Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Отравление в Уичфорде

ModernLib.Net / Детективы / Беркли Энтони / Отравление в Уичфорде - Чтение (стр. 13)
Автор: Беркли Энтони
Жанр: Детективы

 

 


      - Эй. Иногда. Дочь мне перресылает каждую неделю "Н'рродную газету". Я прравда не всегда ее дочитываю до конца. Не люблю трратить время на пустяки.
      Молча Роджер и Алек переглянулись и молча же направились к выходу.
      - Эй! Эй! - крикнул им вслед человечек, который после получения пяти фунтов уже совершенно перешел на почти неразборчивый шотландский.- Отдайте каррточку... обрратно!
      Но они даже не обернулись. Сомнительно, что они вообще его слышали.
      На тротуаре они остановились и посмотрели друг на друга.
      - Загадка отравления в Уичфорде - решена,- почти шепотом сказал Роджер.
      - Кто бы мог подумать на этого прохвоста?- проворчал Алек.
      - Братец Уильям,- сказали вместе Роджер и Алек.
      Глава 22
      Вторжение романтики
      - Но какой же он осел!- уже в десятый раз восклицал Роджер.- Купить яд с предъявлением своей визитной карточки! Я никак не могу этого постичь. Зачем тогда понадобилось срывать наклейку с пакетика, если он оставил у продавца визитную карточку, удостоверяющую личность покупателя? Ну да я же с самого начала говорил, что братец Уильям болван, и так оно и оказалось.
      Они сидели в кондитерской за очень ранней по времени чашкой чаю и снова и снова обсуждали недавнее потрясающее открытие. Они еще не решили, что делать дальше. Алек высказывался за то, чтобы сразу сообщить новость поверенному миссис Бентли, так как они уже, можно считать, выполнили задачу, которую на себя возложили, но Роджер был склонен от этого воздержаться. Моральная убежденность, подчеркивал он, не го же самое, что судебное доказательство, и он был твердо намерен заполучить такое доказательство, прежде чем можно будет передать ведение дела в посторонние руки.
      Поэтому Алек захотел узнать, что же можно сделать для получения такою доказательства.
      - Так что же теперь?- спросил он.- Сегодня мы еще успеем что-нибудь предпринять в этом отношении?
      - А сколько времени?- и Роджер взглянул на часы.- Пять минут пятого. Да, можно. Теперь мы должны с помощью твоею компатриот удостоверить личность Уильяма, а это можно сделать только с помощью фотографии. Поэтому, Александр, позволь мне проверить степень твоей наблюдательности. Где ты видел недавно фотографию братца Уильяма?
      - Но я никогда ее не видел и поэтому не имею понятия, как сей прохвост выглядит,- возразил Алек.
      - Для сыщика-констебля ты удивительно ненаблюдателен,- и Роджер неодобрительно покачал головой.- Есть фотография братца Уильяма, мой превосходный друг Александр, и находится она в гостиной миссис Сондерсон, как ты должен был сразу же заметить. Очко в мою пользу.
      - Да подожди ты,- запротестовал Алек,- как я мог ее видеть или не видеть, если я, черт возьми, никогда не бывал в ее гостиной?
      - О... - немного смутился Роджер, - я об этом совершенно забыл.
      - Для старшего инспектора у тебя дрянная память, съязвил Алек.
      - Ты меня подавил и поразил, - пробормотал Роджер, - и уже дважды за час. Это входит у тебя в привычку. Ну, если оставить в стороне проблему моей забывчивости, то вот что я предлагаю сделать: немедленно вернуться в Уичфорд, узнать по телефону, дома ли Сондерсон. Если нет, нагрянуть туда потихоньку, проникнуть в дом и незаконно конфисковать принадлежащий ей портрет братца Уильяма. Затем опять рвануть в город и, прежде чем "Уортон" закроется, провести идентификацию личности. И вот таким образом, заимев доказательство, значимое для суда, мы сможем вечером в приятной обстановке решить, что с ним делать.
      - А если Сондерсон дома?
      - Тогда, значит, надо будет выждать до завтрашнего утра. Но в любом случае возьми шляпу и в путь.
      Они вышли на улицу и повернули к ближайшей станции подземки.
      - Что меня сбивает с толку,- задумчиво сказал Роджер, - так это мотив.
      - Но ты уже давным-давно выяснил, что у братца Уильяма такой мотив был!
      - Да, конечно. Завладеть семейным имуществом. Но, черт побери, все же это не достаточно веский мотив, чтобы убивать родного брата? Даже если бы он нуждался? Но ведь у нею вполне достаточно средств, чтобы вести очень благополучную холостяцкую жизнь.
      - Но, может быть, у нею есть какие-нибудь дорогостоящие причуды?
      - Да, возможно,- согласился Роджер, но не слишком уверенно.- Но это должны быть уж очень роскошные причуды, а, должен признаться, Уильям не производит на меня впечатление человека, склонного к крайностям. Он может быть эксцентричен, очень неуравновешен, даже немного чокнутый, но, и эго совершенно очевидно, он не безумец с преступными наклонностями, хотя, конечно, упускать из виду и этот мотив, при отсутствии более убедительного и вероятного, также не следует.
      Им повезло: они прибыли на Чаринг-Кросс, когда поезд на Уичфорд вот-вот должен был тронуться. В пути Роджер много и пространно рассуждал. Как только они приехали в Уичфорд, он еще со станции позвонил миссис Сондерсон.
      - Ее нет дома,- сказал он через минуту, присоединившись к Алеку,- и её ожидают в седьмом часу, значит все в порядке. Я, разумеется, своего имени не назвал, так что сразу нагряну туда, изображу отчаяние и ужас, услышав от горничной, что хозяйка отсутствует, и попрошу разрешения написать ей в гостиной записку. Ну а остальное, с моим криминологическим опытом, будет несложно.
      - А что ты потом собираешься делать?
      - Ты отправляйся домой и сообщи новости Шейле, это доставит тебе удовольствие. А я сразу же вернусь сюда и ближайшим поездом отправлюсь в Лондон. Сопровождать меня совершенно незачем. Там дело несложное. К обеду я вернусь, так что до свиданья!
      И каждый отправился своим путем.
      Через четверть часа горничная миссис Сондерсон уже почтительно закрыла за Роджером дверь гостиной. Роджер подождал, пока не затихнет звук её шагов, и кинулся к фотографии братца Уильяма, которая покоилась в серебряной рамке на пианино миссис Сондерсон. (Миссис Сондерсон принадлежала к числу тех людей, которые держат фотографии в серебряных рамках и вазы на крышках своих роялей и пианино.)
      - Нет, я не настоящий вор,- пробормотал Роджер, изымая фотографию из рамки, - так как возвращу ее с посыльным, лишь только надобность в пей отпадет. И в конце концов важно зачем делаешь, а не что.
      Он снова поставил рамку на пианино и с минуту разглядывал портрет. Сходство было значительное. Фотографу не только удалось схватить выражение обиженной неудовлетворенности, он не смягчил его даже ретушью. Прежде чем сунуть фотографию в карман и бежать, Роджер невольно взглянул на оборотную сторону и кое-что пробормотал под нос. На обороте значилось: "Моей возлюбленной Моне от ее Уильяма".
      - Всеблагое небо,- воскликнул Роджер, заменив неудобосказуемое междометие на благочестивое воззвание.
      Он рухнул в кресло, не сводя взгляда с надписи, и мозг его лихорадочно заработал. Как же теперь все понимать? Надпись меняет ситуацию - в этом Роджер был уверен не меньше, чем в том, что сегодня утром они с Алеком решили главную задачу. Братец Уильям и миссис Сондерсон! Не собираются ли они пожениться? Он и намека не слышал не то что об этом намерении, но вообще о существовании хоть какой-то связи между ними. Если бы на этот счет ходили слухи, они обязательно дошли бы до него за время его настойчивых расспросов и наведения справок, дошли бы прямо или косвенно и, скорее всею, через Шейлу. Но почему они так тщательно скрывают свои отношения?
      Собираются ли они пожениться? Несомненно. Но если да, то как быть в таком случае с мотивом убийства из корысти? Ведь миссис Сондерсон - богатая женщина. Даже без дохода, который Уильям получает от дела, она сумела бы обеспечить полное благополучие для них обоих. Тогда почему, чтобы жениться на ней, Уильяму необходимо значительно увеличить собственные ресурсы? Вряд ли мысль жить на женины деньги может внушать ему отвращение. Не тот он человек, братец Уильям, но даже если ему было бы неприятно жениться на деньгах, то ведь не до такой же степени, чтобы убивать собственного брата! О нет, это исключено. Тогда в чем дело? Нет, должно существовать нечто такое, что связано и с его намерением жениться на миссис Сондерсон, и в то же время это нечто имеет отношение к деньгам. Как увязать одно с другим?
      Уставив невидящий взгляд на ковер, Роджер погрузился в рассуждения.
      Внезапно он оцепенел от мелькнувшей мысли. А если предположить, что?.. Звук открывшейся и вновь захлопнувшейся входной двери резко прервал его размышления. Он услышал легкие шаги в холле и затаил дыхание. Это, наверное, миссис Сондерсон. Она вернулась на час раньше обещанною. А Роджеру очень не хотелось сейчас с ней встречаться. Шаги миновали дверь гостиной, и Роджер с облегчением вздохнул. Наверное, она сразу же прошла наверх, и у него полно времени, чтобы убраться восвояси.
      Но вдруг наступила тишина. Послышались другие, приближающиеся, шаги и тихий женский разговор.
      - Проклятье,- пробормотал Роджер.
      В следующее мгновение дверь гостиной отворилась, и с улыбкой на устах, простирая к нему руки, впорхнула миссис Сондерсон.
      - Мистер Шерингэм,- пропела она,- а я решила, что вы насовсем меня покинули.
      Но Роджер уже успел принять решение. Он двинулся навстречу и сжал ее маленькие ручки в своих.
      - Миссис Сондерсон,- воскликнул он немного хрипло,- мне нужно задать вам один-единственный вопрос. Вы должны меня простить. Я просто не мог совладать с собой.
      - О мистер Шерингэм,- промурлыкала маленькая леди, опуская глаза и замерев в ожидании.
      - Скажите, в случае вашего вторичного замужества источник дохода, на который вы сейчас живете, иссякнет?
      Миссис Сондерсон резко вздернула голову.
      - Э... д-да!- сказала она, заикаясь от неожиданности.
      Роджер уронил ее руки и встал в позу:
      - Но тогда между нами все кончено!- горестно воскликнул он и бросился наутек.
      На станции оказалось, что до поезда десять минут, а так как Роджер просто лопался от желания немедленно поделиться информацией, он бросился в телефонную будку, набрал номер дома доктора Пьюрфоя и велел горничной срочно подозвать Алека.
      - Алек!- воскликнул он, когда сей джентльмен заявил о своем присутствии.- Потрясающая новость! Я установил главный мотив действий братца Уильяма. Очень романтический. Он хочет жениться на миссис "Эс", но ее доход исчезает в случае вторичного замужества. Что ты об этом думаешь?
      - Вот это да!- послышалось взволнованное восклицание.- Неужели правда? Это меняет дело.
      - Ты хочешь сказать - видоизменяет. Да, и довольно существенно. Я пляшу от возбуждения, как собака, у которой вдруг оказались два хвоста. Мне кажется, у нас уже достаточно материала (между прочим, одно из доказательств лежит сейчас в моем кармане), так что я, наверное, проведу вечер, сочиняя наше собственное заключение по делу, и один экземпляр мы можем завтра представить поверенному миссис Бентли, а другой отослать Бергойну, как я ему и обещал. Алек, это же победа, триумф!
      - Сдается, что так!
      - И, послушай, а что, если и она в этом деле замешана чуть-чуть больше, чем мы предполагали? Что, если и сама леди приложила к этому руку?
      - Господи! Но ты же не думаешь, что... А?
      - Да, ведь это же ясно! Совершенно ясно! Неужели ты полагаешь, что у него хватило бы духу все провернуть в одиночку? Я очень в этом сомневаюсь. Вот почему сегодня утром я все никак не мог уразуметь, в чем заключается его мотив. Но он бы один не решился.
      - Но она? Она, по-твоему, на это способна?
      - На подстрекательство - да, определенно. И вспомни, как эта леди настроена против миссис Бентли. Нет, я совсем не удивлюсь, если дело примет очень интересный оборот!
      - Вот это да! Можно, я расскажу обо всем Шейле? Она уже здесь и просто исходит от любопытства.
      В трубке послышались какие-то неясные булькающие звуки.
      - Обязательно ей все расскажи и особенно подчеркни, какой гениальный человек дядюшка Роджер.
      - Да, вы действительно гениальны, дядя Роджер, раздался в трубке восхищенный женский голос.- Расскажите, в чем дело. Я предпочитаю все услышать от вас лично. Алек ужасно тянет резину, когда говорит о чем-нибудь необыкновенном.
      Под аккомпанемент восторженных восклицаний, но выбирая слова, Роджер рассказал Шейле о том, что произошло.
      - Ах вы, скверный мальчишка!- весело крикнула Шейла.- Чуть-чуть не женились, а? Ну ладно, ладно, ладно! А о нас напечатают в газете? Поместят мою фотографию на последней с границе? Завтра же побегу сниматься, разве Можно упустить такой шанс. "Сыщик Пьюрфой в ее новом зеленом платье из шелкового крепа". "Сыщик Пьюрфой крадет автомобиль отца для увеселительной поездки". "Та асе леди в длинных перчатках". О Роджер, а миссис Сондерсон...
      - До свиданья, Шейла,- поспешно вскричал Роджер,- у телефонов есть уши, как вам известно.
      Он повесил трубку и побежал на платформу.
      В поезде, на пути в Лондон, Роджер старательно делал заметки в блокноте для будущей статьи в газете и очень был собой доволен. Он также испортил одну страницу блокнота следующим опусом:
      Баллада Уичфордской тюрьмы {Роджер пародирует знаменитое стихотворение О. Уайльда "Баллада Редингской тюрьмы"}
      "Уильям" - мне бренное имя, сэр,
      И мышьяк я средством избрал,
      Да, плохо я поступил, сэр,
      Но я так ее обожал!
      Да, все я в жертву леди принес,
      И ныне мне брезжит конец,
      Но пусть я мерзавец - ее любовь
      Была мой земной венец.
      А знаете вы, что такое любовь?
      Сколь коварна бывает порой?
      Сзади ко мне подкралась она
      И столкнула в пропасть ногой!
      (Разослать в журналы: "Спектейтор", "Черч-тайм" и "Образцовое домоводство" ?)
      В тот вечер Роджер вернулся в дом Пьюрфоев в начале восьмого. С несколько рассеянным видом он повесил на вешалку шляпу и пальто и выслушал горничную, которая сообщила, что Шейла и Алек - наверху и просили его подняться к ним немедленно, как только приедет.
      Не успел он открыть дверь, как Шейла вцепилась ему в рукав и втащила в комнату.
      - Вот грядет герой-победитель!- воскликнула от.- А что? Еще есть новости?
      - Да,- ответил Роджер.- Новости есть. И, опасаюсь, получилась неувязочка. Я показал фотографию братца Уильяма продавцу из "Уортона", и он клянется, что "пусть лопнут его глаза, но это не тот человек, который купил у него мышьяк"!
      Глава 23
      Последние открытия
      - Не тот человек?- дружно вскричали Алек и Шейла.
      Роджер упал в кресло у камина.
      - Нет! Ну разве это не обидно? Братец Уильям сыграл над нами скверную шутку.
      - А продавец совершенно уверен, что это не он?
      - Совершенно. Он сказал, что не забывает лица и абсолютно убежден, что никогда в жизни не встречался с братцем Уильямом.
      - Но, может быть, он тогда замаскировался?- воскликнула Шейла.
      - Да, я тоже об этом подумал.
      - Неужели?- разочарованно протянула Шейла.- До чего вы меня раздражаете, Роджер, всегда-то вы обо всем подумаете раньше всех.
      - Не обо всем,- скромно заметил Роджер.- Вот не подумал же я тогда о визитных карточках. А о маскировке мы с продавцом поговорили; я так и этак закрывал лицо, подбородок, лоб, все остальное. Но бесполезно. Этот коротышка совершенно уверен, что к нему приходил не братец Уильям.
      - Да, это, пожалуй, удар ниже пояса,- пробормотал Алек.- Что ты собираешься теперь делать?
      - Ну, попытаюсь показать ему фото братца Альфреда, Аллена и всех, кто еще придет на ум, хотя все это чертовски запутывает дело. Оказывается, визитная карточка не совсем тот чудодейственный ключик, каким мы ее считали. Ведь любой мог завладеть карточкой, на которой указано только название фирмы, что, по-моему, очень хитроумная и сбивающая с толку уловка. Если бы полицейские тоже пошли по этому следу, то решили бы, что сам Бентли купил мышьяк для каких-то нужд, связанных с производством, и принес его домой, а жена украла мышьяк и отравила его. Таким образом, подозрение в отношении нее только усилилось бы, а настоящий убийца остался бы в стороне.
      - Значит, опять подозрение упало бы на миссис Бентли?
      - Да, так бы оно и случилось. Не хочу сказать, что эго входило в расчеты убийцы. Мне кажется, все так произошло помимо его воли, и, значит, вам, Шейла, придется провернуть еще одно, маленькое дельце. Вы не можете достать фотографии Альфреда и Аллена? Завтра мне их снова надо будет показать в Лондоне. Шейла наморщила лоб:
      - Это немного затруднительно. Не знаю, где бы я могла... о да! Знаю! И вполне хорошие фотографии! У меня осталось несколько экземпляров "Дэйли пикториал", я сохранила их именно из-за фотографий по делу. Сейчас посмотрим.
      Она вытащила из комода с полдюжины старых газе г и начала лихорадочно их перелистывать.
      - Вот они, голубчики! "Мистер Альфред Бентли, брат погибшего". "Мистер Р.У. Аллен, чье имя было упомянуто в связи с делом". Вот, смотрите! Эти вам подойдут?
      - Отлично,- одобрил снимки Роджер,- хотя Аллен вышел не слишком удачно, да все равно, сойдет прекрасно!
      - Давайте я их вырежу для вас,- и Шейла углубилась в дело.
      Роджер вытащил трубку и стал медленно ее набивать.
      - И еще одно, Алек, насчет покупки мышьяка,- сказал он раздумчиво.Мышьяк, то есть эти две унции, был куплен седьмого июля. Ну а если ты заглянешь в тог замечательный список дат и событий, который я передал тебе в самом начале наших разысканий, то убедишься, что седьмое июля, вторник, это следующий день после пикника, то есть после первого приступа болезни у Бентли. Так что независимо от того, чем приступ был вызван, можно утверждать, что мышьяк из белого пакетика тут ни при чем.
      - Да, - кивнул Алек,- понял.
      - Но тогда в чем причина смерти? Полицейские утверждают, ч го это мышьяк, потому что при вскрытии он был обнаружен в волосах, коже и так далее, и, должен признаться, это звучит очень убедительно. Но был ли это тот самый мышьяк, из пакетика?
      - Да, но его нашли еще в косметическом снадобье, и в термосе, и в лимонаде, насколько мне известно,- уточнил Алек.
      - Да, черт побери, что очень неприятно. Просто ужасно. Я вот все думаю, неужели она действительно все это время пыталась его отравить, но кто-то еще вступил в дело и закончил его в ее интересах? Честное слово, это очень похоже на правду.
      - Но, Роджер, Бентли мог принять мышьяк случайно,- сказала Шейла, глядя в окно.- Предположим, он решил, например, что косметическое средство это просто неразбавленный лимонный сок или еще что-нибудь в этом роде, а ему хотелось пить, и он смешал его с водой. Такое могло случиться.
      - Да, это, конечно, возможно,- согласился Роджер. - А все же... Не знаю. Лимонад в медицинском сосуде? И опять же - как она могла оставить его в доступном месте? Зачем обманывать самих себя? Такое очень трудно объяснить.
      - А ты случайно не переменил мнения насчет миссис Бентли? Ты все-таки решил, что она виновата?- удивился Алек.
      - О нет! У нас уже есть доказательства, что это исключено, однако мы не должны упускать из виду того, что некоторое время она могла лелеять преступное намерение, но потом отказалась от него, а может быть, кто-то вмешался прежде, чем она могла его осуществить. Не считаю это возможным, но... мне очень трудно ответить на вопрос, каким образом мышьяк оказался в коже и ногтях покойного.
      - А не мог он там оказаться без преступных действий со стороны? Каким-нибудь естественным путем?
      - А забавно, что и ты об этом подумал,- и Роджер поднес спичку к трубке.- Сегодня после обеда я хочу расспросить об этом доктора.
      - А вот, кстати, звонит гонг,- сказала Шейла. - Черт возьми, все руки испачкала об эти газеты! Вот ваши фото, Роджер, а я должна бежать.
      После обеда, когда доктор Пьюрфой хотел было проследовать в гостиную, Роджер его остановил.
      - Извините, доктор, на минутку задержитесь, я хотел бы задать вам еще пару вопросов насчет мышьяка.
      Доктор Пьюрфой улыбнулся:
      - Надо будет мне поставить замок даже на дверь операционной в больнице, если вы будете так наседать на меня, Шерингэм.
      - Да, у меня просто наваждение, правда?- рассмеялся Роджер.- Но вам, полагаю, уже известно, для чего я здесь и чем занимаюсь. Я ведь поведал об этом миссис Пьюрфой под условием строжайшей секретности.
      - Для человека, умеющего воплощать свои мысли в художественную форму,мягко заметил доктор,- вы могли бы выразиться поизящнее.
      - Да, это не слишком деликатно выражено,- признался Роджер,- но ведь жена не может утаить от мужа какие-нибудь новости. И это понятно. Надеюсь, я выпутался из затруднительной ситуации вполне элегантно? И все-таки хочу вас спросить о следующем: есть ли разумные основания предполагать, что в ногтях, волосах и коже человека, умершего от естественных причин, может быть обнаружен мышьяк?
      - Эго зависит от некоторых обстоятельств,- осторожно заметил доктор,- и неизбежно в таком случае возник бы вопрос, какие лекарства принимал покойный и какими предметами пользовался.
      - Тогда позвольте задать этот же вопрос, но в другой форме. Доказывает ли наличие мышьяка в экстремальных дозах о попытке отравить человека?
      - О нет, конечно! Для такого содержания мышьяка достаточно употреблять лекарства, его содержащие. Он накапливается очень медленно, так сказать, проходит в организме очень длинный путь.
      - Так, значит, мышьяк может попасть в организм из лекарств?упорствовал Роджер.
      - Но если Джон Бентли не употреблял лекарств, содержащих мышьяк, то каким же образом он проник в его организм? Ведь вы это хотите знать?
      - Я для вас как открытая книга, так легко вы читаете мои мысли,пробормотал Роджер, и собеседники рассмеялись.- Но в данном случае я спросил о крайних дозах мышьяка, которые могут быть найдены в теле безотносительно от того, что обнаружили в желудке Бентли.
      Доктор Пьюрфой откинулся на спинку островерхого с гула и задумчиво погладил челюсть.
      - Я бы сказал, что это невозможно, если мы имели бы дело с обычным человеком. Однако в случае с Бентли ничего определенного сказать нельзя. Понимаете, ведь неизвестно, принимал ли он те лекарства, что ему прописывали врачи, или еще какие-нибудь. Он мог, например, принимать тонизирующие средства, содержащие мышьяк. о которых нам ничего не известно.
      - Ах вот что! В тонизирующих средствах есть мышьяк?
      - И очень часто. Почти все тонизирующие содержат или мышьяк, или стрихнин, а часто и то, и другое.
      - Очень интересно! Мне кажется, вы подали мне мысль...
      И через несколько минут в гостиной Роджер подошел к Шейле и, нагнувшись, тихо сказал:
      - А вы не можете вырезать мне из ваших газет фотографию самого Бентли? Наверное, завтра она мне тоже понадобится.
      И во весь остаток вечера дело об отравлении в Уичфорде мирно почивало на лаврах.
      На следующее утро, сразу же после завтрака Шейла отвезла Роджера на станцию. Полагая, что день будет скучный, он поехал один, оставив Алека на попечение Шейлы и ее матушки. В половине седьмого вечера Роджер вернулся, усталый, но нисколько не разочарованный, и увидел, что Алек сидит в гостиной у камина с книгой в руке.
      - Привет, Александр. В полном одиночестве? А где недостающий участник трио?
      - А бог ее знает! Не видел ее с самого ленча. Какой-то парень в красном автомобиле решил предложить ей партию в гольф, и они уехали.
      - Серьезная служебная провинность,- шутливо заметил Роджер.- Значит, она предоставила тебя твоему собственному обществу.
      - Ну,- усмехнулся Алек,- она, конечно, предлагала мне тоже с ними поехать, по не очень на этом настаивала. А кроме того, ненавижу вытаскивать мячи из колючего кустарника. Ну как, есть новости?
      - И да и нет.- И Роджер протянул ладони к огню.- Сегодня день располагает к прогулкам, правда? Твой компатриот-коротышка решительно отверг предположение, что в роли покупателя выступили братец Альфред или Аллен.
      - Вот значит как!- присвистнул Алек.- И мы знаем, что то была не женщина. Но ведь на этом исчерпывается наш список подозреваемых?
      - Да, и это очень неприятно, тем более что мы считали, будто находимся на верном пути. Но все же у меня есть и хорошая маленькая новость. Я узнал, почему в волосах Бентли был найден мышьяк, и виной тому не криминальное вмешательство.
      - Но ведь это же замечательно! Таким образом, снимается вина с миссис Бентли. А как ты это узнал?
      Роджер пододвинул к огню стул.
      - Вчера вечером я получил от нашего хозяина-доктора ответы на кое-какие вопросы. Он упомянул о тонизирующих средствах, и я задумался. Бентли был хилого здоровья, да? Но, с другой стороны, любил поволочиться, и, естественно, в подобных обстоятельствах он прибегал время от времени к тонизирующим снадобьям, в частности и к таким, которые могли содержать мышьяк. Поэтому большую часть дня я потратил на то, чтобы побывать во всех аптеках по соседству с его конторой и всюду показывал его фотографию и спрашивал, не продавал ли кто вот этому человеку тоники, содержащие мышьяк. И, разумеется, в конце концов я такого нашел, в крошечной аптеке на грязной боковой улочке. Владелец, посмотрев на фотографию, сказал, что хорошо знает этого человека в лицо, хотя имя его ему неизвестно. (А я заранее позаботился отрезать подпись под фотографией.) Он рассказал далее, что этот человек довольно часто заглядывал в его аптеку, по крайней мере три-четыре раза в неделю, а иногда дважды в день, и всегда спрашивал укрепляющее средство, приготовленное по собственному, владельца аптеки, рецепту. И разумеется, этот тоник содержал, кроме всего прочего, и мышьяк. Таким образом, количество мышьяка, накопившееся в организме Бентли, вполне объясняет наличие яда в ногтях на больших пальцах ног и в бровях. Вот так-то!
      - Но это замечательно!- воскликнул Алек.- А не мог тот накопившийся мышьяк стать причиной его смерти, как ты думаешь? Смерть как результат воздействия всех этих тоников?
      - О нет, конечно! Ведь в каждом флаконе мышьяк содержался в крошечных дозах. Я это проверил, и это совершенно обычная вещь. Нет, тут никаких вопросов не возникает. Надо выпить сразу полсотни флаконов, чтобы заполучить смертельную дозу. Все это интересно лишь потому. что проясняет вопрос, каким образом мышьяк попадал в организм Бентли.
      - Да, очень интересно. Ты, Роджер, просто маг и волшебник, как ты ухитрился все это разузнать?
      - Да ничего особенного,- небрежно отмахнулся Роджер. - Немного здравого смысла, немного упорства и очень большое везенье. Однако мне не удалось выяснить личность прохвоста, который также покупал мышьяк, то есть настоящего отравителя, и теперь, когда всех наших подозреваемых приходится вычеркивать из списка, возникает необозримое поле для поисков. Ведь преступником может оказаться любой, с кем Бентли был знаком! Надо заставить Шейлу вырезать все фотографии, которые были напечатаны в газетах, и показать их продавцу из "Уортона" для опознания - всех до одного! Фотографии врачей, слуг, женщин...
      - Но ведь он же сказал, что ни одна женщина не покупала у него мышьяк!
      - А откуда нам знать, может, это была переодетая женщина? Миссис Аллен, например? Из миссис Аллен вышел бы замечательный молодой мужчина, если наклеить усики и нахлобучить котелок на стрижку...
      - Эй вы, болтуны!- крикнула Шейла, врываясь без стука в комнату.
      Роджер обернулся. Шейла сорвала шляпку, перчатки и бросила их на свободный стул. От холода она порозовела, и глаза у нее сияли.
      - Где вы пропадали, скверная девчонка?- сурово осведомился Роджер.
      - Играла в гольф,- последовал невинный ответ.
      - С кем?
      Мисс Пьюрфой порозовела еще больше.
      - А вам какое дело? - последовал агрессивный вопрос.
      - Имя джентльмена - Чарли Брэйтуэйт,- подсказал Алек.
      - Почему вы оставили своего бедного гостя в тоске и печали, а сами развлекались с Чарли Брэйтуэйтом?- продолжал допрос Роджер, видимо получая от этого немалое удовольствие.
      - Но я вовсе не оставляла его в одиночестве! Он мог беседовать с матерью. А кроме того, мы его звали с собой, но он не захотел.
      Однако Роджер продолжал сверлить Шейлу притворно сердитым взглядом.
      - А почему он отказался? А потому, что не любит доставать мячи из колючих кустарников. И правильно делает, что не любит. Ой, Шейла, я даже представить такого не мог. Я считал, что вы хорошая маленькая девочка!
      - Роджер, не будьте дураком, я понятия не имею, о чем речь,ответствовала мисс Пьюрфой с величайшим чувством собственного достоинства, но при этом щеки у нее совсем уж предательски вспыхнули.
      - О Шейла,- зловеще ухмыльнулся Роджер.- О Шейла! А ведь я-то считал...
      Но тут мисс Пьюрфой и след простыл.
      В гот вечер разговор за обеденным столом то и дело переходил на личность отсутствующего мистера Чарльза Брэйтуэйта. В результате была разбита тарелка для пудинга, на платье Шейлы опрокинулся стакан сока, но когда на голову дотошного Алека был вылит целый графин воды, миссис Пьюрфой пришлось запретить дальнейшее упоминание роковою имени. Однако удивительно, сколько существует способов напомнить о нем, ни разу его больше не назвав.
      На следующее утро, снабженный пачкой фотографий, Роджер снова отбыл в Лондон, однако на этот раз отсутствовал недолго. Через два часа он вошел в комнату Шейлы, где они с Алеком ожидали его возвращения: Алек - за чтением романа, Шейла - в трудах за гладильной доской.
      Роджер закрыл плотно дверь и хмуро взглянул на помощников. Еще никогда Алек не видел своего беззаботного друга столь серьезным. Наконец, Шейла нарушила молчание.
      - Вы не узнали, кто купил мышьяк?- воскликнула она, поставив утюг и глядя на Роджера сквозь тонкую кисею пара, поднимавшегося с доски.
      - Совсем напротив,- сказал Роджер, - я узнал, и это черт-те что!
      - Ты узнал, кто купил мышьяк?- и Алек резко повернулся на стуле.- Кто же это?
      Роджер с минуту, молча, смотрел на него.
      - Это сам Бентли,- ответил он торжественно и мрачно.
      Глава 24
      Злодейство без маски
      С минуту в маленькой комнате царило молчание. Алек и Шейла пытались осознать все значение потрясающей информации. Наконец Алек сказал:
      - Так, значит, отравила его все-таки миссис Бентли?
      - Миссис Бентли? Ну конечно нет!- отрезал Роджер, подойдя к камину и став к нему спиной.
      - Значит, это произошло случайно? - воскликнула Шейла.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15