине на обочине, как Джекоб настоял, чтобы Кед сопровождал ее в город, а потом забрал автомобиль на ранчо. А потом заболел или сделал вид, что заболел.

— Да, Джекоб — хитрец, — заметила Луиза.

— А что, она действительно хотела, чтобы ты позировал для обложки ее книги? — Отец Кеда, как ни старался, не мог скрыть смешинки в глазах.

— Ты должен был согласиться, — заметила Луиза.

Кед и Зак уставились на нее.

— Что ты такое говоришь? — почти закричал Кед. — Да я стал бы посмешищем для всего рода человеческого!

Луиза пожала плечами:

— Готова держать пари, что ни один мужчина, по крайней мере в этом городе, не упустил бы такой шанс!

Зак отрицательно покачал головой:

— Не слушай маму, сын, ты поступил правильно.

— Нет, не правильно!

Это сказал Джекоб, и три пары глаз обратились на старика.

— Почему же это? — недовольно спросил Кед.

— Потому что это дало бы тебе больше времени побыть с Келли. А теперь ты ее потерял.

Навсегда.

— Но я ей был не нужен! — возразил Кед. Ей нужна модель для обложки ее книги!

Джекоб насмешливо фыркнул:

— Ты что, ослеп? Я старик, но и я заметил, как она смотрела на тебя. — Джекоб выдержал паузу и вздохнул. — И как ты смотрел на нее!

Кед замотал головой:

— Но, дедушка…

Джекоб посмотрел мимо него.

— Зак, что вы здесь делаете?

— Ты же знаешь Луизу. У нее возникло неприятное предчувствие, и она настояла, чтобы мы вернулись домой раньше.

— Ах, ведьма действует. — Джекоб улыбался.

Луиза подошла к нему и взяла его за руку:

— Говори что хочешь, но я опять оказалась права.

Сжав ей руку, Джекоб кивнул:

— Хорошо, что вы здесь. Может, хотя бы вам удастся вразумить вашего упрямого сына.

— Боюсь, я ничем не могу помочь. — Луиза посмотрела на Кеда. — Я начинаю думать, что это бесполезно. Внуков мне, видимо не дождаться.

— Прекрати жаловаться, мама, — сказал Кед, Гейл облагодетельствовала тебя четырьмя за последние пять лет.

Луиза кивнула:

— Но она не может иметь больше!

Кед едва не рассмеялся.

— Прекрати волноваться, Луиза, — посоветовал ей Джекоб. — Я видел Келли в своих видениях еще за день до того, как она приехала на ранчо. Она его судьба, а еще никому не удавалось идти против судьбы. Она предназначена для него.

Кед впился взглядом в прадеда:

— И ты думаешь, это правда?

— Ты и сам знаешь, что это правда.

Кед подумал, что действительно до этого момента был слепым. И не понимал, что Келли — его единственная женщина! Только его!

Для него! Навсегда! Ему нравилось в ней все как она краснеет, как говорит, дерзит, улыбается. Он восхищался ее внешностью, ее душой.

И она возбуждала в нем не только страсть, волновала не только плоть! Она подарила ему способность любить.

Да, Джекоб был прав.

Быстро поднявшись, Кед чмокнул мать в щеку, пожал руку отцу, похлопал по плечу прадеда и выбежал из больницы.

Ему многое надо было обдумать и решить, чтобы избежать страшного приговора «слишком поздно».

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

Келли сказала себе, что не будет плакать.

Не должна. Он не стоит ни одной ее слезинки и, тем более, рыданий. Но не могла остановиться. Сквозь слезы она почти не видела дорогу и понимала, что быть за рулем в таком состоянии крайне опасно.

И как она могла быть такой дурой? На что вообще надеялась? Ведь это Джекоб предложил Кеду сопровождать ее в Вирджинию, Джекоб велел отбуксировать машину на ранчо, надеясь удержать Келли еще несколько дней.

Это Джекоб предложил Келли и Кеду пойти на танцы. Это Джекоб хотел, чтобы она была с Кедом.

Как она сразу не поняла, что все идеи по поводу их совместного времяпрепровождения исходили от Джекоба, а не от Кеда?

Конечно, нельзя сказать, что вся ее поездка оказалась бесполезной тратой времени. Она получила желанную награду на конференции, чуть-чуть пожила на настоящем ранчо и познакомилась с таким замечательным человеком, как Джекоб. Она обязательно сделает его героем своей следующей книги. И надо будет обязательно послать Джекобу экземпляр этой книги, с автографом.

Когда стемнело, Келли остановилась в ближайшем мотеле и сняла номер на ночь. Поблизости был небольшой ресторанчик, и, хотя Келли совсем не хотелось есть, она пошла туда, чтобы только не оставаться в одиночестве в номере.

В ресторанчике она заказала бутерброд, салат и шоколадное пирожное. Аппетит приходит во время еды, и, откусив пару кусков, Келли поняла, что ужасно проголодалась.

В мотель она вернулась в лучшем настроении, быстро приняла душ, переоделась в свою любимую рубашку и, поработав час над очередной главой, легла спать.

Натянув одеяло до подбородка, она закрыла глаза. И тут же перед ней предстал образ Кеда.

В мечтах Кед был такой же реальный, как в жизни. Казалось, прикоснись к нему — и он не исчезнет.

В ее мыслях он мчался к ней верхом на большой белой лошади, радостно что-то выкрикивая, а она стояла посреди луга в длинном зеленом платье. Еще мгновение, и он спрыгнет с лошади, и их губы сольются в долгом поцелуе.

Келли открыла глаза — она проснулась с именем Кеда на губах. И.., разочарованно вздохнула: это был всего лишь сон, а ее разбудил шум, доносившийся с дороги.

Час спустя, быстро позавтракав в придорожном ресторанчике, Келли снова отправилась в путь.

Квартира показалась меньше. Словно с тех пор, как Келли уехала на конференцию, стены сдвинулись, потолки опустились ниже. Сейчас в ней стало тесно.

К тому же вся мебель покрылась толстым слоем пыли.

На автоответчике было девять сообщений.

Келли отнесла сумки в спальню, но распаковывать не хотелось, и она только вынула свой ноутбук, а сумки задвинула под кровать.

Счастливого возвращения не получилось, наоборот, Келли казалось, что она приехала к кому-то в гости, только вчера покинув свой дом.

Холодильник был пуст, значит, нужно идти в магазин. А еще на почту за письмами из абонентского ящика; потом дочитать гранки и переслать их редактору. Срочно собрать вещи и отнести в прачечную, протереть мебель и помыть пол.

Но все это могло подождать, сначала она прочитает письма, которые пришли по электронной почте.

Включив компьютер, Келли открыла свой электронный ящик и начала читать.

Первым она открыла письмо от Вики и увидела на фотографии себя с Кедом. Внизу была подпись: «Будущие господин и госпожа Сокрушающий Гром????????????»

Очень смешно! Особенно хороша эта дюжина вопросительных знаков!

И все же она не отправила это письмо с фотографией в корзину.

Келли внимательно прочитала остальные письма. Среди них было несколько от ее постоянных читателей. Им она сразу же отправила ответ. Потом написала письма редактору и агенту, сообщив о возвращении в город и о некоторых своих планах по поводу работы.

Хотя какая может быть работа, когда у нее только Кед на уме?

Она не дала ему своего электронного адреса, хотя он мог случайно увидеть его на последней странице ее книги. Он не знал номера ее телефона и домашнего адреса. Впрочем, как и она его телефона.

Но это-то как раз к лучшему, иначе она бы не удержалась и позвонила ему. Естественно, только затем, чтобы узнать, как чувствует себя Джекоб.

Нет, с этим надо кончать! Схватив сумочку и ключи от машины, Келли пулей вылетела из дома. Как никогда раньше, она нуждалась сейчас в огромной порции шоколада. Ей жизненно необходимо купить шоколадный пудинг, булочки с шоколадной глазурью, пару плиток шоколада, шоколадное мороженое.., ну и другие продукты, чтобы холодильник не пустовал.

Кед прислонился к стене, в руке он держал стакан с виски, но даже не пригубил его, поскольку наблюдал за Кнутом Хасли и Френком Нортоном. Те старались привлечь внимание женщин, стоявших неподалеку. Нортон и Хасли поспорили с другими мужчинами на пять долларов, что Нортон закадрит какую-нибудь из этих красоток. Кед готов был поспорить, что Нортону это не удастся.

— Эй, Гром, давно не виделись!

Кед обернулся и увидел Молли, так, кажется, ее зовут.

— Как дела, Молли? — вежливо поинтересовался Кед, разглядывая свою знакомую. Девушка была в обтягивающей, с откровенным вырезом кофточке, в узких джинсах и туфлях на высоких каблуках.

— У меня все прекрасно, как всегда, — пролепетала Молли, обворожительно улыбнувшись. — Но я давно не видела тебя в наших краях. Где ты пропадал?

— У меня были дела на ранчо, — сухо ответил Кед и усмехнулся, заметив, как неприступные красотки отправили Нортона и Хасли по известному адресу.

Молли провела пальцем по щеке Кеда и заглянула ему в глаза.

— Ну, хорошо, ковбой. Надеюсь, сегодня вечером.., и ночью на ранчо не ожидается никаких дел? — Она прижалась к нему и привстала на цыпочки, явно давая понять, что жаждет поцелуя.

Кед перевел взгляд с Нортона и Хасли на Молли. Трудно поверить, что когда-то он считал ее симпатичной. Он внимательно посмотрел на нее.

Крашеные соломенно-белокурые волосы, на губах вызывающе красная помада, на ресницах затвердела тушь. Ничего настоящего и естественного.

Кед огорченно вздохнул. Вот он, идеал его прежней жизни, стоит подле него и всем своим видом показывает, что хочет его.

А ему неинтересно. Он не испытывал к стоявшей рядом женщине ровным счетом никакого влечения.

Образ Келли стоял у Кеда перед глазами, и он не мог и подумать о возможности сойтись с другой женщиной.

Молли положила ему на руку ладонь.

— Как насчет того, чтобы угостить одинокую девушку выпивкой?

Кед кивнул:

— Конечно, — и попросил бармена принести даме, что она пожелает.

Раньше он не стал бы раздумывать и легко согласился бы провести с Молли ночь. А наутро — без всяких угрызений совести, со словами «Благодарю, все было восхитительно» — уйти, чтобы больше не возвращаться.

Да, раньше его не пришлось бы уговаривать. Но в том-то и дело, что это было раньше, до того, как он встретил Келли.

Келли заставила его задуматься о таких вещах, как брак, семья, дети, ответственность, верность.

Раньше все эти слова были для него пустым звуком. Он рассмеялся бы в лицо каждому, кто сказал бы ему, что он свяжет свою жизнь с одной-единственной женщиной и никогда даже не взглянет на остальных представительниц прекрасного пола.

Хмурые Нортон и Хасли бродили по залу, молча раздавая проспоренные деньги.

Они приблизились к Кеду, и, заметив его усмешку, Хасли взвился:


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7